Franja

Zadetki iskanja

  • feed*1 [fi:d]

    1. prehodni glagol (on, with)
    pitati, rediti, krmiti, pasti, hraniti; vzdrževati (ogenj); oskrbovati; netiti (strasti); podajati (žogo); dolivati (vodo)
    gledališče prišepetavati

    2. neprehodni glagol
    jesti, žreti, hraniti se; rediti se; napasti se

    pogovorno to feed the fishes imeti morsko bolezen
    to feed one's eyes on z očmi kaj požirati
    to feed out of s.o.'s hand biti domač, krotek
  • feed2 [ fi:d] samostalnik
    hrana, krma; obrok, obed; hranjenje; napajanje, dovajanje pogonskih snovi; naboj

    sleng to be off one's feed ne imeti teka
    sleng to put on the feed bag lotiti se jedi
    feed grains žitna klaja
  • feel*1 [fi:l]

    1. prehodni glagol
    občutiti; potipati, dotikati se; zaznati, opaziti; zaslutiti; smatrati, misliti

    2. neprehodni glagol
    tipati; počutiti se; zavedati se; imeti občutje, k srcu si gnati

    to feel about s tipanjem iskati
    to feel certain (ali sure) biti prepričan
    I feel it in my bones trdno sem prepričan
    to feel bitter biti grenkega okusa
    to feel cheap slabo se počutiti
    I feel cold (warm) zebe me (toplo mi je)
    to feel doubts dvomiti
    to feel one's feet dobiti zaupanje vase
    to feel like nothing on the earth, to feel poorly (ali rotten, faint) zelo slabo se počutiti
    to feel hurt biti užaljen
    to feel small sramovati se
    to feel sorry obžalovati
    to feel the pulse meriti utrip
    to feel like želeti si
    I don't feel like ne ljubi se mi
    it feels like rain na dež kaže
    to feel quite o.s. again opomoči si
    to feel up to moči
    to feel one's way previdno spraševati, sondirati
    I do not feel up to work ne ljubi se mi delati
  • feel2 [fi:l] samostalnik
    tip; čut, občutek, otip, okus; tipanje, dotik; razumevanje

    soft to the feel mehek za otip
  • feeler [fí:lə] samostalnik
    zoologija tipalka
    vojska izvidnik
    figurativno poskusni balon

    to put (ali throw) out a feeler poizvedovati, pretipavati
  • feeling2 [fí:liŋ] samostalnik
    otip; občutek; tipanje; sočutje; vtis; mnenje
    množina čustva; občutljivost; slutnja; razpoloženje

    good feeling prijaznost
    ill feeling sovražnost
    to hurt s.o.'s feelings prizadeti koga
    feeling(s) ran high ljudje so bili razburjeni
  • feet [fi:t] samostalnik
    množina noge
    množina od foot

    to carry s.o. off his feet spodnesti koga; zelo koga navdušiti ali razburiti
    to set s.o. on his feet pomagati komu na noge ➞ foot1
  • feign [fein]

    1. prehodni glagol
    hliniti; izmišljati si; ponarejati

    2. neprehodni glagol
    delati, pretvarjati se

    to feign sickness hliniti bolezen
  • feint3 [feint]

    1. pridevnik
    hlinjen, nepravi; nejasen, tenek (črta)

    2. prislov
    nejasno, tenko

    to rule feint tenko načrtati
  • féj medmet faugh!, pooh!, arhaično fie!; disgustiug!, shame on you!, for shame!

    féj, taki ljudje! what disgusting people!, žargon what a shower!, what an absolute shower!
    féj, kako smrdi! pooh, what a stench!
    to je vreme, féj what (absolutely) foul weather!
    féj te bodi! you ought to be ashamed of yourself; aren't you ashamed!; why, it's (absolutely) disgraceful!
  • fellow1 [félou] samostalnik
    družabnik, tovariš; član; deček, fant, človek; štipendist; sodelavec, sošolec, sotrpin; par; član znanstvenega društva; visokošolski profesor
    arhaično surovež

    jolly good fellow veseljak
    a hail fellow well met dober prijatelj
    poor fellow revež
    to play the good fellow razkošno živeti
    stone dead hath no fellow mrtvi molčijo
    the fellow of a glove (shoe) druga rokavica (drugi čevelj) iz para
    he has not his fellows nima sebi enakega
    pogovorno let alone a fellow! daj mi mir!
  • fence1 [fens] samostalnik
    arhaično zaščita, obramba; ograja, plot; nasip; zaščitna naprava; mečevanje
    figurativno spretno debatiranje
    sleng skrivač ali skrivališče ukradenega blaga

    to come down on the right side of the fence biti na strani zmagovalcev
    to be (ali sit, ride) on the fence biti nepristranski, nobenostranski, obračati se po vetru
    to look after one's fence pridobivati si volivce
    to put a horse at fence spodbosti konja, da preskoči oviro
    master of fence spreten mečevalec; figurativno dober diskutant
  • fence with prehodni glagol
    z orožjem se boriti; izogniti se

    to fence with a question izmikati se odgovoru, ne odgovoriti naravnost
  • fend [fend] prehodni glagol & neprehodni glagol
    braniti (se), odbijati, obvarovati; (po)skrbeti; pomagati si

    to fend for o.s. prebijati se
  • ferment1 [fé:mənt] samostalnik
    kvasilo, kvasnik, kvašenje, vrenje
    figurativno razburjenje

    to be in a ferment vreti; figurativno biti razburjen, ves iz sebe
  • fern [fə:n] samostalnik
    botanika praprot

    to go through heath and fern iti čez drn in strn
  • ferry1 [féri] samostalnik
    brod
    pravno pravica prevažati in pobirati brodnino

    arhaično to take the ferry, to cross the Stygian ferry oditi na oni svet
  • fertile [fə́:tail] pridevnik
    rodoviten, ploden, obilen, bogat česa
    figurativno stvariteljski

    to be fertile of (ali in) excuses spretno se izgovarjati
    fertile in resources poln naravnega bogastva
  • ferule1 [féru:l] samostalnik
    šiba, palica za kaznovanje učenca; ravnilo
    botanika komarček
    figurativno šolska disciplina

    to be under the ferule biti podrejen
  • fetch1 [feč]

    1. prehodni glagol
    iti po kaj, poslati koga po kaj; prinesti; puščati (kri); izpeljati (zaključke); dobiti, doseči; veljati (from)
    izvleči

    2. neprehodni glagol
    prinašati (pes ustreljeno divjačino); obračati se; menjati se (veter); dospeti na cilj

    to fetch and carry opravljati drobna nepomembna dela; prinašati ustreljeno divjačino
    to fetch a blow udariti, prisoliti udarec
    to fetch a breath vdihniti
    to fetch a scream vzklikniti, krikniti
    to fetch one in the face udariti koga po licu
    to fetch a compass iti po ovinkih
    to fetch a leap skočiti
    to fetch port pripluti v pristanišče
    to fetch a sigh vzdihniti
    to fetch tears spraviti v jok
    to fetch a high price doseči visoko ceno