Franja

Zadetki iskanja

  • red1 [red] pridevnik (redly prislov)
    rdeč; rus; pordečen (with od)
    okrvavljen, krvav; rdeče razžarjen ali razbeljen
    politika rdeč, komunističen, sovjetski; anarhističen, revolucionaren; marksističen

    as red as a rose rdeč kot vrtnica
    red admiral (metulj) admiral
    Red Army Rdeča armija
    a red battle krvava bitka
    red cap britanska angleščina vojaški policist, ameriško postrešček, nosač na postaji
    red cent bakren novčič
    red chalk krvavec (kamen)
    red coats sleng vojaki
    red deer jelen
    red eye ameriško, sleng cenen viski
    red eyes with tears od jokanja rdeče oči
    red flag rdeča zastava
    red flannel sleng jezik
    red hat kardinalski klobuk, kardinal(ska čast); britanska angleščina, sleng štabni častnik
    red herring prekajen slanik, figurativno nekaj, kar odvrača pozornost od neprijetnega, nevarnega predmeta
    red handed krvavih rok, hudodelski, ki je pri hudodelskem dejanju
    red light rdeča luč
    red light district mestni predel s številnimi javnimi hišami
    red meat govedina, bravina
    a red radical politika hud, zagrizen radikal
    red rag (to a bull) rdeča krpa (ki razdraži bika), figurativno nekaj, kar človeka razdraži
    red vengeance krvavo maščevanje
    red weed mak
    red, white and blue sleng mrzla soljena govedina
    neither fish, flesh nor good red herring ne ptič ne miš, nekaj nedoločljivega
    to be red with anger biti rdeč od jeze
    it is a red rag to him to ga razdraži kot rdeča krpa bika
    to draw a red herring across the track (the path) s kako stransko stvarjo odvrniti pozornost od glavne stvari; z veščim manevrom odvrniti pozornost, zabrisati sled
    to have red hands imeti krvave roke, zakriviti smrt kake osebe
    to make red pordečiti
    to paint the town red hrupno veseljačiti, razgrajati, delati kraval po mestu
    to see red figurativno pobesneti
    to see the red light figurativno videti, spoznati pretečo nevarnost
    to turn red postati rdeč, zardeti
  • redeem [ridí:m] prehodni glagol
    nazaj kupiti, odkupiti, zopet kupiti; dobiti nazaj; amortizirati, odplačati (dolg); izpolniti, držati (obljubo); izžrebati (državne papirje); odkupiti, osvoboditi, (od)rešiti (from od, out of iz)
    popraviti, omiliti, ublažiti; nadomestiti

    to redeem one's honour, one's rights vzpostaviti, nazaj dobiti svojo čast, svoje pravice
    to redeem a mortgage odplačati hipoteko
    to redeem a pawned watch odkupiti, nazaj kupiti zastavljeno uro
    the redeeming feature edina lepa poteza, edina svetla točka
    he has one redeeming feature (on) ima eno (pozitivno) potezo, ki ga rešuje, ki ublažuje njegove negativne poteze
    there is nothing to redeem his errors ničesar ni, zaradi česar bi se mu mogle opravičiti njegove zablode
    the eyes redeem the face from ugliness oči rešujejo, kompenzirajo grdi obraz
    tasteful decoratious redeem the ugliness of the room okusne dekoracije kompenzirajo grdoto sobe
    the play was redeemed by the acting slabi igri je do uspeha pripomoglo dobro igranje
  • redound [ridáund]

    1. neprehodni glagol
    biti obilen (čezmeren, odvečen), obilovati, biti na pretek, narasti; teči nazaj, priti nazaj (upon na)
    vračati se, vrniti se, pasti nazaj (upon na)
    izvirati, izhajati (from, out of iz)
    biti posledica (česa), priti do, rezultirati, prispevati (to k)
    povečati, pospeševati napredek
    arhaično valovati, preplavljati, kipeti (o vodi, valovih)
    arhaično odmevati, odzvanjati

    2. prehodni glagol
    odbijati, odražati; dati, dodati

    it redounds to his credit v čast mu služi
    it will redound to our advantage to nam bo v korist
    a benefit redounds upon the benefactor dobro delo konec koncev koristi dobrotniku
    his success will redound to the fame of the university njegov uspeh bo prispevek k slovesu univerze
  • repugnant [ripʌ́gnənt] pridevnik (repugnantly prislov)
    odvraten, zoprn, odbijajoč, neprijeten, antipatičen (to s.o. komu)
    protisloven, nasproten (to sth. čemu)
    nezdružljiv, nekompatibilen, neskladen, nesoglasen (with z)

    an act repugnant to my sense of honour dejanje, ki se upira mojemu čutu za čast
  • rešíti to save, to rescue; (osvoboditi) to deliver; to redeem; (na morju) to salvage; (nalogo itd.) to solve

    rešíti svojo čast to save (oziroma to vindicate) one's honour
    rešíti si kožo (figurativno) to save one's skin
    rešíti se (znebiti se) koga to get rid of someone
    rešíti skrivnost, problem to solve a mystery, a problem
    rešíti situacijo to retrieve the situation
    rešíti uganko to solve (ali to work out, to puzzle out) a riddle
    rešíti komu življenje to save someone's life
    rešíti svoj ugled to save one's reputation
    rešil sem ga bede I saved him from utter poverty
    zdravnik upa, da ga bo rešil the doctor hopes to pull him through
    rešili so ga, da ni utonil he was saved from drowning
    rešíti si glavo (figurativno) to save one's bacon
    rešíti se to save someone, to be saved (ali rescued, delivered), to come off unscathed, to get away with a whole skin
    komaj, za las se rešíti to have a narrow escape, to escape by the skin of one's teeth
    reši se, kdor se more! every man for himself!, run for your lives!
  • scarlet [ská:lit]

    1. samostalnik
    škrlat; škrlatna tkanina

    2. pridevnik
    škrlaten; rdeč
    figurativno vlačugarski

    scarlet admiral rdeči admiral (metulj)
    scarlet fever škrlatinka; sleng, arhaično navdušenje za vojaško službo (v rdečih suknjičih)
    scarlet hat kardinalski klobuk (čast)
    scarlet rash medicina osepnice
    scarlet runner botanika rdeči fižol
    the scarlet woman, the scarlet whore Biblija nečistnica, razvratnica, figurativno (papeški) Rim, rimska Cerkev
    to turn (to flush) scarlet postati rdeč kot paprika (kot kuhan rak)
  • senátorski; senátski senatorial

    senátorska čast, služba senatorship
  • soul [sóul] samostalnik
    duša; psiha; duševnost; duh
    figurativno pobudnik, glava, vodja; utelešenje, poosebljenje; bit, bitnost, srce, jedro; oseba, človek, prebivalec; smisel, nagnjenost (for za)
    energija, moč

    by my soul pri moji duši! pri moji veri!
    in my soul of souls v globini moje duše
    upon ('pon) my soul! pri moji duši (veri)!
    All Souls' Day cerkev vernih duš dan
    cure of souls skrb za duše, dušebrižništvo
    my good soul moj dragi
    the greatest souls of the past največji duhovi preteklosti
    immortality of soul neumrljivost duše
    the life and soul of duša (in srcé) (česa)
    the poor little soul revček
    a simple soul preprost, skromen človek
    he is a good old soul on je dobra duša
    he is the soul of honour on je poosebljena čast
    to call one's soul one's own figurativno biti sam svoj gospodar, ne biti suženj
    do come with us, there's a good soul pojdite no z nami, to bo lepo od vas (bodite tako dobri)!
    to keep body and soul together ostati pri življenju
    he doesn't make enough to keep body and soul together ne zasluži dovolj za življenje
    he put his whole soul into his work vso svojo dušo je vložil v svoje delo
    I do not see a single soul žive duše ne vidim
  • spur1 [spə:] samostalnik
    ostroga (jezdeca, petelina)
    botanika bodica, trn
    figurativno spodbuda; ladijski kljun; naprava za plezanje po (drevesnem) deblu
    arhitektura podpornik, opornik; zunanje mestne utrdbe; vrh, ki štrli iz gorske verige; gorski obronek; razrast, razvejenost

    spur line stranska proga
    to act on the spur of the moment ravnati brez premišljanja, impulzivno, spontano
    he needs the spur figurativno njega je treba spodbujati
    to need the spur potrebovati ostroge (spodbude); biti počasen, medel, neodločen
    to put (to set) spurs to the horse spodbosti konja z ostrogo; figurativno spodbujati
    to win one's spurs zgodovina postati vitez, figurativno odlikovati se, postati slaven, pridobiti si čast in slavo
  • strawberry [strɔ́:beri]

    1. samostalnik
    botanika rdeča jagoda; jagodnik

    crushed strawberry rdeča jagodna barva
    wood strawberry gozdna rdeča jagoda

    2.
    jagoden

    strawberry jam jagodni džem
    strawberry leaf jagodni list; množina vojskovodska krona (čast)
    strawberry mark medicina rdeče materino znamenje
  • škofóvski episcopal; bishop's

    škofóvska čast, služba episcopate, episcopacy
    škofóvski stolica (jurisdikcija) bishopric
    škofóvska palica pastoral staff, crosier, crozier
    škofóvska kapa, mitra mitre, ZDA miter
    podeliti komu škofóvsko čast to confer a mitre upon someone
  • testimonial [testimóunjəl] samostalnik
    (policijsko) nravstveno spričevalo (o vedenju itd.); presoja, mnenje; priporočilno pismo
    figurativno znak ali dokaz priznavanja; javno priznavanje, časten dar (v denarju)

    testimonial dinner večerja v čast komu
  • zádnji last; final; ultimate; rear; posterior, back; latter, lattermost

    zádnji del the hindpart, the backside, (ladje) stern
    zádnji del hiše the back of the house
    moj zádnji (najvišji) cilj my ultimate goal
    zádnja četa rearguard
    zádnji del telesa posterior
    zádnja (zadajšnja) luč (pri vozilu) rear light
    zádnje tri ure the last three hours
    te zádnje tri dni (for) these three days
    v zádnjem času latterly
    zádnje čase recently
    v zádnjih dneh julija in the latter days of July
    zádnja leta življenja the latter days of one's life
    v zádnjih izdihljajih at one's last gasp
    na vse zádnje after all, finally, at last
    (ta) zádnja leta, v (teh) zádnjih letih in recent years, arhaično of late years
    prav do zádnjega to the very last
    do zádnjega moža to the last man
    zádnje noge hind legs pl
    zádnji, a ne najmanj važen last but not least
    to je zádnje, kar se lahko zgodi this is the last thing one would expect to happen
    zádnja leta sem jo zelo redko videla I have seen very little of her these last (ali in recent) years
    prišel je (kot) zádnji he was the last to come
    upati do zádnjega to hope to the last
    to so zádnja poročila this is the latest news (ali stop-press news)
    ležati v zádnjih izdihljajih to be at the last gasp
    zabaviščni lokali so bili zasedeni do zádnjega prostora the places of entertainment were crowded to the doors
    izkazati komu zádnjo čast to attend someone's funeral
  • zastáviti

    1. to give in pawn, to pawn; to pledge; to put in pledge; VB žargon to pop; ZDA žargon to hock

    zastavljam svojo čast I stake my honour
    zastavil je uro v zastavljalnici he pawned his watch
    zastavljen in pawn

    2. (zadelati, zapreti) to obstruct, to block up

    zastáviti komu pot to stand in the way of someone