Franja

Zadetki iskanja

  • book2 [buk] prehodni glagol
    v knjigo vpisati, vknjižiti, registrirati; kupiti vozovnico ali vstopnico; rezervirati (sobo, vozovnico, vstopnico); angažirati; povabiti

    I'll book you for Saturday pričakujem vas v soboto
    he is booked for a sad end namenjena mu je žalostna usoda
    pogovorno to be booked to do s.th. morati kaj narediti
    all seats are booked vsi sedeži so razprodani
    I am booked to see him on Tuesday zmenil sem se z njim za torek
  • boot2 [bu:t] samostalnik
    škorenj, čevelj; prtljažnik; zaščitno usnje za konjsko nogo
    šport dober udarec (pri nogometu); španski škorenj (mučilno orodje)

    l'll bet my boots glavo stavim
    to give a good boot močno brcniti
    sleng to give the boot odpustiti
    sleng to get the boot zgubiti službo, biti odpuščen
    in boots (v škornje) obut
    Puss in boots obuti maček
    to die in one's boots, to die with one's boots on umreti nasilne smrti
    to have one's heart in one's boots biti v velikem strahu
    lazy boots lenuh
    sleng like old boots energično, prizadevno
    the boot is on the other leg razmere so se spremenile
    to lick the boots prilizovati se
    to move (ali start) one's boots odpraviti se
    over shoes over boots na vrat na nos, kdor reče A, naj reče tudi B
    the order of the boots odpust
    vojska boot and saddle! zajahajte konje!, na konje!
    top boots zavihani škornji, vihale
  • božičeváti to observe the Christmas holiday

    božičeváli so doma they spent Christmas at home
  • bread1 [bred] samostalnik
    kruh; hrana; zaslužek

    brown bread črni kruh
    bread buttered on both sides velika sreča, dobičkonosen opravek
    to know on which side one's bread is buttered vedeti, kaj je ugodno
    bread and butter kruh z maslom; figurativno hrana, zaslužek
    bread and butter letter pismena zahvala za gostoljubnost
    to have one's bread buttered for life biti do smrti preskrbljen
    to quarrel with one's bread and butter pritoževati se nad delom
    to eat the bread of idleness živeti na tuji račun
    to take the bread out of s.o.'s mouth odjesti komu kruh
    to break bread with s.o. deliti s kom hrano
    to cast one's bread upon the waters biti radodaren
    bread and cheese preprosta hrana
    bread and scrape tenko namazan kruh
    britanska angleščina, sleng bread and cow to cover kruh z maslom
    all bread is not baked in one oven ljudje so različni
    to eat s.o.'s bread and salt biti pri kom v gosteh
    half a loaf is better than no bread v sili hudič muhe žre
    to be put on bread and water živeti ob kruhu in vodi
  • brew1 [bru:]

    1. prehodni glagol
    (s)kuhati, (z)variti
    figurativno pripraviti, povzročiti; (s)kovati

    2. neprehodni glagol
    kuhati, variti se
    figurativno pripravljati se

    a mischief is brewing nesreča grozi
    a storm is brewing nevihta se pripravlja
    as you have brewed, so you must drink kakor si postelješ, tako boš spal
  • bring up prehodni glagol & neprehodni glagol
    bruhati; vzgojiti, vzgajati, (vz)rediti; obtožiti
    navtika usidrati
    figurativno opozoriti; besedo dati (poslancu v parlamentu); oživiti, osvežiti (se); pohiteti, prihrumeti

    bring up the rear ščititi umik; figurativno biti zadnji
    bring up short naglo ustaviti
    navtika bring up standing usidrati se, preden so jadra spuščena
    bring up to date naznaniti, vpeljati v stvar; modernizirati
  • but1 [bʌt] veznik
    ampak, toda, temveč, marveč, pač pa

    not only ... but also ne samo..., ampak tudi
    there is no doubt but (that) she is ill ni dvoma, da je bolna
    one cannot but hope človek lahko samo upa
    but then z druge strani pa
    it is not so late but they may come ni še tako pozno, da ne bi mogli še priti
    who knows but he may be angry? kdo ve, če ni morda hud?
    but that če že ne
  • captive1 [kǽptiv] pridevnik
    ujet; prevzet, očaran

    captive audience ljudje, ki so prisiljem poslušati npr. radio
    captive balloon privezani balon
    to lead captive (od)peljati v ujetništvo
    to take captive ujeti
  • cílj aim, end; object, vojska objective; scope; view; purpose; goal, mark; (tarča) target, butt, mark; (dirkalni, šport) winning post; (življenjski, željá) goal; (potovanja) destination; (stremljenje) aspiration

    brez cílja aimless, purposeless, without aim or end
    za ta cílj to this end
    mimo cílja beside (ali wide of) the mark
    doseči svoj cílj to attain (ali to secure) one's end, to achieve one's purpose, to attain one's objectives, to gain one's end(s), to reach one's goal, ZDA to get there; to carry one's point
    imeti za cílj to aim at
    ima visok cílj he is aiming high
    doseči cílj svojih želja to attain the object of one's desires
    iti za svojim cíljem, zasledovati svoj cílj to pursue one's end (ali one's aim)
    iti, priti skozi cílj šport to breast the tape
    postaviti cílj to set an aim
    postaviti si za cílj to aim at
    vzeti si za cílj to make it one's business (to)
    zadeti cílj to hit the mark
    zasledovati preveč cíljev to have too many irons in the fire
    pogoditi cílj to pinpoint
    zgrešiti cílj to miss the mark
    vojaški cílji so bili bombardirani military targets (ali objectives) have been (letalsko) bombed, (artilerijsko) shelled
    priti na cílj svojega potovanja to reach the end (ali the destination) of one's journey, to reach one's journey's end
  • cock1 [kɔ́k] samostalnik
    petelin, (tudi na puški); petelinje petje
    figurativno vodja; pipa, vetrnica; poševna lega klobuka na glavi; jeziček (na tehtnici); kazalec (na sončni uri)
    navtika medkrov; pilotov sedež; bahač, kolovodja
    vulgarno spolni ud

    as the old cock crows so does the young learn jabolko ne pade daleč od drevesa
    the red cock crows hiša je v plamenih
    dunghill cock domači petelin
    every cock crows on his dunghill doma se vsakdo čuti junaka
    to be cast at the cocks zgubiti se
    that cock won't fight tukaj nekaj ni v redu, to ne bo držalo
    to live like a fighting cock živeti ko ptička na veji
    the cock of the walk (ali roost) glavna oseba, samozavestnež
    to go off at half cock prezgodaj se sprožiti
    domačno old cock ljubi moj, človek božji
  • come through neprehodni glagol
    uspešno končati; preboleti

    the call came through po telefonu so javili
  • company1 [kʌ́mpəni] samostalnik
    društvo, družba, druženje; spremstvo; tovarištvo
    vojska četa, kompanija; ceh
    gledališče ansambel; posadka

    to bear (ali keep) company with s.o. družiti se s kom
    to part company with s.o. ločiti, razstati se s kom
    to see no company samotariti
    joint-stock company delniška družba
    britanska angleščina limited liability company družba z omejeno zavezo
    company officer častnik pod činom majorja
    present company excepted navzoči so izključeni
    a man is known by the company povej mi s kom se družiš, in jaz ti bom rekel, kdo si
    company checkers vohuni, ogleduhi, ovaduhi
    company spotter ovaduh
    to be a good (poor) company biti prijeten (dolgočasen) družabnik
    mornarica ship's company moštvo, posadka ladje
    I err in a good company tudi boljši od mene so naredili napako, so se zmotili
  • currency [kʌ́rənsi] samostalnik
    obtok, veljava, vrednost; tečaj, valuta; denar

    in common currency zelo razširjen
    to give currency to s.th. dati kaj v obtok
    firm currency trdna valuta
    currency notes bankovci, ki so jih v Angliji izdali med svetovno vojno
    hard currency zdrava, trdna valuta
    soft currency nestabilna valuta
    floating currency drseča valuta
  • cvétje flowers pl; (sadnega drevja) blossoms pl

    v cvétju in full bloom, in bloom, in flower
    blagodišeče, duhteče cvétje sweet-scented flowers
    gojitev cvétja floriculture
    kita, šopek cvétja bunch of flowers
    čas cvétja the time of flowering
    prodajalec, -lka cvétja florist
    slika cvétja flower painting, still life with flowers
    drevesa so v polnem cvétju the trees are in full bloom
    cvétje se hvaležno odklanja no flowers by request
  • čákati to wait (for); to await; to expect

    čákati v vrsti (»repu«) to queue (up)
    čákati na odločitev to await the decision
    čákati na (svojo) priložnost to watch one's opportunity
    čakal sem te do šestih I waited for you till six
    čakali so nanj they were waiting for him ali someone was waiting for him ali pogovorno he was waited for
    na to lahko še dolgo čakaš figurativno you may whistle for it
    pustiti koga čákati to keep someone waiting
    to lahkó (po)čaka that can wait
    ne čakajte me z večerjo! start supper without me!
    dolgo, potrpežljivo čákati figurativno to kick one's heels, to cool one's heels
    nismo čakali, da bi on odgovoril we did not wait for him to reply
    nima smisla čákati there's no use waiting, it's no use waiting
    čákati v zasedi to lie in ambush
    čákati (oklevati) to linger, to hesitate, to tarry
    čákati (biti usojeno) to be in store for
    kdor čaka, dočaka everything comes to those who wait
    človek nikoli ne ve, kaj ga čaka you never know what to expect
  • čás time; (doba) epoch; tide, (razdobje) period; space of time; (letni čas) season; (ura) hour; gramatika tense; (vmesni) interval, interim, meantime

    božični čás Christmastime, Christmastide, arhaično yuletide
    poletni (delovni) čás daylight saving time
    konični čás (ure) rush hour, peak hours pl
    prometno šibki čás offpeak (ali slack) hours pl
    slabi, težki čási hard times pl
    skrajni čás! high time!
    prosti čás leisure; spare time
    ves moj čás the whole of my time
    s časom in the course of time, gradually
    o pravem čásu in time; in the nick of time; in due course of time, ZDA on time
    od čása do čása every now and then, from time to time, now and then, now and again, once in a while
    čez nekaj čása some time afterwards
    od tega čása since that time
    v kratkem čásu in a short time
    za kratek čás for a short time
    pred čásom, predčasno prematurely
    pred nekaj čása some time ago
    že nekaj čása prej for some time past
    že dolgo čása for a long time
    že pred dolgo čása long ago, a long time ago; ZDA pogovorno way back
    med tem čásom in the meantime, (in the) meanwhile
    od tega čása naprej from this time onward, henceforth
    od tistega čása dalje from that time forward
    v istem čásu at the same time
    nekaj čása (prislov) awhile, (samostalnik) a while
    ob nepravem čásu at the wrong time, out of season
    ob kateremkoli čásu, ob vsakem čásu at any time
    ves čás all along, all the time
    pred davnim čásom long ago
    v teku čása in the course of time
    vsak čás zdaj any time now
    v starih čásih in olden times
    v dobrih starih čásih in the good old days
    v tistem čásu at that time
    ob katerem čásu? at what time?
    v sedanjem čásu at present, now
    v določenem čásu within a fixed period, in due course
    zadnje čáse lately
    za vse čáse for all time
    prav v zadnjem čásu quite recently
    od davnih čásov from time immemorial, from time out of mind
    ob določenem čásu at the appointed time
    v prostem čásu at one's leisure
    šala o nepravem čásu ill-timed jest
    škoda čása za to it's a mere waste of time
    vsaka stvar ob svojem čásu everything in its season
    vse ob svojem čásu there is a time for everything, all in good time
    v čásu, v čásih poplav in times of flood
    čás beži time flies
    skrajni čás je it is high time
    to je samo vprašanje čása it's only a question of time
    je že tudi čás! (it's) about time, too!
    to je samo izguba čása it's a sheer waste of time
    za to je še čás there is plenty of time for that
    za to je še do jutri čás it can wait till tomorrow
    bil je čás, ko... time was when...
    za to je treba čása this takes time
    določiti čás to fix a date
    dati komu čás to give someone time
    imate malo čása zame? can you spare me a moment?
    čás se mu vleče time hangs heavy on his hands
    ne imeti čása za... to have no time for
    krajšati si čás to while away the time
    izkoristiti čás to take time by the forelock
    imam nekaj prostega čása I have some time to spare
    iti (vštric) s čásom to be abreast of the times
    nimam dosti čása, ne smem izgubljati čása I have no time to spare
    kje so lepi stari čási? pesniško where are the snows of yester year?
    kako dolgo čása ga ni! what a long time he has been gone!
    korakati s čásom to move with the times
    čási so minuli, ko... time was, when...
    čás je potekel time is up
    preganjati čás (figurativno) to while away the time
    prihraniti čás to save time
    prebiti svoj čás to pass one's time
    njegov čás je prišel his hour has struck
    čakati svoj čás to bide one's time
    držati korak s čásom to keep pace with the times
    priti ravno o pravem čásu to come in the nick of time
    čás bo pokazal time will show, time will tell
    čás presti (figurativno) to twiddle one's thumbs
    je škoda čása (ne izplača se) it is not worth while
    ob nepriličnem čásu priti h komu to intrude upon someone's time
    štopati čás to time with a stopwatch
    on je videl boljše čáse he had known better times
    vzeti mnogo čása to take long
    precéj čása mi bo vzelo, da... it will take me ages to...
    to mi vzame skoraj ves moj čás it takes up nearly all my time
    vzemite si čás! take your time!
    ubi(ja)ti čás to kill time
    ves čás sem to vedel I have known it all the time (ali all along)
    precéj čása te že nisem videl I haven't seen you for ages
    precéj čása bo trajalo, da... it will take some time to...
    zapravljati tratiti (svoj) čás to waste one's time, to fritter away one's time, ZDA žargon to boondoggle
    med tem čásom se je marsikaj zgodilo many things have happened in between
    čás je denar time is money
    preživljati težke čáse to have a hard time
    čás hitro teče time passes quickly (ali races by, flies)
  • čénča čenče pl gossip, talk; nonsense; tittle-tattle, twaddle; stuff; drivel; (oseba) chatterbox; gossip; gossiper

    babje čénče old wives' tales
    čénče! rubbish!, nonsense!, fiddlesticks!
    to so same čénče this is mere gossip
    širiti čénče to retail scandal
  • čestítati

    čestítati komu to congratulate someone (za on, upon); to compliment someone (on); arhaično to felicitate someone (on)
    čestitam! congratulations!
    čestital sem mu že za zmago I have already complimented him on his victory
    čestitam si, da sem to naredil I congratulate myself on having done it
    lahko si čestitaš! you may congratulate yourself! ali pogovorno you can give yourself a pat on the back
    čestitali so si drug drugemu they congratulated one another
    iskreno vam čestitamo k vašemu uspehu we heartily congratulate you on your success
  • čŕn black

    čŕno na belem (= pismeno) dati, napisati to put in writing
    čŕn kot smola as black as soot (ali as ink)
    čŕno na belem in black and white
    to imam čŕno na belem I have it in writing
    čŕna barva black (colour ali dye ali paint)
    čŕna borza black market
    čŕn kruh brown bread
    čŕna kroglica (pri volitvah) blackball
    čŕna lista (seznam), knjiga black list, black book
    čŕna magija the black art
    čŕna metalurgija iron metallurgy
    čŕna nehvaležnost black ingratitude
    čŕna (garjava) ovca black sheep
    čŕna (žalna) obleka mourning, (widow's) weeds pl
    črn, nesrečen dan unlucky day, black day
    čŕno oblečen black-clad
    čŕn kot vran as black as ebony
    čŕno vino red wine
    čŕno nebo a black sky
    čŕno obrobljen black-edged
    čŕno obrobljen pisemski papir black-bordered notepaper
    delo na čŕno žargon scab work
    delati kot čŕna živina to work like a nigger
    čŕno se mi dela pred očmi my head begins to swim
    dati, vnesti v čŕn seznam to blacklist
    v čŕno (žalno) se obleči to wear (ali arhaično to don) mourning
    udarec je zadel v čŕno the thrust went home
    prisegati, da je čŕno belo to swear that black is white
    vrag ni tako čŕn, kot ga slikajo the devil is not so black as he is painted
    zadeti v čŕno to hit the mark
  • da (veznik) that (v predmetnih in osebkovih stavkih se često izpušča)

    z namenom, da bi (in order) that
    da ne bi lest, but
    da le, samó da (če le) provided (that)
    takó da so that, so as to + nedoločnik
    kakor da, kot da as though
    slišal sem, da je bolan I heard (that) he was ill
    mislim, da bo prišel I believe (that) he will come
    gotovo je, da je kriv it is certain (that) he is guilty
    res je, da ni bil tam it is true (that) he was not there
    recimo, da pride danes suppose (ali supposing) he comes today
    jémo, da bi mogli živeti we eat that we may live
    preberite to dvakrat, da ne pozabite! read it twice lest you forget it!
    ; ni še tako pozno, da naši sorodniki ne bi mogli še priti it is not too late for our relatives to come
    bila je tako prijazna, da mi je pisala pismo she was so kind as to write me a letter
    tu ni človeka, da ga jaz ne bi poznal po imenu there is no one here (whom) I could not name, there is no one here whose name I do not know
    nikoli ne pride, da si ne bi izposodil denarja od mene he never comes without borrowing money from me
    da on ni bil tako priseben, bi nas bilo razneslo vse na kosce but for his presence of mind, we might all have been blown to pieces
    nikoli ne dežuje, da ne bi lilo (= nesreča ne pride nikoli sama) it never rains but it pours