fake2 [féik] prehodni glagol
sleng (pre)varati, (u)krasti; ponarediti; improvizirati; izpeljati, storiti
to fake up izmisliti, ponarediti, prikrojiti
Zadetki iskanja
- fáktor factor; ekonomija agent, factor; matematika factor, multiplier; (okolnost) circumstance; tiskarstvo foreman, pl -men
ekonomski fáktor economic factor
odločilen fáktor decisive factor
Rhesus (ali Rh) fáktor medicina Rh (ali rhesus) factor
imeti pozitivni Rh fáktor to be Rhpositive (ali rhesus-positive) - falíten bankrupt; insolvent
postati falíten to become insolvent - fall*1 [fɔ:l]
1. neprehodni glagol (in, to, from)
pasti, padati; pripasti, pripadati; podreti, prevrniti, zgruditi se; popustiti, popuščati; upadati; spustiti se
zoologija roditi se; spuščati se; izlivati se; viseti; (z)manjšati, poleči se; poginiti; podleči; z vnemo se lotiti; propadati; zgoditi se; morati
2. prehodni glagol
ameriško, narečno sekati drevesa
o fall adoing začeti kaj (npr. alaughing zasmejati se)
to fall asleep zaspati
to fall to blows stepsti, spopasti se
to fall due zapasti (menica)
to fall dumb onemeti
to fall from favour pasti v nemilost
to fall flat doživeti neuspeh
to fall foul of spopasti se, napasti; prepirati se
to fall from grace grešiti
to fall in love zaljubiti se
to fall in two razpoloviti se
to fall into habit navaditi se
to fall into conversation with s.o. začeti pogovor s kom
to fall a prey (ali victim, sacrifice) postati žrtev
to fall into a rage pobesneti
to fall heir to podedovati po
to fall to pieces razpasti
to fall on a sword figurativno narediti samomor
to fall on one's feet imeti srečo, izvleči se
his face fell kislo je pogledal
to fall to one's lot biti komu usojeno
to fall between two stools usesti se med dva stola
to fall into oblivion biti pozabljen - fall2 [fɔ:l] samostalnik
padanje, padec, upadanje; padavina; pobočje, strmina, reber; spuščanje; slap; propad; poraz; smrt
glasba kadenca; sečnja
to have a fall pasti
the fall of man izvirni greh
to ride for a fall izpostavljati se nevarnosti, drveti v pogubo
to try a fall with boriti, meriti se s
to sustain a fall pasti, padati - fallacy [fǽləsi] samostalnik
prevara; zmota, napačen sklep
to fall into a fallacy zabresti v zmoto - fallow2 [fǽlou] pridevnik
neposajen, neobdelan, ledinski; (duševno) zaostal
figurativno neizkoriščen
to lie fallow biti neobdelan - fall short (of) neprehodni glagol
ne doseči; zaostajati; ne zadovoljiti; zgrešiti; manjkati
it falls short of my expectations to me je razočaralo
fall short of the mark ne zadeti cilja - fall upon ➞ to fall on
- false1 [fɔ:ls] pridevnik (falsely prislov)
nepravi, napačen; lažniv, varljiv, potuhnjen; nezvest, izdajalski; zmoten; neosnovan, netočen; nezakonit; umeten, ponarejen
false keel zunanji gredelj
false key kljukec, odpirač
false pretences lažne obliube
to sail under false colours pluti pod lažno zastavo; figurativno šopiriti se s pavjim perjem
to take a false step spotakniti se
false alarm prazen preplah
to be false to one's promise ne izpolniti obljube
false bottom dvojno dno - false2 [fɔ:ls] prislov
napačno, zmotno, lažnivo, nezakonito, varljivo, nezvesto
to play s.o. false nepošteno s kom ravnati, prevarati, izdati ga - falter [fɔ́:ltə]
1. neprehodni glagol
opotekati se; spotakniti se; omahovati, obotavljati se; jecljati
2. prehodni glagol
zajecljati
to falter out izjecljati - familiar1 [fəmíljə] pridevnik (with)
zaupen, domač (to)
znan; navaden, vsakdanji; seznanjen; intimen, familiaren; predomač, predrzen, nesramen
to be on familiar terms with s.o. biti s kom v prijateljskih stikih
familiar spirit hišni škrat
to make o.s. familiar seznaniti se
familiar quotation krilatica - familiáren familiar; intimate with; (sproščen) relaxed, free and easy
predmet ti mora biti familiáren the subject must be familiar to you
ne bodi preveč familiáren z njim! don't be too familiar with him!
biti familiáren s kom to be on intimate terms with someone - familiarize [fəmíljəraiz] prehodni glagol (with)
seznaniti, navaditi; udomačiti
to familiarize o.s. with dobro se seznaniti s, navaditi se na - familiárnost familiarity; close relations; intimacy; simplicity, informality
dovoliti si familiárnosti s kom to take liberties with someone
prevelika familiárnost kvari ugled familiarity breeds contempt - family [fǽmili] samostalnik
družina, rodbina, rodovina, rod; družinski člani
in the family way noseča
in a family way neprisiljeno, po domače
family name priimek
family tree rodovnik
ameriško the President's official family člani kabineta
family man človek z družino
family planning načrtovanje družine
family likeness družinska podobnost
family allowance družinska, otroška doklada
of old family plemenitega rodu
to have a large family imeti veliko otrok - famózen famous, famed, celebrated; extraordinary
kot pevec ni famózen he is not much of a singer, as a singer he's not up to much; (zloglasen) notorious, infamous, disreputable - fan2 [fæn] prehodni glagol & neprehodni glagol
vejati, pahljati; pihljati
figurativno podpihovati; razprostreti se v obliki pahljače
figurativno to fan the flame podpihovati, netiti strasti - fancy1 [fǽnsi] samostalnik
fantazija, domišljija, predstava; domislek; muhe; poželenje; pristranost, naklonjenost, nagnjenje
a man of the fancy športnik
the fancy navdušenci; navijači
to take (ali please, tickle, strike) s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
to take a fancy to s.th. vzljubiti kaj
to have a fancy for rad kaj početi
not to have a fancy for ne marati kaj