Franja

Zadetki iskanja

  • finishing2 [fínišiŋ] pridevnik
    končen

    finishing coat zgornji omet
    finishing school višja dekliška šola
    to give the finishing touch narediti zadnje poteze
    to put the finishing hand (ali stroke) izdelati, izbrusiti, zgladiti, apretirati
    šport finishing point (ali post) cilj
    the finishing blow (ali stroke) zadnji, smrtni udarec
    finishing process izgotovitev; oplemenitev; apretiranje
  • fire1 [fáiə] samostalnik
    ogenj, plamen, požar; streljanje
    figurativno gorečnost, navdušenje, vnema, razburjenje; vročica; pekel; smrt na grmadi

    to add fuel to the fire prilivati olje v ogenj; poslabšati; razpihovati strasti
    medicina St. Anthony's fire šen
    between two fires med dvema ognjema
    a burnt child dreads the fire kdor se opeče, je drugič previden
    to catch (ali take) fire vneti se
    fire control stolp, s katerega vodijo streljanje; boj proti gozdnim požarom
    fire department požarni oddelek
    to go through fire and water mnogo pretrpeti
    to lay a fire pripraviti za zakurjenje
    to open fire začeti obstreljevati
    out of the frying-pan into the fire z dežja pod kap
    to pour oil on fire prilivati olje na ogenj, razdražiti, podpihovati
    to set on fire, to set fire to zažgati, prižgati
    vojska blind fire streljanje brez cilja, na slepo
    to keep up a fire vzdrževati ogenj; nenehno obstreljevati
    to be on fire goreti
    there's no smoke without fire kjer je dim, je tudi ogenj; iz nič ni nič
    to set the Thames on fire narediti nekaj izrednega, iznajti smodnik
    to strike fire izkresati ogenj
    withering fire uničevalen ogenj
    running fire salva strelov; zapovrstni napadi kritike
  • fire2 [fáiə]

    1. prehodni glagol
    zanetiti, zažgati; izžigati; kuriti nalagati (at, upon)
    streljati; rdeče barvati
    sleng (from) odpustiti, spoditi

    2. neprehodni glagol
    zanetiti, osmoditi, razbeliti se

    vojska to fire salute izstreliti salvo
    mornarica to fire broadside izstreliti salvo iz vseh topov na eni strani
    to fire with s.th. navdušiti za kaj
  • fire off neprehodni glagol ➞ to fire away
  • firm2 [fə:m] prislov
    trdno, zanesljivo, neomajno

    to stand firm biti neomajen
  • fírnež varnish

    prevleči s fírnežem to varnish
  • first1 [fə:st] pridevnik (firstly prislov)
    prvi, najzgodnejši, prvovrsten

    at first hand iz prve roke
    ameriško first board začetni tečaj
    first cause pravzrok
    First Commoner predsednik spodnjega doma parlamenta
    to come first biti najboljši
    first day nedelja
    first cost proizvodna cena
    first finger kazalec
    first floor britanska angleščina prvo nadstropje, ameriško pritličje
    ameriško first, last and all the time nenehno, neomajno
    First Lord of the Admiralty minister za mornarico
    First Sea Lord komandant mornarice
    First Lord of Treasury minister za državno zakladnico
    to go first peljati se v prvem razredu
    ameriško first lady prezidentova žena
    first name krstno, dano ime
    first night premiera
    ameriško I could not get to the first base nobenega uspeha nisem imel
    First International prva internacionala
    first lieutenant nadporočnik
    in the first place predvsem
    at first sight na prvi pogled
    first thing na prvem mestu; pogovorno navsezgodaj
    first refusal predkupna pravica
  • first3 [fə:st] samostalnik
    začetek; prva stopnja; prvi; prvi razred
    glasba prvi glas; prvi v mesecu
    množina prvovrstno blago
    železnica vagon prvega razreda

    from the first od začetka
    at (the) first najprej
    from first to last od začetka do konca
    to travel first peljati se v prvem razredu
    trgovina the first of exchange prva menica
  • first-aid [fə́:steid] samostalnik
    prva pomoč

    to render first-aid nuditi prvo pomoč
    first-aid outfit oprema za prvo pomoč
    first-aid post obvezovališče
  • first-class [fə́:stklá:s]

    1. pridevnik
    prvovrsten, najboljši

    2. prislov
    prvovrstno, odlično

    to travel first-class potovati v prvem razredu
  • fish1 [fiš] samostalnik
    riba; ribe
    vulgarno ženski spolni organ

    all is fish that comes to our net vse nam lahko koristi
    a cool fish hladnokrvnež
    to cry stinking fish poniževati se
    to drink like a fish piti ko žolna
    drunk as a fish pijan ko čep
    dull as a fish neumen ko noč
    he eats no fish je poštenjak
    to feed the fishes imeti morsko bolezen; utoniti
    to land the fish doseči svoj cilj
    neither fish, flesh or fowl ne tič ne miš
    pogovorno to have other fish to fry imeti druge opravke
    one must not make fish of the one and flesh of the other ne smemo biti pristranski
    a pretty kettle of fish neprijetno presenečenje, zmešnjava, kolobocija
    a loose fish razuzdanec
    there's as good fish in the sea as ever came out of it glavo pokonci, vse se še lahko uredi; za vsakega človeka se lahko najde nadomestilo
    a fish story zlagana povest; bahavo pripovedovanje
    a strange (ali odd, queer) fish čudak
    to feel like a fish out of water počutiti se ko riba na suhem
    mute as a fish molčeč ko riba
    salt-water fish morska riba
  • fish2 [fiš] neprehodni glagol & prehodni glagol (for)
    ribariti, ribe loviti; ven potegniti
    figurativno prizadevati si, gnati se za čim

    to fish for compliments izzivati poklone
    to fish in troubled waters ribariti v kalnem
    to fish out poloviti vse ribe; figurativno izmamiti
    to fish up ven potegniti
  • fish4 [fiš] prehodni glagol
    zvezati, speti

    to fish the anchor pričvrstiti sidro
  • fist1 [fist] samostalnik
    pest
    pogovorno roka, šapa
    hudomušno pisava

    a bad fist grda pisava
    a good fist lepa pisava
    close-fisted, tight-fisted skopuški, skop
    clenched fist stisnjena pest
    fist law pravica močnejšega
    to grease s.o.'s fist podkupovati koga
    he made a better fist of it delo mu je šlo bolje od rok
    he made a poor fist of it delo se mu ni posrečilo
    the mailed fist moč, oblast
    to make money hand over fist zaslužiti veliko denarja
    to shake one's fist at s.o. groziti komu s pestjo
  • fit1 [fit] samostalnik
    napad, izbruh, krč; kaprica, muhavost
    pogovorno razpoloženje

    pogovorno, figurativno to give one a fit presenetiti, razdražiti koga
    cold fit mrzlica
    by fits (and starts) sunkovito, tu in tam
    for a fit nekaj časa
    to go into fits dobiti napad; omedleti
    to give s.o. fit(s) razkačiti koga
    to knock (ali bang, beat, lick) into fits popolnoma premagati
    to throw a fit pobesneti, razsrditi se
    when the fit was on him kadar je bil dobre volje
    if the fit takes me če se mi zahoče
    drunken fit pijanost
    fit of hysterics histerični napad
  • fit3 [fit]

    1. prehodni glagol
    prilagoditi, uravnati, urediti; opremiti, oskrbeti; (obleko) pomerjati; montirati; oborožiti

    2. neprehodni glagol
    ustrezati, biti pogodu; prilagoditi se; spodobiti se; prilegati se

    to fit the bill ustrezati zahtevam
  • fit4 [fit] samostalnik
    prileganje, prilagoditev

    to be an exact (bad) fit dobro (slabo) se prilegati; nav.; množina instalacija
    to a fit čisto natanko
    it is a tight fit odlično se prilega
  • fit5 [fit] pridevnik (fitly prislov) (for)
    primeren, ustrezen, uporaben, zmožen, sposoben; zdrav; vreden

    to feel (ali keep) fit dobro se počutiti
    fit to eat užiten
    I was fit to die of shame najraje bi se bil v tla udrl od sramu
    as fit as a fiddle zdrav ko riba
    more than is fit čezmerno, pretirano
    I was fit to malo je manjkalo, da nisem
    to think fit to odločiti se; raje narediti
    to run to be fit to burst teči, dokler nam ne zmanjka sape
    pogovorno I laughed fit to burst malo je manjkalo, pa bi bil počil od smeha
    not to be fit to ne moči
  • fitting1 [fítiŋ] pridevnik (fittingly prislov) (to za)
    primeren, ustrezen, ki se prileže (obleka)
  • fix1 [fiks]

    1. prehodni glagol (to, on, upon)
    pritrditi, prilepiti, pripeti; usmeriti, upreti; nameriti; urediti; določiti; fiksirati, utrditi, utrjevati; organizirati; ustaliti; pripraviti, popraviti; naseliti, nastaniti; uokviriti; spraviti v zadrego; podkupiti

    2. neprehodni glagol
    otrdeti; nastaniti, namestiti se; odločiti se
    ameriško nameravati
    ameriško okrasiti se

    to fix in one's head (ali memory) zapomniti si
    ameriško, sleng to fix o.s. nastaniti se
    pogovorno to fix a quarrel poravnati spor