svét1 world; (zemlja) earth, globe; (vsemirje) the universe
 na svétu in the world
 na tem svétu in this world, in this life, here below
 po celem (vsem) svétu all over the world, the whole world over
 na koncu svéta (figurativno) at the back of beyond
 (ki je) daleč od svéta remote, out of the world, secluded
 širom svéta throughout the wide world, all over the world
 ves svét the whole world
 za ves svét ne, za nič na svét u ne not for all the world, not for worlds, not for anything in the world, for nothing in the world
 do konca svéta to the ends of the earth
 Novi svét the New World
 Stari svét the Old World
 Tretji svét politika the Third World
 oni svét (figurativno) the next life, the other world, the world to come
 od svéta odrezan kraj the back of beyond
 stavbni svét building site
 učeni svét (figurativno) the world of learning
 športni svét (figurativno) the sporting world
 rastlinski svét the vegetable world
 živalski svét the animal world
 začetek svéta the beginning of the world
 konec svéta the end of the world
 podzemeljski svét underworld
 širni svét the wide world
 današnji svét the modern world
 odkar sem na svétu since I was born
 to je na drugem koncu svéta it's on the other side of the globe, it's at the back of beyond
 to je narobe svét! (figurativno) that's making water flow uphill!
 on je najboljši človek na svétu he's the best man alive, you won't find a better man living than him (knjižno than he)
 ona mi je (= pomeni) vse na svétu she is all the world to me
 tako je (pač) na svétu that's the way of the world
 za nič na svétu ne bi tega naredil I would not do it for all the world
 odreči se svétu to forsake the world
 šel bi z njo do konca svéta I'd follow her to the ends of the earth
 poslati koga na oni svét (žargon) to send someone to kingdom-come
 priti na svét to come into the world, to be born, to be brought into the world
 on malo pozna svét he knows little of the world
 prinesti, spraviti na svét to bring into the world, to give birth (to)
 spraviti koga s svéta to do away with someone, to put someone out of the way, to kill someone, (pogovorno) to dispatch someone
 videl je mnogo svéta he is a widely travelled man, he is a great traveller, he is a globe-trotter
 zagledati luč svéta to see the light, to be born, to be brought into the world
 živeti odmaknjen(o) od svéta to live cut off from the world
 objadral je ves svét he has sailed the seven seas
 Zadetki iskanja
-  svój -a, -e one's own
 na svój, -a, -e račun on one's own account
 biti sam svój, -a, -e gospodar to be one's own master
 imam svój, -a, -eo hišo I have a house of my own
 oni imajo svój, -a, -eo hišo (pohištvo) they have a house (they have furniture) of their own
 napraviti po svój, -a, -ee to do (something) on one's own
 priti (zopet) na svój, -a, -ee to come into one's own (again)
 vzeti otroka za svój, -a, -eega to adopt a child
 na tihem si svój, -a, -ee misliti o čem to keep one's thoughts (on some subject) to oneself, arhaično to keep one's own counsel about something
 vsak po svój, -a, -ee each (one) in his own way
 vsakemu svój, -a, -ee to each his own, to every man his due
-  še still; yet, as yet
 še ne not yet
 še vedno still
 še nikoli never yet
 še enkrat once more
 še več still more
 še danes this very day
 še do danes, še zdaj this very day, even now
 še nocoj this very night
 še do pred kratkim, do nedavnega until very recently
 še isti dan on the very same day
 še pred enim tednom sem govoril z njim it is only a week since I spoke to him
 še dolgo pozneje for a long time after
 še ta teden before this week is over
 še oni teden sem jo videl I saw her only last week
 še včeraj only yesterday
 še zadnjega maja as late as last May
 še letos bodo prišli they will still arrive this year
 še leta 1960 as late as 1960
 še lani only last year
 še boljši better still
 še močneje kot even stronger than...
 še enkrat toliko twice as much, as much again
 še enkrat tako velik twice as tall, as tall again
 še mnogo much (oziroma many) more
 samó še to pot (tokrat) just once more, only this once
 komaj še kdo hardly anyone left
 še dražji, še višji dearer still, higher still
 (samo) še trenutek just a moment
 še nikoli never yet
 še kaj (drugega)? anything more (ali else)?
 imaš še kaj papirja? have you (got) any paper left?
 imaš še kaj denarja? have you any money left?
 še eno skodelico čaja, prosim! another cup of tea, please!
 daj mi še malo kruha! (could I have) another piece of bread, please
 danes je vreme še slabše kot včeraj today the weather is even worse than yesterday
 dokler je še čas while there is still time
 on še ne more delati he is still unfit for work
 tega še nikoli nisem videl I have never seen that before
 počakaj še dva dni! wait another two days!
 daj mu še en kozarec vode! give him another glass of water!
 treba je še videti it is yet to be seen
 to bomo še videli that remains to be seen
 še vedno živijo v Ljubljani they are still living in Ljubljana
 še to zimo bo prišel he will be here some time this winter
 lahkó še pride he may still come, he may come yet
 poskusi še enkrat! try again!, try once more!, pogovorno have another go!
 kaj še hoče? what else does he want?
 lahko počakaš še en teden? can you wait another week?
 še tega je manjkalo! that's all we wanted!
 ni bila še dolgo omožena, ko... she had not long been married when...
 ostalo je še nekaj denarja there's still some money left, there's a bit of cash left over
 naj bo še tako bogat, ne bo uspel no matter how rich he is, he will not succeed
 še (= niti) pogledal me ni he did not so much as look at me
 kaj še! (= kje pa, ni govora o tem!) what next!
 še obesili ga bodo, še na vislicah bo končal! he'll come to a sticky end (one of these days)!
 še (vedno) smo tu we are still here
 dokler je še živel while he was still alive
 nisem še končal I have not yet finished, I still haven't finished
-  šelè only; not earlier than; as late as; not until, not till; only then, not before
 šelè ko... only when..., no sooner than...
 šelè danes only today
 šelè davi only this morning
 šelè včeraj not till yesterday, no earlier than yesterday, only yesterday
 šelè jutri not till tomorrow
 šelè leta 1951 as late as 1951
 šelè pred enim letom no more than a year ago
 šelè teden dni pozneje not until a week later
 prišel je šelè pred dvema dnevoma he arrived only (ali pogovorno only arrived) two days ago
 vrnil se je šelè, ko... he didn't return before...
 to je treba šelè dokazati that remains to be proved
 pridem domov šelè ob 11-ih I'll not be home till 11
 šelè ko so bili vsi odšli, sem odkril... it was not until (after) everyone had gone that I discovered...
 videl sem jo šelè včeraj I only saw her yesterday, I didn't see her before yesterday
 šelè predvčerajšnjim sem dobil tvoje pismo I didn't receive your letter until the day before yesterday
 poročila se je šelè pred kratkim she got married quite recently, she's only been married a short time
 kaj šelè... (= da ne rečem nič o...) to say nothing of..., let alone..., never mind...
 ni mogla narediti koraka, kaj šelè zbežati she could not move a step, never mind run away
-  tá tá, tó pl
 tí, té, tá this, pl these; that, pl those
 tale this one, this here
 vse to all this
 to in ono this and that
 g. Ta-in-Ta Mr. So-and-so
 medtem, med tem časom in the meantime
 pred tem before this
 po tem after this
 v tem primeru in that case
 to jutro (davi) this morning
 to pot (tokrat) edino this once
 v tej (naši) deželi in this land (of ours)
 kljub vsemu temu for all that
 te dni enkrat one of these days
 zlasti to, predvsem to this above all
 to se pravi that is to say
 ta tvoja knjiga this book of yours
 vaše pismo od 13. t.m. your letter of 13th inst. (= instant)
 ni mi za to I am not keen on this (ali that, it)
 mnogo mi je na tem, da... I am particularly keen that...
 tega ne vem I don't know that
 to je moj brat this is my brother
 to so moji otroci these are my children
 govoriti o tem in onem, o vsem mogočem to talk about this, that and the other
 od tega je minulo že 10 let 10 years have passed since that time
 vzemi to knjigo, ne one! take this book, not that one!
-  tab [tæb] samostalnik
 zanka, jezik (pri čevlju); okovica na vezalkah za čevlje; vložek, kos blaga (pri srajci, obleki); naušnik (pri kapi); tablica, etiketa
 vojska znak na ovratniku štabnega častnika
 sleng štabni častnik
 ameriško, pogovorno račun, konto, kontrola
 to keep (a) tab on s.th. voditi računa o čem, ne izgubiti iz vida česa, kontrolirati kaj
 to pick up the tab plačati račun
-  table1 [téibl] samostalnik
 miza
 figurativno pogrnjena miza, jed na mizi, obed, hrana; omizje, gostje; plošča (lesena itd.) z napisom; igralna miza (za biljard) itd.; tabela, tablica, popis, register
 geografija plató, ravno zemljišče
 tehnično deska
 arhitektura plošča za oblogo
 at table pri mizi, pri obedu
 billiard-table miza za biljard
 folding table zložijiva miza
 kitchen-table kuhinjska miza
 round table okrogla miza
 multiplication table poštevanka
 table of contents tabela, kazalo vsebine
 table of exchanges ekonomija tabela (za preračunavanje) tečajev
 sliding table raztezna miza
 tea-table čajna miza
 toilet-table toaletna miz(ic)a
 writing table pisalna miza
 the pleasures of the table užitki pri mizi (jedeh)
 synoptic table sinoptična tabela
 time-table vozni red
 the twelve tables zgodovina, pravno zakoni 12 plošč
 the two tables of the law religija plošči 10 božjih zapovedi
 to be at table biti pri mizi, pri obedu
 to clear the table pospraviti mizo
 he keeps a good table pri njem se dobro jé
 he kept the table amused zabaval je vse omizje
 to lay on the table parlament odgoditi, odložiti (na kasneje)
 these matters are on the table figurativno o teh zadevah (stvareh) se prav zdaj razpravlja
 to learn one's tables učiti se poštevanke, računanja
 to lie on the table ležati na mizi, figurativno biti odložen (na kasneje)
 to set (to lay, to spread) the table pogrniti mizo
 to set the whole table laughing, in a roar spraviti vse omizje v smeh, v krohot
 to take the head of the table sesti na čelo mize
 to turn the tables figurativno spremeniti (čemu) smer, spremeniti situacijo, obrniti vloge, obrniti srečo
 the tables are turned sreča se je obrnila (drugemu v prid), vloge so obrnjene
 to turn the table on the opponent pobijati nasprotnika z njegovim lastnim orožjem
 I turned the tables on him spravil sem ga v stisko, v težave, v katere me je on hotel spraviti
 to wait at table streči pri mizi
-  tack1 [tæk] samostalnik
 žebljiček s ploščato glavico, risalni žebljiček; klinček, kvačica; dolg (začasen) šiv
 mornarica vrv za zvitje jadra; spodnji kraj jadra; vsaka spremenjena smer v cikcakasti vožnji jadrnice, laviranje
 figurativno kurz; postopck, smer, pot (politike, akcije), taktika; lepljivost, viskoznost (barve, laka)
 parlament dodatna klavzula, dodatek predlogu
 a new tack figurativno nov kurz
 thumb-tack ameriško risalni žebljiček
 the boat is on tixe starboard (port) tack čoln (jadro, ladja) dobiva veter z desne (leve) strani
 to be on the right (wrong) tack biti na pravi (napačni) poti
 to change one's tacks iti v drugo smer, ubrati drug kurz, privzeti druge mere
 to come down to the brass tacks figurativno razpravljati o bistvu zadeve
 to get a new tack najti novo sredstvo
 to try another tack poskusiti novo pot (smer, taktiko)
-  tail2 [téil] prehodni glagol
 dodati (čemu) rep; tvoriti konec (sprevoda, pogreba itd.); skrivaj slediti (komu); prirezati rep, prijeti ali vleči za rep; odtrgati pecelj (sadežu); čuvati (koga); privezati (z enim koncem) (to na)
 neprehodni glagol
 tvoriti rep; biti z enim koncem pritrjen v zid (npr. greda)
 šport pustiti se vleči (po strmini navzgor)
 to tail to the tide, to tail up and down the stream dvigati in spuščati se na plimi (o zasidrani ladji)
-  tailor [téilə]
 1. samostalnik
 krojač
 lady's tailor damski krojač
 tailor's bird hudomušno likalnik (krojaški)
 tailor's cramp, tailor's spasm krč v prstih
 tailor's twist vrsta dolge svilene niti
 the tailor makes the man obleka dela človeka
 to ride like a tailor figurativno biti slab jezdec; slabo, nespretno jahati
 2. prehodni glagol
 krojiti, delati ali narediti obleko (for za)
 obláčiti (koga)
 well tailored dobro oblečen, (o obleki) dobro narejen, krojen
 who tailors you? kdo vam dela obleke?
 a play tailored to the audience za publiko prirejena igra
 neprehodni glagol
 biti krojač, opravljati krojaški poklic
-  take*1 [téik] prehodni glagol
 1.
 vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti
 vojska ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)piti
 to take advice vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati se
 he does not take alcohol on ne pije (alkohola)
 to take one's bearings mornarica izmeriti (določiti) svoj položaj, figurativno ugotoviti, pri čem smo
 take her through this book predelaj z njo to knjigo
 to take the bull by the horns zgrabiti bika za rogove, figurativno spoprijeti se s kom (čim)
 to take breakfast zajtrkovati
 the car cannot take more than five v avto ne more več kot pet oseb
 to take a cup of tea popiti skodelico čaja
 shall we take our coffee in the garden? bi pili kavo na vrtu?
 to take the chair figurativno prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)
 to take s.o.'s eye pritegniti pozornost kake osebe
 to take a flat vzeti (v najem) stanovanje
 to take in one's hands vzeti v roke
 to be taken ill zboleti
 to take the lead prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprej
 I took her in a lie ujel sem jo na laži
 to take s.o.'s measurements vzeti komu mere (o krojaču)
 I take the opportunity to tell you... izkoriščam priliko, da vam povem...
 to take (holy) orders cerkev biti posvečen, ordiniran
 to take a part prevzeti, igrati vlogo
 to take in bad part zameriti, za zlo vzeti
 to take poison vzeti strup, zastrupiti se
 to take precedence over imeti prednost pred
 to take s.o. prisoner (ali captive) vojska ujeti koga
 to take 3000 prisoners vojska ujeti 3000 sovražnikov
 to take a seat sesti (na stol)
 to take s.o. for s.tiv. ameriško, sleng izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz koga
 to take s.o. stealing zasačiti koga pri tatvini
 I take his statement with a grain of salt njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)
 to take by storm (ali assault) zavzeti, osvojiti z jurišem
 to take a bit between teeth figurativno odpovedati poslušnost
 to take s.o.'s temperature (iz)meriti komu temperaturo
 to take by the throat zgrabiti za vrat
 to take a ticket vzeti, kupiti vozovnico
 to take the train (a taxi, a tram) peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)
 to take a thief in the act zasačiti tatu pri dejanju
 to be taken in a trap ujeti se v past
 the town was taken after a short siege mesto je bilo zavzeto po kratkem obleganju
 to take s.o. unawares presenetiti koga
 to take the waters piti zdravilno vodo (v zdravilišču)
 to take the trouble of doing s.th. vzeti si trud in napraviti kaj
 to take the veil religija iti v samostan, postati nuna
 to take a wife oženiti se
 to take the right way with s.o. lotiti se koga s prave strani, na pravi način
 we must have taken the wrong way morali smo se zmotiti v poti
 to take a poor view (ali a dim view) of ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o
 2.
 odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgati
 children were taken from their mothers materam so odvzeli otroke
 take three from ten odštej tri od deset
 he tried to take her handbag from her skušal ji je iztrgati torbico
 take this letter to the post-office odnesi to pismo na pošto
 take your umbrella vzemi dežnik s seboj
 the bus will take you there avtobus vas bo peljal tja
 to take s.o. home odvesti koga domov
 where will this road take us? kam nas pelje ta pot?
 he was taken in the prime of life umrl je v najboljših letih
 he was taken hence umrl je
 3.
 dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, stakniti
 to take cold dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehlad
 to take a cold prehladiti se
 to take a fever dobiti mrzlico
 to take an infection okužiti se, inficirati se
 to take a game dobiti igro
 to take s.th. as a reward dobiti kaj kot nagrado
 to take the first prize in dobiti prvo nagrado v (pri)
 to take a monthly salary prejemati mesečno plačo
 to take a degree at the university diplomirati na univerzi
 to take a newspaper biti naročen na časopis
 to take a (mean) advantage of s.th. (grdo) izkoristiti kaj
 to take s.th. under a will dobiti (podedovati) kaj po testamentu
 4.
 vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potreben
 it takes a good actor to play this role le dober igralec more igrati to vlogo
 it takes time and courage za to je potreben čas in pogum
 it took me (ali I took) 5 minutes to reach the station potreboval sem 5 minut, da sem prišel do postaje
 it did not take more than 3 minutes to ni trajalo več kot 3 minute
 it would take a strong man to move it potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknil
 which size in hats do you take? katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?
 it takes two to make a quarrel za prepir sta potrebna dva
 5.
 občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napraviti
 to take the consequences nositi, prevzeti posledice
 to take an examination napraviti izpit
 to take a fall ameriško, sleng nositi posledice
 to take a loss (pre)trpeti, imeti izgubo
 to take offense biti užaljen, zameriti
 to take pains (po)truditi se
 to take pity on s.o. občutiti (imeti) usmiljenje za koga
 to take umbrage sumničiti, posumiti
 to take great pleasure in s.th. imeti veliko veselje za kaj, uživati v čem
 are we going to take it lying down? bomo to prenesli, ne da bi reagirali?
 these troops had taken the brunt of the attack te čete so doživele glavni sunek napada
 6.
 očarati, prevzeti, privlačiti
 to be taken with (by) biti očaran od
 he takes readers with him on očara (potegne za seboj) svoje bralce
 to take s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
 his play did not take njegova drama ni imela uspeha
 they soon took to each other kmalu sta se vzljubila
 what took him most was the sweetness of her voice kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu
 7.
 razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjeti
 I take it that... to razumem tako, da...
 shall I take it that... naj to razumem (naj si to razlagam), da...?
 then, I take it, you object to his coming torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišel
 as I take it kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)
 do not take it ill if I do not go ne zamerite mi, če ne grem
 to take a hint (ali cue) razumeti namig
 to take a joke well (ill) (ne) razumeti šalo
 to take seriously resno vzeti
 you may take it from me lahko mi to verjamete
 whom do you take me for? za koga me (pa) imate?
 to take s.o. for a fool imeti koga za norca
 to take s.th. for granted vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevno
 I take this to be fun to smatram za šalo
 I take him to be (ali for) an honest man imam ga za poštenjaka
 to take as read politika, pravno smatrati za prebrano (zapisnik itd.)
 may I take the minutes as read? smem smatrati, da je zapisnik odobren?
 8.
 zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočiti
 to take earth lov zbežati v luknjo (o lisici), figurativno umakniti se, skriti se
 to take a header skočiti (na glavo) v vodo
 to take (to) the water iti v vodo
 he took the bush zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hosto
 they took to the woods zbežali so (zatekli so se) v gozdove
 to take refuge (ali shelter) zateči se (with k)
 to take to the stage iti h gledališču
 take the corner slowly počasi zavijte okoli vogala
 the horse took the hedge with the greatest ease konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto
 9.
 fotografirati; skrbeti (za)
 he took me while I was not looking fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugam
 he insisted on being taken with his hat on na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavi
 to take views delati (fotografske) posnetke, fotografirati
 to have one's photograph taken dati se fotografirati
 to take a photo fotografirati
 she took her mother in her old age skrbela je za mater v njeni starosti
 10. neprehodni glagol
 uspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv
 botanika prijeti se, uspevati, ukoreniniti se
 tehnično prijeti; prijeti se (o barvi)
 medicina učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti
 fotografija fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se
 pogovorno biti prizadet
 the book did not take knjiga ni imela uspeha
 the dye takes well on this cloth barva se dobro prime (drži) na tem blagu
 some people take better than others nekateri ljudje so videti boljši na fotografiji kot drugi
 he did not take well this time to pot on ni dober (ni dobro uspel) na fotografiji
 to take well biti fotogeničen
 he takes well (badly) on je (ni) dober na fotografiji
 to take sick zboleti
 to take as heir prevzeti dediščino, nastopiti kot dedič
 Posebne zveze:
 to take into account (ali consideration), to take account for vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunati
 to take aim at vojska meriti, ciljati na
 to take the air iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronavtika dvigniti se
 to take alarm vznemiriti se
 to take breath zajeti sapo, oddahniti si
 to take the bun (ali cake; ali biscuit) sleng, figurativno vse prekositi
 this takes the cake! sleng to je pa že višek!
 to take care biti oprezen, paziti
 to take charge of prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvo
 to take one's chance tvegati, upati se
 to take s.o. into one's confidence zaupati se komu, zaupno povedati komu kaj
 to take under consideration vzeti v pretres, v presojo
 to take comfort potolažiti se
 to take a dare pustiti (dati) se izzvati ali razdražiti
 deuce take it! vrag vzemi to! k vragu s tem!
 to take effect učinkovati, imeti učinek, uspeh; pravno stopiti v veljavo
 to take exception to (ali at, against) grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitke
 to take evasive action sleng izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)
 to take one's ease udobno se namestiti
 to take s.o.'s evidence pravno zaslišati koga
 to take one's farewell vzeti slovo, posloviti se
 to take to heart vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti se
 to take holiday vzeti si dopust
 to take hold of prijeti, zgrabiti
 to take it into one's head vbiti si (to) v glavo
 to take an interest in zanimati se za
 to take issue with ugovarjati, nasprotovati, biti proti
 to take it (on the chin) sleng požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)
 take it or leave it! vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!
 to take a journey potovati, iti na potovanje
 to take kindly to s.o. čutiti nagnjenje do koga, marati koga
 to take a leap poskočiti
 to take leave of vzeti slovo od, posloviti se od
 to take liberties preveč si dovoliti, biti predrzen
 to take lessons jemati učne ure (lekcije)
 to take one's life in one's hand tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kocko
 to take the measure of s.o.'s foot vzeti mero za obutev, figurativno premeriti sposobnosti, moči kake osebe
 to take the minutes pisati, voditi zapisnik (seje itd.)
 to take no dobiti odklonitev
 to take possession of vzeti v posest
 to take notice pogovorno opaziti
 to take notice of vzeti na znanje, upoštevati
 to take no notice of ne upoštevati, ne se meniti za, ignorirati
 to take in (ali to) pieces narazen (se) dati, razstaviti (se)
 to take part in udeležiti se, sodelovati v
 to take a ride pojezditi; peljati se (z vozilom)
 to take a river iti čez reko
 to take rise izvirati, nasta(ja)ti
 to take root ukoreniniti se
 to take shape dobiti obliko, (iz)oblikovati se
 to take the rough with the smooth figurativno vzeti življenje takšno, kakršno je
 the son took after his father sin se je vrgel po očetu
 to take by surprise presenetiti
 to take short presenetiti, zalotiti
 to take to singing a tune začeti peti melodijo
 to take to bad habits vdati se slabim navadam
 to take to s.th. like ducks to water takoj se vneti (ogreti) za kaj
 to take to task poklicati na odgovornost, grajati, ošteti
 to take the time from s.o. figurativno točno se ravnati po kom
 to take one's turn priti na vrsto
 to take turns menjavati se (za)
 to take a turn for the worse obrniti se na slabše
 to take things easy lagodno delati
 take it easy! ne razburjaj se!
 I am not taking any pogovorno hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maram
 to take the water mornarica izpluti
 to take the wind out of s.o.'s sails figurativno preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrte
 to take wine with s.o. nazdraviti komu
 to take upon o.s. an office prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)
 that walk did take it out of us! ta sprehod nas je zares zdelal
 to take one's time vzeti si čas
 to take s.o. at his word koga za besedo prijeti
-  talk1 [tɔ:k] samostalnik
 pogovor, razgovor, govorjenje, govor, govoričenje, govorica, (prazno) besedičenje, čenče; predmet pogovora; (radio) predavanje, kramljanje; način govorjenja, izražanje, jezik
 the talk of the town figurativno stvar, o kateri vsi govore
 full of talk brbljav, žlobudrav
 idle talk prazno besedičenje, govoričenje
 he is all talk on samo govori (ne naredi pa nič)
 she is the talk of the town vse mesto govori o njej
 there is much talk and no work veliko je govorjenja, storjenega pa nič
 those people are nothing but talk teh ljudi so samo besede, ti ljudje samo frazarijo
 it will all end in talk iz tega ne bo nič, ostalo bo le pri besedah
 to make talk govoriti zaradi govorjenja
 there is talk of his being bankrupt govori se, da.je (on) v bankrotu
 I want to have a talk with him rad bi govoril (se pogovoril) z njim
-  talk over prehodni glagol
 pretresati, prediskutirati (a plan načrt)
 pregovoriti, pridobiti (koga) z nagovarjanjem
 to talk over an opponent pregovoriti nasprotnika
 talk over it over with your parents pogovorite se o tem s starši
 he wanted to leave the party, but they talked him out hotel je zapustiti stranko, pa so ga pregovorili
-  tánek -nka, -o thin; tenuous; (vitek) slim, slender
 tánko črevo small intestine
 tánki dohodki modest income
 človek s tánkimi dohodki a man of modest means
 tánek, -nka, -o stas slender waist
 tánko preden thinspun
 tánka hrana slender diet
 na tánkem ledu (figurativno) on thin ice
 tánka mu prede (figurativno) he is badly off, he has a thin time
-  tap1 [tæp] samostalnik
 (vodovodna, plinska itd.) pipa; čep, veha (pri sodu itd.); nastavljen sod
 pogovorno pijača, vrsta pijače
 pogovorno tip, vrsta
 medicina cevka, cevčica
 tehnično sveder za vrtanje; navoj vijaka
 pogovorno krčma, pivnica, točilnica
 tehnično odcep(ek)
 elektrika odjemalec toka; telefonska naprava za prisluškovanje telefonskih pogovorov
 on tap nastavljen (o sodu); figurativno na voljo, v poljubni količini
 cask is on tap sod je nastavljen, načet
 beer is on tap pivo se toči (iz soda)
 hot-(water) tap pipa za toplo vodo
 to turn the tap on (off) odpreti (zapreti) pipo
-  tap2 [tæp] prehodni glagol
 nastaviti pipo (pri sodu); načeti, odpreti, začeti točiti
 medicina punktirati; napraviti odcep (ceste, cevovoda, telefonske napeljave); (za)rezati drevo in izvleči sok; vključiti v svoje področje, v svojo interesno sfero; izprositi (for kaj)
 izkoriščati
 elektrika sprejeti
 tehnično izvrtati notranje navoje pri vijaku
 neprehodni glagol
 delati kot natakar v točilnici; prisluškovati telefonskim pogovorom
 to tap the admiral navtika, sleng krasti (pijačo) iz soda
 to tap a cask nastaviti sod
 to tap capital načeti kapital
 to tap a new market odpreti novo tržišče
 to tap s.o. for money, for information (skušati) izvrtati, izvleči iz koga denar, informacije
 to tap a telephone wire, to tap the telephone skrivaj prisluškovati telefonskemu razgovoru (z žice) s posebno napravo
 to tap a subject začeti pogovor o kakem predmetu
-  task1 [ta:sk] samostalnik
 naloga, naloženo delo, posel; šolska naloga; dolžnost; težavna naloga, težak problem
 by task, to task po kosih, kos za kosom (o delu)
 task force ameriško, vojska skupina vojakov, odrejena za izvršitev posebne naloge
 to set s.o. a task dati komu nalogo
 to take s.o. to task zahtevati od koga račun (o čem), poklicati koga na odgovornost, grajati, izreči ukor komu, kritizirati koga
 to take up a task lotiti se (neke) naloge
-  team [ti:m]
 1. samostalnik
 šport moštvo, ekipa, team, klub, igralci; skupina; posad(a), partija delavcev na istem delu; vprega (konj), jarem (volov)
 zastarelo potomstvo rasa; jata (ptic)
 ameriško, pogovorno fant od fare
 2. prehodni glagol
 zapreči vjarem dati; prevoziti kaj z vprego; oddati delo (zgradbo hiše, ceste itd.) podjetniku, skupini delavcev itd.
 to team up with delati skupaj (v ekipi) z; združiti se v jato (o pticah)
 3. pridevnik
 ekipni, skupinski, teamski
 team captain šport kapetan moštva
 team spirit duh tovariške solidarnosti (v delovnem teamu), solidarnost
-  tekóč running; flowing; fluent; streaming; current; liquid
 tekóča (rutinska) dela routine work
 tekóče leto current year
 tekóči mesec current month
 tekóča pravda pending suit
 tekóči izdatki current expenses pl, ZDA operating costs pl
 tekóči račun current account
 tekóči posli, tekóče zadeve current business, pending affairs pl
 tekóča številka serial number, consecutive number
 tekóči trak conveyor belt
 tekóča voda running water
 v tekóčem letu during the current year
 biti na tekóčem to be up-to-date
 nisem na tekóčem (pogovorno) I am not in the swim
 biti stalno na tekóčem to be constantly well-informed, to be well up (with things)
 držati koga na tekóčem to keep someone posted (o on), to keep someone up-to-date (with the news)
 ostati na tekóčem to keep up with, to keep oneself well-informed
 tekóče govoriti angleško to speak English fluently
 ne biti več na tekóčem o, gledé to be out of touch, to be out of the swim regarding
-  têle zoologija calf, pl calves; figurativno (bedak) silly (ali stupid, idiotic) person, blockhead, dolt
 zlato têle (figurativno) the golden calf
 za zakol določeno têle fatling, vealer
 skotiti, povreči têle (o kravi) to slip her calf