izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay
 izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
 izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
 izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
 izgubíti bitko to lose a battle
 izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
 izgubíti v igri to lose at gambling
 izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
 nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
 izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
 nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
 izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
 izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
 izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
 izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
 izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
 izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
 izgubíti pot to lose one's way. to go astray
 izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
 izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
 izgubíti igro, partijo to lose a game
 tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
 zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
 izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
 izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
 izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
 izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
 izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
 izgubíti voljo za to lose one's zest for
 izgubíti vrednost to depreciate
 izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
 izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
 izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
 izgubíti zanimanje za to lose interest in
 izgubíti zaupanje to lose one's confidence
 izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
 izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
 ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
 kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go
 Zadetki iskanja
-  izhód exit; way out; egress; outlet; egression; opening; figurativno (možnost) resort
 izhód v sili emergency exit
 kot zadnji izhód (figurativno) in the last resort
 izhód na morje outlet (ali egress) to the sea
 ni drugega izhóda (figurativno) there is no other way (ali no choice)
 napraviti izhód za dim to provide a vent (ali a vent-hole) for the smoke
 videti izhód (figurativno možnost) to see a way out
 ne vidim nobenega izhóda (figurativno) I am at my wit's end
 to je položaj brez izhóda it is a deadlock (ali stalemate), pogovorno we're in a cleft stick, we're up a gum tree
 sprejmem to le kot zadnji izhód I accept it only as a last resort
-  iznenáditi to surprise; to astonish; to take by surprise; to amaze
 to me ni iznenadilo I am not much surprised at it
 iznenáditi sovražnika to surprise the enemy
 iznenáditi tatu pri kraji (tatvini) to surprise a thief in the act (of theft)
 novica me je iznenadila the news surprised me
-  izvêsti (izvedem) to carry out, to carry through, to perform, to execute, to accomplish, to achieve, to effect, to carry into effect, to bring to effect; to realize; to consummate; to bring about, to put into execution; to bring to pass; (načrt, naročilo) to carry out, to execute, to perform (naročilo an order); glasba to perform, to execute, to play, to sing; to recite
 nisem sposoben, ne morem tega izvêsti I am not able to manage that (ali bring it off)
 upam, da bom to izvêdel I hope to manage
-  jásen (veder) unclouded, serene, unobscured, fair, sunny; (očiten) evident, obvious, manifest; (viden) clear, conspicuous; (svetel) luminous, bright, shining, light; (razumljiv) intelligible, easily understood; (nedvomen) indubitable, unmistakable, not to be mistaken, leaving no doubt; (nedvoumen) unequivocal, unambiguous; (izrečen) explicit; (točen) precise, exact; (barva) light, light-coloured; (slog, stil) clear, lucid; (samoumeven) self-evident
 jásno in jedrnato izraziti to express tersely and neatly
 jásen kot beli dan self-evident, as clear as daylight (ali arhaično as noonday), as clear as crystal, as plain as a pikestaff, as plain as the nose on your face, as plain as the palm of your hand
 nebo je jásno the sky is clear
 to je jásno that's clear, that's flat
 kot strela z jásnega out of the blue
 strela z jásnega a bolt from the blue
 ni mi čisto jásno it is not quite clear to me
 nisem si na jásnem o tem I am not (quite) clear about it
 sem jásen? do I make myself clear?, have I made myself plain on that point?
 jásno govoriti to speak clearly
 jásno se izraziti to make it clear
 jásno se odražati na obzorju to show clear on the horizon
 priti na jásno (figurativno) to clear up, to settle (o čem something)
 postalo nam je jásno it dawned on us
 to je popolnoma jásno (figurativno) it's perfectly obvious
-  judge1 [džʌdž] samostalnik
 pravno sodnik
 figurativno razsodnik; izvedenec, strokovnjak, dober poznavalec česa (of)
 vojska judge advocate sodnik pri naglem sodišču
 vojska judge advocate general vrhovni sodnik pri naglem sodišču
 associate judge sodni prisednik
 as God's my judge! pri bogu!
 to be a judge of razumeti se na kaj
 a good judge of dober poznavalec česa
 I am no judge of it tega ne morem presoditi
 let me be the judge of that prepusti to meni
 to be judge and jury in one's own cause biti sodnik in tožitelj hkrati
 as sober as a judge popolnoma trezen
-  k ➞ h (smer) to, toward(s); in the direction of
 pridi k meni (na dom) come to my house, pogovorno come round (ali over) to my place
 pridi sem k meni! come here to me!, come over here!
 grem k bratrancu, k svojemu odvetniku I am going to my cousin's (house), to my lawyer's (office)
 iti k mesarju to go to the butcher's (shop)
 šel je k direktorju he has gone to see the manager
 včeraj so prišli k nam they came to our house (ali place) yesterday
 priti k sebi (zavesti se) to come to, to come round
 k orožju! to arms!
 k sreči fortunately
 predgovor k njegovi knjigi preface to his book
 tendenca k sodelovanju a tendency toward cooperation
-  kakó how; in what way
 kakó to? how so?
 kakó lepó! how beautiful!
 kakó daleč? how far?
 kakó to, da... how comes it that..., how come that...
 kakó vraga... how the deuce..., how the devil..., how the dickens...?
 kakó, prosim? I beg your pardon, pogovorno pardon?; what was that?, what did you say?
 kakó se počutiš? how do you feel?
 kakó stara je? how old is she?
 kakó dolgo ste že v Ljubljani? how long have you been in Ljubljana?
 kakó je z vstopnicami? what about the tickets?
 kakó lepo jutro! what a lovely morning!
 kakó sem vesel, da te vidim! how pleased I am to see you!
 kakó je nesrečna! how unhappy she is!
 kakó mu je ime? what is his name?
 kakó imenujete to (rečete temu) po angleško (v angleščini)? what do you call this in English?
 kakó to, da si še vedno tu? how is it you're still here?
 ne razumem, kakó je to možno I do not understand how this can be
 nihče ne ve kakó mu je uspelo no one knows how he has done
 kakó vendar... how on earth...
 pa še kakó! and how
 Se lahko poslužim vašega telefona? - Kako, da ne! May I use your telephone? - Why, yes! of course!
-  kàr1 what; that which; which; that
 povej mi, kar veš tell me what you know
 kàr se mene tiče as far as I am concerned, as for me
 ni vse zlato, kar se sveti all that glitters is not gold
-  keen2 [ki:n] pridevnik (keenly prislov)
 oster (rob, veter, vid, bolečina); piker, rezek, jedek, prediren (pogled); globok, močno občuten; slepeč (svetloba), močen, oster (konkurenca); prefinjen, izostren; bister, ostroumen
 pogovorno (on) goreč, vnet, željan česa, pohlepen po čem, poln zanimanja za, navdušen za
 ameriško, pogovorno prima, brezhiben
 to have a keen mind biti bistroumen
 as keen as mustard zelo navdušen, vnet
 I am not keen on it ni mi za to, ne da se mi tega
 trgovina keen prices konkurenčne cene
-  kipéti (vreti) to boil, to seethe; to bubble
 kipim od jeze I am boiling with rage, my blood boils
 kipéti od sreče (navdušenja) to be bubbling over with happiness (enthusiasm)
 vse je kipelo v njem his blood was boiling
 dežela kipi od nezadovoljstva the country is seething with discontent
-  klíma climate
 nisem še vajen te klíme I am not yet used to this climate
 navaditi na klímo to acclimatize, ZDA to acclimate
-  ko when; as; (= če) if, in case of, in the event of; (= kot, kakor) than; as
 ko ne bi bilo tega »ko« if ifs and ans were pots and pans
 šli bomo, ko boste pripravljeni we shall start when you are ready
 to boš naredil, ko bo prepozno you'll do it when it's too late
 strese me, ko samo pomislim na to I shudder even to think of it
 ko ga človek samo vidi, bi mislil, da... if you only saw him, you'd think that...
 aretirali so ga, ko je odhajal iz hiše he was arrested as he was leaving his house
 močnejši sem kot ti I am stronger than you
 več ko ima, več hoče imeti the more he has the more he wants
-  kód where
 od kód? from where, from what place, whence?
 od kód prihaja? where does he come from?
 ne vem ne kód ne kam (figurativno) I don't know which way to turn, I am quite nonplussed, I am at my wits' end, I am in a dilemma, pogovorno I'm in a fix
-  kónj horse; (kobila) mare
 bojni kónj war-horse, steed
 dirkalni kónj racehorse
 čistokrvni kónj thoroughbred
 jezdni, jahalni kónj saddle horse
 gugalni kónj rocking horse, hobbyhorse
 krilati kónj winged horse, hippogriff
 povodni kónj hippopotamus, pl -es, -mi
 neujahan kónj ZDA bronco
 skopljen kónj gelding
 telovadni kónj vaulting horse, long horse, pommel horse
 Trojanski kónj Trojan Horse, wooden horse
 tovorni kónj packhorse
 vprežni kónj draught horse, carthorse, dray horse
 kónj pri šahu knight
 dreser konj horsebreaker
 dober poznavalec konj a good judge of horseflesh
 sprevod konj cavalcade
 trgovec s kónji horse dealer
 lahkovprežni kónj carriage-horse
 na kónju on horseback, mounted
 biti na kónju to be on horseback
 sem na kónju (figurativno) I am in the saddle
 česati kónja to curry a horse
 čistiti kónja to groom
 delati kot kónj to work like a horse
 jahati kónja, jezditi na kónju to ride, to practise riding
 podarjenemu kónju ne glej na zobe! do not look a gift-horse in the mouth
 pasti s kónja to have a fall off one's horse, to be spilled from a horse, (žargon figurativno) to come a cropper
 (u)krotiti kónja to break a horse (to the rein)
 oskrbeti s svežimi kónji to provide fresh horses, to remount
 zajahati kónja to mount a horse
 sopsti kot kónj to pant like a horse
 posaditi koga na kónja (tudi figurativno) to put someone into the saddle
 vpreči kónje v voz to harness horses to the carriage
 tudi par konj me ne spravi tja (figurativno) a team of wild horses couldn't drag me there, wild horses will not drag me there
 lahko pripelješ kónja k vodi, ne moreš pa ga prisiliti, da pije you may take a horse to water, but you can't make him drink
 poditi, drviti kónja to drive a horse (too) hard
 priti s kónja na osla (figurativno) to come down in the world
-  kós3
 biti kós čemu to be equal to something, to be a match for something
 nisem ti kós I'm not a match for you
 nihče mu ni kós there is no one to match him
 biti kós priliki to rise to occasin
 on ni kós tej nalogi he is not equal (ali up) to this task
 nisem mu kós I am no match for him
 biti kós situaciji, položaju to cope with a (ali the) situation, to be equal to te situation, pogovorno to measure up to the job
-  kòt2 as, like; (za primernikom ter za other, otherwise, else, rather) than; (za nikalnicami) but
 čisto tako kòt just like
 ne tako kòt unlike
 več kòt 500 ljudi more than 500 people
 bolje je to naredila ona kòt on she did it better than he (did) (ali pogovorno than him)
 rajši kòt rather than
 noben drug kòt ti none other than you
 kòt kompliment by way of a compliment
 to je lažje rečeno kòt storjeno it is easier said than done
 prav kòt, baš kòt just as, just like, just the same as
 kòt da as if, as though
 kòt po maslu, kòt namazano (figurativno) like clockwork, swimmingly, without a hitch
 kòt za stavo fast, quickly, hard
 delal sem kòt za stavo I worked hard and fast
 toliko je star kòt jaz he is old as I am (ali as I, pogovorno as me)
 ni toliko star kòt jaz he is not so old as I am (ali as I, pogovorno as me)
 kòt primer by way of example
 kòt vedno as usual, as always
 umreti kòt berač to die a pauper
 kòt na primer as for instance
 ona to jemlje, kòt da se to samo po sebi razume she takes it for granted
 znan je kòt oderuh he is a notorious usurer
 jaz bi rajši šel peš, kòt pa da bi se peljal I would rather walk than drive
 ni ga bolj priljubljenega človeka, kòt je on there is no one more popular than he is (ali than he, pogovorno than him)
-  kráj1 place; locality, locus, pl loci ali locuses; site; spot; (vas) village; (konec) end, finish
 od krája do krája from place to place
 iz krája v kráj from one place to another
 od krája (od začetka) from the beginning
 na kráju samem on the spot
 od konca do krája from one end to the other, thoroughly
 iz vseh krájev from all parts, from all quarters
 na istem kráju at the same place
 rojstni kráj birthplace, place of birth, one's native place
 kráj in datum place and date
 kráj dejanja scene of action
 odmaknjen kráj a remote spot, ZDA pogovorno a one-horse town
 na vseh koncih in krájih all over the place
 moja potrpežljivost je pri kráju my patience is exhausted
 moja zaloga gre h kráju my stock is running low (ali is running short)
 z njim je pri kráju his end is near (ali nigh)
 to mi ni bilo niti na kráju pameti I never dreamt of it, far be it from me
 sem pri kráju s svojo pametjo I am at my wits' end
 temu ni ne konca ne krája there is no end to it
 kako ti ugaja ta kráj? how do you like this place?
 nisi me poslušal do krája you haven't heard me out
 potegniti krajši kráj (figurativno) (biti premagan, izgubiti) to come off a loser
 drugi kráji druge šege every country has its customs
 brez konca in krája endless, prislov endlessly
 vsi do krája all without exception, nobody excepted
 iti do krája (do konca) (figurativno) to go the whole hog
-  krémpelj claw; talon
 krémpelji pl (figurativno) clutches
 sem v njegovih krémpeljih I am in his clutches
 ne bi mu rad prišel v krémpelje I do not want to fall into his clutches
 pasti komu v krémpelje to fall into someone's clutches
 pokazati krémpelje (figurativno) to show one's claws (ali talons)
-  krív (krivda) guilty, culpable, guilt-stained; (zvit, nevaren) curved, deformed, distorted, crooked, bent
 po krivem falsely
 krívi bogovi idols pl
 krív prerok a false prophet
 kríva prisega perjury, false oath
 kríva vera misbelief, erroneous belief, heresy
 kdo je krív? who is to blame?, whose fault is it?
 jaz nisem krív it is not my fault, I am not to blame
 biti krív to bear the blame, to be to blame, to be at fault
 on ni čisto nič krív he is quite blameless
 tega so kríve okoliščine this is due to (ali owing to) circumstances
 sam si je krív (= prav mu je) serves him right
 bil je po krívem obsojen he was unjustly condemned
 po krívem priseči to commit perjury, to perjure oneself
 priznati se za krívega to plea gullty
 spoznati za krívega to find someone guilty
 biti spoznan za krívega to be found guilty (za of)
 zaiti na kríva pota to go astray, to leave the straight and narrow, to take the wrong turning, to go wrong