Franja

Zadetki iskanja

  • scarce [skɛ́əs]

    1. pridevnik
    redek, nezadosten, pičel

    I am scarce of money imam malo denarja
    food was scarce hrane je bilo malo
    to make o.s. scarce odkuriti jo, pobrisati jo; dati se malo videti, ne se kazati, izginiti

    2. prislov
    komaj, z muko, s težavo, težkó, komaj in komaj
  • scarf1 množina scarfs, scarves [ska:f, -vz]

    1. samostalnik
    ovratna ruta, šal; širok (tkan) pas, prepasica; ozek namizni prt
    cerkev dolg in širok svilen trak angleških duhovnikov; (široka) kravata (za moške)

    2. prehodni glagol
    ogrniti, pokriti s šalom ali prepasnico; uporabiti (kaj) za šal ipd.
  • scarf2 [ska:f]

    1. samostalnik
    zareza (v lesu); spoj s klinom dveh prirezanih krajcev lesa; spojitev, vezanje (kosov lesa)

    2. prehodni glagol
    tehnično zvezati, spojiti
  • scavenger [skǽvindžə]

    1. samostalnik
    ulični (cestni) pometač, smetar; žival, ki živi od mrhovine
    tehnično stroj za čiščenje ulic
    figurativno avtor ali prijatelj šunda

    2. neprehodni glagol
    pometati, čistiti ulice; odnesti smeti
    figurativno pomesti s korupcijo
  • scent-bottle [séntbɔtl] samostalnik
    stekleničica s parfumom
    hudomušno stranišče
  • scissor [sízə] prehodni glagol
    odrezati s škarjami, odstriči, izrezati, zarezati, spodrezati, podstriči, pristriči

    to scissor off odrezati s škarjami
    to scissor out izrezati (izrezke iz časopisa)
  • scissorings [sízəriŋz] samostalnik
    množina kar se odreže, izreže s škarjami; odrezki, izrezki
  • scorn2 [skɔ:n] prehodni glagol
    prezirati, prezreti, zaničevati, zasmehovati, omalovaževati; s prezirom odbiti, ne se ponižati, smatrati pod častjo

    I scorn to ask a favour sram me je (smatram pod častjo) prositi uslugo
    he scorns lying (to lie, a lie) sram ga je, da bi lagal
    neprehodni glagol
    rogati se (at s.th. čemu)
    norčevati se (iz česa)
  • scourge [skɔ:dž]

    1. samostalnik
    bič, korobač
    figurativno nadloga

    scourge of mosquitoes nadloga komarjev
    the Scourge figurativno šiba božja (Atila)
    the white scourge jetika, sušica

    2. prehodni glagol
    (pre)bičati, šibati; bičati s kritiko, s satiro
    figurativno kaznovati, mučiti, tlačiti, biti šiba božja za
  • scout2 [skáut] prehodni glagol
    odbiti s prezirom, odkloniti (predlog, zamisel, ponudbo)
    zastarelo rogati se, posmehovati se, norčevati se
  • scrag [skræg]

    1. samostalnik
    suhec, suh (mršav) človek (žival, rastlina); okostnjak; skrivljeno (oguljeno) drevo; koščen vrat koštruna (klavni kos)
    pogovorno vrat, tilnik

    2. prehodni glagol
    sleng obesiti, zaviti (komu) vrat, zadaviti
    sleng zgrabiti za, zaviti vrat, brutalno ravnati s (kom)
  • scramble [skræmbl]

    1. samostalnik
    plazenje, vzpenjanje, kobacanje; prerivanje, pehanje (for za)

    the scramble for wealth lov, pehanje za bogastvom

    2. prehodni glagol
    hitro pograbiti, pehati se (za kaj), tepsti se (za kaj); razmetavati, metati, vreči (denar, da se drugi trgajo zanj); premešati

    scrambleed eggs umešana jajca
    to scramble cards premešati karte
    to scramble eggs umešati jajca
    to scramble up money nagrabiti (skupaj) denar
    neprehodni glagol
    kobacati se, plaziti se, s težavo iti naprej, vzpenjati se z rokami in nogami; mrgoleti, gomazeti; s težavo se prebijati; gnati se (pehati se, tepsti se) (for za)

    to scramble into one's clothes skobacati se (zlesti) v svojo obleko
    to scramble for a place trgati se, tepsti se za prostor, za sedež
    to scramble wealth pehati se, gnati se za bogastvom
  • scramblingly [skrǽmbliŋli] prislov
    s težavo, s trudom, mukoma
  • scrape2 [skréip] prehodni glagol
    (o)strgati, ostružiti, (iz)praskati
    sleng (o)briti; nastrgati, grebsti, škripati; cviliti (z godalom), gosti
    neprehodni glagol
    strgati, škripati; skopariti, biti lakomen
    figurativno slabo igrati violino; drgniti se (against ob)
    figurativno s težavo se prebijati

    to scrape (an) acquaintance with s.o. vsiliti komu svoje poznanstvo, s silo se seznaniti s kom
    to bow and scrape nerodno se pokloniti, figurativno nerodno ali neotesano se obnašati
    to scrape one's chin pogovorno briti se
    to scrape on food varčevati pri hrani
    to scrape one's plate postrgati svoj krožnik
    to scrape the bottom of the barrel figurativno, sleng porabiti zadnje ostanke svojih sredstev
    to scrape the violin škripati na violino
  • scrape down prehodni glagol
    utišati, prisiliti k molku s podrsavanjem nog (a speaker govornika)
  • scrape together (up) prehodni glagol
    s težavo nastrgati, komaj spraviti skupaj (denar itd.)
  • scraping [skréipiŋ]

    1. samostalnik
    strganje, praskanje; kar je nastrgano; škripanje
    figurativno s težavo privarčevani denar
    množina skobljanci, oblanci, ostružki, izmeček, smeti

    2. pridevnik
    škripajoč
    figurativno skopuški, stiskaški
  • scrapmerchant [skrǽpmə:čənt] samostalnik
    trgovec s starim železom
  • scratch2 [skrǽč] prehodni glagol
    (iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati
    šport zbrisati s seznama (konja)
    sleng izločiti iz boja, iz tekmovanja
    neprehodni glagol
    grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj
    šport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)

    to scratch s.o.'s back figurativno prilizovati se, dobrikati se komu
    scratch my back and I will yours figurativno naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umiva
    to scratch s.o.'s face spraskati komu obraz
    the cat scratched my nose mačka me je oprasnila po nosu
    to scratch one's head (one's ears) (po)praskati se po glavi (za ušesom) (iz zadrege)
    scratch a Russian and you find a Tartar figurativno civilizacija spremeni samo zunanjost človeka
    to scratch the surface of s.th. figurativno šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino
    to scratch the wall with letters počečkati zid
  • scratch along neprehodni glagol
    pogovorno s težavo se prebijati (riniti naprej), životariti, živeti