Franja

Zadetki iskanja

  • season1 [si:zn] samostalnik
    letni čas, letna doba, sezona, sezija; čas dozorevanja (sadja, zelenja itd.); pravi čas za kako delo; čas, doba, razdobje
    britanska angleščina čas (božičnih, velikonočnih itd.) praznikov
    arhaično začimba

    for a season nekaj časa
    in season ravno prav, ob pravem času, v sezoni (npr. dozorelega sadja itd.)
    in good season, in due season v pravem času
    in season and out of season ob vsakem času, kadarkoli; umestno ali neumestno
    out of season ob nepravem času
    the season, London season londonska sezona (od maja do julija)
    close season lov lovopust
    compliments of the season, season's compliments pozdravi z voščili za praznike
    dry (rainy) season sušna (deževna) doba (v tropih)
    dull (dead) season mrtva sezona
    high season visoka sezona
    the hight of the season višek sezone
    holiday season čas, doba počitnic, počitniška sezona
    Lenten season cerkev postni čas
    open season, shooting season lov lovna doba
    pairing season lov čas parjenja
    theatrical season gledališka sezona
    a word in season beseda (nasvet) ob pravem času
    cherries are in season zdaj je čas češenj
    every thing in its season vsaka stvar ob svojem času
    to endure s.th. for a season nekaj časa kaj prenašati
    they will go back to London for the theatrical season vrnili se bodo v London za gledališko in družabno sezono (maj - julij)
    I wish you the compliments of the season želim vam vesele (božične, velikonočne) praznike
  • segréti segrévati to warm; to heat

    ponovno, zopet segréti, segrévati to rewarm
    segréti, segrévati se to warm oneself
    zelo se segréti, segrévati (npr. ós) to overheat
  • sekretár secretary

    generalni sekretár secretary-general
    časten, neplačan sekretár (npr. društva) honorary secretary
    osebni sekretár private secretary
  • servile [sə́:vail ameriško -il] pridevnik (servilely prislov)
    hlapčevski, suženjski, klečeplazen, servilen; podel; zasužnjen; (o črki) nem

    the servile classes zasužnjeni razredi
    servile flattery klečeplazno laskanje
    a servile imitation suženjsko posnemanje
    servile insurrection zgodovina vstaja sužnjev
    servile obedience suženjska pokorščina
    servile letter nema črka (npr. e v sal e able)
  • shingle1 [šiŋgl]

    1. samostalnik
    skodla
    ameriško ploščica z napisom (imenom), izvesek (obrtnika)

    2. prehodni glagol
    pokriti s skodlami

    to hang out one's shingle ameriško odpreti lastno pisarno (npr. odvetnik)
  • short1 [šc:t] pridevnik
    kratek, majhen; nizek
    prozodija nenaglašen
    figurativno nezadosten, pičel (zaloga, obrok); prhek, drobljiv, lomljiv, lomen
    figurativno nasajen, osoren, zadirčen, kratkih besedi, žaljiv; (o pijači) močan, hud

    at short range od blizu, iz bližine, na majhno razdaljo (oddaljenost)
    for short zaradi kratkosti
    on short commons slabo hranjen
    little short of 5 dollars ne polnih 5 dolarjev, skoraj 5 dolarjev
    nothing short of nič manj kot, skoraj
    a short 10 miles komaj 10 milj, (na pogled) manj od 10 milj
    a short way off ne daleč proč
    short bill (paper) loan kratkoročna menica, posojilo
    short of breath zasopel, nadušljiv
    short of cash brez gotovine
    short circuit elektrika kratek stik
    short cut bližnjica
    short date kratek rok
    short drinks nerazredčene (nemešane) močne alkoholne pijače
    short of hands brez zadostne delovne sile
    short rations pičli obroki
    a short sea kratki (morski) valovi
    short sight kratkovidnost
    a short memory kratek spomin
    short and sweet kratek in vsebinsko bogat (npr. govor)
    short story novela
    short temper razvnemljivost, nagla jeza
    short ton mera za težo (907,20 kg)
    short weight slaba vaga
    a short time ago pred kratkim
    to be short with s.o. biti kratkih besedi (osoren) s kom
    to cut (to make) a long story short na kratko povedati; skrajšati; skratka
    to come (to fall) short of ne izpolniti pričakovanj, ne zadovoljiti, razočarati
    the copy falls of the original kopija zaostaja za originalom
    I am short of money zmanjkalo mi je denarja, trda mi prede za denar
    we are short of goods nimamo robe
    the bag is 3 pounds short vreča tehta 3 funte premalo
    the gate-money fell short of the expenses vstopnina ni krila izdatkov
    it is nothing short of treason to je nič več in nič manj kot (čisto enostavna) izdaja
    it would be little short of madness to bi bila skoraj norost
    to come short of one's duty ne izpolniti svoje dolžnosti
    his joy had but a short time njegovo veselje je bilo (le) kratko
    to make short work of hitro opraviti z
    to make short shrift of figurativno napraviti kratek proces z
    I ran short of bread zmanjkalo mi je kruha
    to give short weight dajati slabo vago, goljufati pri teži
    to grow shorter zmanjšati se
    to take short views videti le sedanjost, ne videti daleč
    to be of short breath biti ob sapo, biti nadušljiv
  • show*2 [šóu]

    1. prehodni glagol
    pokazati, razkazati, razstaviti (blago), dati na razstavo; prikazovati; odkriti, dokazati, izpričati, razložiti; oznaniti; napraviti (uslugo); voditi, peljati, spremljati (koga)

    2. neprehodni glagol
    (po)kazati se, pojaviti se (v družbi), biti viden, videti se, zdeti se, izgledati (like kot)
    dati predstavo
    sleng priti na cilj na tretjem ali boljšem mestu (na konjskih dirkah)

    to show o.s. pokazati se (v javnosti)
    to be shown to be pokazati se kot
    you'll have to show me! pogovorno to mi boš moral šele dokazati!
    on his own showing he blundered po lastnem priznanju se je zmotil
    the cloth shows blue in this light blago je videti modro ob tej svetlobi
    the dog he showed got the first prize pes, ki ga je dal na razstavo, je dobil prvo nagrado
    to show cause pokazati, navesti vzrok (razloge)
    to show one's colours odkriti svojo naravo (svoje mišljenje)
    to show a thing the fire malo (neznatno) kaj pogreti
    to show s.o. the door pokazati komu vrata
    he showed me to the front-door spremil me je do hišnih vrat
    to show the white feathers figurativno pokazati svojo strahopetnost
    to show the flag sleng uradno izobesiti britansko zastavo (npr. na ladji)
    to show one's hands pokazati svoje karte; (tudi figurativno), odkriti svoje načrte
    to show the hoof figurativno pokazati svojo zlobno naravo
    to show s.o. round (over) the house razkazati komu hišo
    he showed me great kindness izkazal mi je veliko dobroto
    to show a leg pogovorno vstati zjutraj iz postelje; sleng hiteti
    to show a clean pair of heels sleng pokazati pete, pobrisati jo
    to show one's papers pokazati svoje dokumente
    to show one's plans (intentions) pokazati svoje načrte (namere)
    he showed me into the room peljal me je v sobo
    to show signs of fatigue kazati znake utrujenosti
    does this spot show? se ta madež vidi?
    to show bad taste pokazati slab okus
    to show one's teeth pokazati zobe (tudi figurativno)
    to show s.o. about the town razkazati komu mesto
    that shows the truth of the rumour to dokazuje resnico govoric(e)
  • signál signal

    knjiga, seznam signalov signal book, code of signals
    signál za pomoč (npr. ladje) SOS, distress signal
    signál za pretečo nevihto, vihar storm warning
    svetlobni signál flare
    zvočni signál v megli foghorn
    dati signál to make a signal
    to je bil signál za upor this was the signal for revolt
  • singularize [síŋgjuləraiz] prehodni glagol
    slovnica dati edninsko obrazilo; odbiti obrazilo, ki se napačno smatra za oznako množine (npr. pea namesto peas)
  • skúpen common; collective; joint

    skúpno bivanje cohabitation
    skúpno ime gramatika collective noun
    skúpno ležišče (npr. v planinski koči) dormitory accommodation
    imamo mnogo skúpnih prijateljev we have many friends in common
    skúpen račun joint account
    ničesar skúpnega nimava we have nothing in common
    skúpno prislov in common, collectively, jointly
    skúpne družbene zadeve joint social affairs pl
    skúpni program joint programme
    skúpni delovni organ joint working body
    skúpna vrhovna komanda joint chiefs of staff
  • slip1 [slip] samostalnik
    zdrsljaj; spodrsljaj, padec; nezgoda, napaka; zareka(nje); uitje, izmuznjenje; prevleka za blazino; obleka, ki se hitro obleče ali sleče; otroški predpasniček, prtiček
    množina, britanska angleščina kopalne hlačke
    množina, gledališče premične kulise; stranski vhod, prostor, kjer stoje igralci, preden nastopijo na odru
    lov konopec, vrv (za pse); izpustitev (psov); majhen brus
    navtika poševna ravnina za splavitev ladij
    geologija zemeljski udor, usad

    a slip of a boy vitek, stasit deček
    a fine slip of a girl vitko, stasito, brhko dekle
    a slip of pen (tongue) spodrsljaj (lapsus) v pisanju (v govoru)
    a slip on a piece of orange peel spodrsljaj na koščku oranžne lupine
    to get the slip biti odklonjen, pasti (npr. pri izpitu)
    he gave me the slip pobegnil (ušel, izmuznil se) mi je
    to make a slip napraviti spodrsljaj, napako
    there's many a slip'twixt the cup and the lip figurativno ne hvali dneva pred nočjo
  • solid-fuelled [sɔ́lidfjuəld] pridevnik
    s trdno pogonsko snovjo (npr. rocket raketa)
  • spoonerism [spú:nərizəm] samostalnik
    zamenjava začetnih glasov ene ali več besed (npr. a blushing crow namesto a crushing blow)
  • staff1 množina staffs, staves [sta:f; -s, stéivz] samostalnik
    palica, krepelec; drog (za zastavo); kol, opornik; simbol oblasti, žezlo
    figurativno opora; naprava za določanje položaja na morju
    glasba črtovje, notni sistem; naprava za merjenje oddaljenosti in višine

    at staff's end zastarelo v primerni, spodobni razdalji
    the staff of life kar je najpotrebnejše, najvažnejše v življenju (npr. kruh, hrana)
    the staff of his old age opora v njegovi starosti
    Jacob's staff lesena palica, na katero se nameščajo geodetske naprave
    pastoral staff škofovska palica
    quarter-staff zgodovina čvrsta palica, dolga 6 do 8 čevljev, ki so jo nekoč uporabljali kot orožje
  • stage1 [stéidž] samostalnik
    gradbeni (stavbni) oder; tribuna, podij
    gledališče oder, prizorišče, gledališče
    figurativno dramska književnost (umetnost), igralski poklic
    figurativno mesto dejavnosti (delovanja, bivanja), polje udejstvovanja, torišče; stadij, stopnja, faza, razdobje razvoja; stopnja (večstopne rakete); stojalo, mizica za mikroskop
    ameriško višina vodne gladine
    zgodovina (poštna) etapna postaja, odsek ali del poti med dvema postajama, etapa

    by easy stages v etapah, s pogostnimi presledki
    off stage za gledališkim odrom ali zunaj njega
    stages of appeal pravno instančna pot
    the last stage of consumption zadnji stadij jetike
    stage manager gledališki režiser
    stage whisper igratčev šepet (na odru, da ga sliši občinstvo), figurativno šepet, ki se daleč sliši
    stage loader mehanika platformni nakladalec
    critical stage kritičen stadij
    hanging stage viseč gradbeni oder (npr. za pleskanje)
    matriarchal stage matriarhat
    landing stage pristajališče
    the English stage angleško gledališče
    to be on the stage biti gledališki igralec
    to change horses at every stage zgodovina menjati konje na vsaki (poštni) etapni postaji
    to go on the stage iti h gledališču, postati igralec
    to hold the stage držati se na odru (o gledališki igri)
    to learn in easy stages postopoma se učiti
    to put on the stage postaviti na oder, uprizoriti
    to quit the stage figurativno umakniti se s področja svoje dejavnosti
    things should never have reached this stage stvari ne bi bile smele nikoli priti tako daleč
    to travel by easy stages potovati v kratkih etapah
  • state1 [stéit] samostalnik
    stanje, položaj; razmere, okolnosti; slabo (strašno, neverjetno) stanje; status
    pogovorno razburjenje (over zaradi)
    sijaj, pomp, blišč, razkošje; svečanost, ceremonija; dostojanstvo; družbeni položaj, čast, stan; čin
    množina državni stanovi

    in state svečano, v svečani uniformi; z velikim pompom
    in liquid state v tekočem stanju
    in a style befitting one's state svojemu stanu primerno
    state of decay razpadanje
    state of emergency vojska, politika izjemno stanje
    state of facts pravno dejansko stanje
    state of health zdravstveno stanje
    one's state of life družbeni položaj (nekoga)
    state of the Union message ameriško (letno) obračunsko poročilo narodu
    state of war vojno stanje
    maternity state nosečnost
    married state zakonski stan
    robes of state svečano oblačilo
    single state samski stan
    to be in quite a state over s.th. biti zelo razburjen nad čem
    to lie in state ležati na svečanem mrtvaškem odru (npr. umrli kralj)
    to live in (great) state živeti v (velikem) razkošju
    the States General zgodovina skupščina treh stanov (v Franciji)
  • store1 [stɔ:] samostalnik
    skladišče; zaloga; shramba, kašča
    množina trgovina, v kateri lahko kupujejo le njeni člani (npr. Army & Navy store)
    vojno, pomorsko itd. skladišče, vojne zaloge, proviant; veleblagovnica, ki prodaja raznovrstno blago; množina, količina, obilje
    figurativno zakladnica
    ameriško prodajalna, trgovina; živina za rejo

    in store v zalogi, v skladišču, v rezervi; pripravljen
    a store of knowledge veliko znanje
    book store knjigarna
    co-operative stores zadruga
    military stores vojni material
    a sweet store slaščičarna
    to have in store for imeti pripravljeno za
    what does the future hold in store for us? kaj nam bo prinesla bodočnost?
    a surprise is in store for you čaka vas presenečenje
    my stores are getting low moje zaloge gredo h kraju, usihajo
    to keep in store držati v rezervi
    to set great (little) store by zelo (malo) ceniti, pripisovati veliko (majhno) vrednost (čemu)
  • števílka figure; cipher; number; numeral; (vsaka od 1-9 in 0) digit; (časopisa) number, issue; (velikosti) size

    arabska števílka Arabic numeral
    rimska števílka Roman numeral
    tekoča števílka serial number
    (na)pisati s števílkmi to write in ciphers
    označiti s števílkmi to number
    Celovška c. št. 126 126, Celovec St.
    karakteristična števílka za telefon call prefix
    ena števílka »Dnevne pošte« stane 25 penijev a copy of the Daily Mail costs 25 pence
    bral sem to v zadnji števílki »Times-a« I read (ali I found) it in the latest number of the Times
    kakšno števílko (npr. rokavic) želite? what size do you want?
    posebna števílka časopisa special edition (ali number, issue)
    stara števílka časopisa back number
    nova števílka časopisa current issue
  • tájnik secretary

    generalni tájnik secretary general
    osebni tájnik private secretary
    honorarni (neplačan, npr. društva) tájnik honorary secretary
  • telescope word [téliskoup wə:d] samostalnik
    iz dveh besed zložena beseda (npr. motel = motorist's + hotel)