Franja

Zadetki iskanja

  • févd fee, fief, feudal estate, feud

    podelitev févda enfeoffment
    podeliti févd to enfeoff
  • fever1 [fí:və] samostalnik
    vročica, mrzlica
    figurativno huda vnema

    britanska angleščina Channel fever domotožje
    gold (ali yellow) fever rumena mrzlica
    intermittent fever menjajoča se mrzlica
    to be in fever imeti mrzlico
    mike fever strah pred mikrofonom
    pogovorno break-bone fever visoka vročina; gripa
    fever tree evkalipt
    typhoid fever tifus
    scarlet fever škrlatinka
  • fiásko (neuspeh) fiasco; pogovorno flop

    to je bil fiásko it was a failure (ali a washout ali a flop)
  • fiddle1 [fídl] samostalnik
    gosli, violina, godalo; nesmisel, norost

    as fit as a fiddle zdrav ko riba
    to hang up one's fiddle obesiti na klin; opustiti
    to play first fiddle nositi zvonec, imeti glavno vlogo
    to play second fiddle imeti podrejeno vlogo
    there's many a good tune played on an old fiddle izkušen človck v mnogem prekaša mladino, stara modrost prekaša norost
    a face as long as a fiddle žalosten obraz
    to hang up one's fiddle when one comes home biti v družbi zabaven, doma pa dolgočasen
  • fidelity [fidéliti, faidéliti] samostalnik (to)
    zvestoba; natančnost, točnost, vernost; natančna reprodukcija
  • fidget1 [fídžit] samostalnik
    nemir, nervoza; živčnež, nervoznež, nemirnež

    to have the fidgets nemirno sedeti, drencati
  • field1 [fi:ld] samostalnik
    polje, njiva; igrišče; bojišče; tekmovalci, moštvo; igralec kriketa (ki odbija napad); vojskovanje, bitka; področje, torišče, poprišče, teren

    battle field bojišče
    coal field sloj premoga
    to leave the rival in possession of the field zgubiti bitko
    fair field and no favour enaki pogoji tekmovanja
    open field system kmetijstvo
    to fight a field boriti se
    ice field drsališče
    field editor dopisnik iz dežele
    ameriško field study (ali survey) neposredno dognanje dejanskega stanja
    ameriško field strawberry gozdna jagoda
    a field day dan važnih dogodkov
    to lose the field biti premagan, zgubiti
    to lay (ali bet) against the field staviti na konja
    to hold the field ne se vdati, vztrajati
    to win the field zmagati proti vsem drugim
    to play the field imeti široko področje
    to take the field začeti bojni pohod
    to keep the field ne se vdati, ne popustiti
    to be in the field tekmovati
    in the field aktiven
    field of vision, field of sight vidno polje
  • fifth2 [fifɵ] pridevnik
    peti

    fifth column peta kolona
    fifth columnist petokolonec; ilegalec
    fifth wheel peto kolo; rezervno kolo
    to smite under the fifth rib ubiti
  • fifty2 [fífti] pridevnik
    petdeset

    to have fifty things to tell (do) imeti veliko povedati (narediti)
  • fifty-fifty2 [fíftifífti] prislov
    na pol

    to go fifty-fifty with s.o razdeliti si na pol
  • fig1 [fig] samostalnik
    smokva
    figurativno malenkost

    not to care a fig prav nič ne marati; biti mar ko žabi oreha
    green figs sveže smokve
    pulled figs suhe smokve
  • fig3 [fig] prehodni glagol

    to fig out (ali up) nališpati, okrasiti; grajatu; sleng dati konju mamilo
  • fíga botanika fig; (pričeska) bun; contemptuous gesture made with thumb between index and middle fingers

    posušena fíga dried fig
    venec fíg a string of figs
    konjske fíge horse droppings, horse manure, horse dung, vulgarno horse turds
    fíga mož (figurativno) one who reneges, reneger, unreliable fellow; bastard
    biti fíga mož to go back on one's word; to break one's promise
    fígo držati figurativno to keep one's fingers crossed, to cross fingers (za srečo for luck)
    moramo fígo držati! touch wood!
    fígo pokazati komu to make a contemptuous gesture at someone, to cock a snook at someone
    to mi je fígo mar I don't care a damn about it, I don't give a hang (ali hoot) about it
    za vsako fígo jokati to whimper (ali to cry) at the slightest provocation (ali žargon for damn all)
    Figo, pa ne njegov obraz! His face my foot!
    fígo (= nič) ji bo to koristilo! (ironično) a lot of good that'll do her!
    fígo ti je mar! a lot you care!
  • fight1 [fait] samostalnik
    boj, borba, bitka, spopad, dvoboj, mečevanje; prepir, pretep; tekma; bojevitost

    pogovorno a dog fight borba v zraku
    to give (ali make) a fight boriti se
    to put up a good fight hrabro se boriti
    running fight borba pred umikom
    single fight dvoboj
    to show fight pokazati pripravljenost za boj, pokazati zobe
    sham fight manever, navidezna bitka
    to make a fight of it pogumno se boriti
    a tea fight velika čajanka
    hand-to-hand fight pretep, boj na nož
    there is no fight left in him je že od boja utrujen
    there is fight in him yet še ni premagan
    stand-up fight borba po vseh pravilih
  • fight2 [fait] prehodni glagol & prehodni glagol (against, about, for, with, on behalf of)
    boriti, vojskovati se; odbijati; braniti (se); priboriti si; premagati; pestiti se, boksati; prepirati se

    to fight one's battles over again obnavljati spomine na razburljive dogodke v svoji preteklosti
    that cock won't fight to ne bo držalo; tukaj nekaj ni v redu
    to fight with one's gloves off ne izbirati sredstev za boj, ne prijemati koga z rokavicami
    to fight a lone hand boriti se sam, brez pomoči
    to fight for one's own hand boriti se za lastno korist
    to fight shy of s.o. izogibati se koga
    to fight for dear life boriti se na življenje in smrt
    to fight in the last ditch do kraja se boriti
    to fight a good fight hrabro se boriti
    to fight one's way prebiti se
    to fight a question prepirati se za kaj
  • figúra figure

    figúra iz porcelana statuette, figurine
    figúra pri šahu piece, chessman
    govorna figúra figure of speech, rhetorical figure; metaphor
    komična figúra a figure of fun
    plesna figúra figure
    ples v figúrah figure-dance
    figúr poln jezik figurative language
    on je samó figúra he is a mere figurehead, he's just a figurehead
    igrati žalostno figúro to cut a poor figure
  • figure1 [fígə] samostalnik
    postava; slika, risba; podoba, lik, kip; videz; vzorec, diagram; številka; znesek, cena; vloga; ugled; simbol; pesniška figura; plesna figura; sijaj; osebnost

    to cut (ali make) a figure imeti vlogo, predstavljati, biti videti
    figure of fun smešna oseba
    double figures dvomestno število
    at a low figure poceni
    he is a figure above me je veliko boljši od mene
    at a high figure drago
    to keep one's figure ne se rediti
    to cut no figure nič ne veljati
    a man of figures, clever at figures dober računar
    a poor hand at figures slab računar
    what's the figure? koliko stane?, kakšen je račun?
    person of figure ugledna oseba
    a well developed figure lepa postava
  • figure2 [fígə]

    1. prehodni glagol
    tvoriti, predstavljati; (na)slikati, oblikovati, (na)risati; ilustrirati; z diagrami pojasniti; izračunati

    2. neprehodni glagol
    računati; delati se, igrati vlogo, nastopati; delati figure (pri plesu, na ledu); krasiti

    to figure o.s. predstavljati si
    to figure at (ali in) s.th. udeležiti se česa
  • fíksen fixed

    fíksne cene fixed (ali set) prices
    fíksen dohodek fixed (ali steady) income
    fíksna ideja fixed idea; obsession; monomania
    to je njegova fíksna ideja it's an obsession with him
  • file1 [fail] samostalnik
    pila
    figurativno izgotovitev, dovršitev
    sleng navihanec, premetenec

    sleng a close file velik skopuh
    to gnaw (ali bite) a file zaman si prizadevati
    figurativno it needs the file treba ga je še izpiliti
    sleng old (ali deep) file navihanec, premetenec; tovariš