scarce [skɛ́əs]
1. pridevnik
redek, nezadosten, pičel
I am scarce of money imam malo denarja
food was scarce hrane je bilo malo
to make o.s. scarce odkuriti jo, pobrisati jo; dati se malo videti, ne se kazati, izginiti
2. prislov
komaj, z muko, s težavo, težkó, komaj in komaj
Zadetki iskanja
- scarf1 množina scarfs, scarves [ska:f, -vz]
1. samostalnik
ovratna ruta, šal; širok (tkan) pas, prepasica; ozek namizni prt
cerkev dolg in širok svilen trak angleških duhovnikov; (široka) kravata (za moške)
2. prehodni glagol
ogrniti, pokriti s šalom ali prepasnico; uporabiti (kaj) za šal ipd. - scarf2 [ska:f]
1. samostalnik
zareza (v lesu); spoj s klinom dveh prirezanih krajcev lesa; spojitev, vezanje (kosov lesa)
2. prehodni glagol
tehnično zvezati, spojiti - scavenger [skǽvindžə]
1. samostalnik
ulični (cestni) pometač, smetar; žival, ki živi od mrhovine
tehnično stroj za čiščenje ulic
figurativno avtor ali prijatelj šunda
2. neprehodni glagol
pometati, čistiti ulice; odnesti smeti
figurativno pomesti s korupcijo - scent-bottle [séntbɔtl] samostalnik
stekleničica s parfumom
hudomušno stranišče - scissor [sízə] prehodni glagol
odrezati s škarjami, odstriči, izrezati, zarezati, spodrezati, podstriči, pristriči
to scissor off odrezati s škarjami
to scissor out izrezati (izrezke iz časopisa) - scissorings [sízəriŋz] samostalnik
množina kar se odreže, izreže s škarjami; odrezki, izrezki - scorn2 [skɔ:n] prehodni glagol
prezirati, prezreti, zaničevati, zasmehovati, omalovaževati; s prezirom odbiti, ne se ponižati, smatrati pod častjo
I scorn to ask a favour sram me je (smatram pod častjo) prositi uslugo
he scorns lying (to lie, a lie) sram ga je, da bi lagal
neprehodni glagol
rogati se (at s.th. čemu)
norčevati se (iz česa) - scourge [skɔ:dž]
1. samostalnik
bič, korobač
figurativno nadloga
scourge of mosquitoes nadloga komarjev
the Scourge figurativno šiba božja (Atila)
the white scourge jetika, sušica
2. prehodni glagol
(pre)bičati, šibati; bičati s kritiko, s satiro
figurativno kaznovati, mučiti, tlačiti, biti šiba božja za - scout2 [skáut] prehodni glagol
odbiti s prezirom, odkloniti (predlog, zamisel, ponudbo)
zastarelo rogati se, posmehovati se, norčevati se - scrag [skræg]
1. samostalnik
suhec, suh (mršav) človek (žival, rastlina); okostnjak; skrivljeno (oguljeno) drevo; koščen vrat koštruna (klavni kos)
pogovorno vrat, tilnik
2. prehodni glagol
sleng obesiti, zaviti (komu) vrat, zadaviti
sleng zgrabiti za, zaviti vrat, brutalno ravnati s (kom) - scramble [skræmbl]
1. samostalnik
plazenje, vzpenjanje, kobacanje; prerivanje, pehanje (for za)
the scramble for wealth lov, pehanje za bogastvom
2. prehodni glagol
hitro pograbiti, pehati se (za kaj), tepsti se (za kaj); razmetavati, metati, vreči (denar, da se drugi trgajo zanj); premešati
scrambleed eggs umešana jajca
to scramble cards premešati karte
to scramble eggs umešati jajca
to scramble up money nagrabiti (skupaj) denar
neprehodni glagol
kobacati se, plaziti se, s težavo iti naprej, vzpenjati se z rokami in nogami; mrgoleti, gomazeti; s težavo se prebijati; gnati se (pehati se, tepsti se) (for za)
to scramble into one's clothes skobacati se (zlesti) v svojo obleko
to scramble for a place trgati se, tepsti se za prostor, za sedež
to scramble wealth pehati se, gnati se za bogastvom - scramblingly [skrǽmbliŋli] prislov
s težavo, s trudom, mukoma - scrape2 [skréip] prehodni glagol
(o)strgati, ostružiti, (iz)praskati
sleng (o)briti; nastrgati, grebsti, škripati; cviliti (z godalom), gosti
neprehodni glagol
strgati, škripati; skopariti, biti lakomen
figurativno slabo igrati violino; drgniti se (against ob)
figurativno s težavo se prebijati
to scrape (an) acquaintance with s.o. vsiliti komu svoje poznanstvo, s silo se seznaniti s kom
to bow and scrape nerodno se pokloniti, figurativno nerodno ali neotesano se obnašati
to scrape one's chin pogovorno briti se
to scrape on food varčevati pri hrani
to scrape one's plate postrgati svoj krožnik
to scrape the bottom of the barrel figurativno, sleng porabiti zadnje ostanke svojih sredstev
to scrape the violin škripati na violino - scrape down prehodni glagol
utišati, prisiliti k molku s podrsavanjem nog (a speaker govornika) - scrape together (up) prehodni glagol
s težavo nastrgati, komaj spraviti skupaj (denar itd.) - scraping [skréipiŋ]
1. samostalnik
strganje, praskanje; kar je nastrgano; škripanje
figurativno s težavo privarčevani denar
množina skobljanci, oblanci, ostružki, izmeček, smeti
2. pridevnik
škripajoč
figurativno skopuški, stiskaški - scrapmerchant [skrǽpmə:čənt] samostalnik
trgovec s starim železom - scratch2 [skrǽč] prehodni glagol
(iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati
šport zbrisati s seznama (konja)
sleng izločiti iz boja, iz tekmovanja
neprehodni glagol
grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj
šport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)
to scratch s.o.'s back figurativno prilizovati se, dobrikati se komu
scratch my back and I will yours figurativno naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umiva
to scratch s.o.'s face spraskati komu obraz
the cat scratched my nose mačka me je oprasnila po nosu
to scratch one's head (one's ears) (po)praskati se po glavi (za ušesom) (iz zadrege)
scratch a Russian and you find a Tartar figurativno civilizacija spremeni samo zunanjost človeka
to scratch the surface of s.th. figurativno šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino
to scratch the wall with letters počečkati zid - scratch along neprehodni glagol
pogovorno s težavo se prebijati (riniti naprej), životariti, živeti