Franja

Zadetki iskanja

  • copáta slipper; (odprta) mule

    biti v copátah to be in slippers
    biti pod ženino copáto figurativno to be henpecked
    on je pod (ženino) copáto figurativno he is henpecked, he is tied to his wife's apron-strings, he is under his wife's thumb
    imeti moža pod copáto to henpeck one's husband, to wear the trousers (ZDA pants)
  • count3 [kaunt] prehodni glagol & neprehodni glagol
    šteti, računati, ceniti; upoštevati, smatrati; veljati

    to count one's chickens before they are hatched, to count without one's host delati račun brez krčmarja
    that does not count to ni pomembno, to ne velja
    škotsko to count kin biti v očitnem sorodstvu
    pogovorno to count noses, to count the house ugotoviti število prisotnih
  • counter1 [káuntə] samostalnik
    računar
    tehnično števec, brzinomer, računalo; žeton, igralna znamka; prodajna miza, pult, poslovalna miza; okence; figura v igri dama

    a lie nailed to the counter dokazano lažna trditev
    to sell over the counter na drobno prodajati
    counter scale rimska tehtnica
    to serve behind the counter biti prodajalec, -lka
    under the counter tajno, skrito
  • cover1 [kʌ́və] prehodni glagol (with)
    pokri(va)ti, zavarovati; obseči, obsegati; razprostreti, razprostirati (se)
    figurativno mrgoleti; skriti, skrivati
    figurativno tajiti (from)
    braniti, (za)ščititi; izplačati, kriti stroške; obdelati; prepotovati, prehoditi; premagati; zadostovati; (z orožjem) meriti; oploditi (žrebec)
    ameriško, pogovorno poročati za tisk; predvidevati; valiti

    to be covered with biti poln česa
    under covered friendship s hlinjeno prijaznostjo
    pray be covered pustite, prosim, klobuk na glavi
    to cover (up) one's tracks zabrisati sledove
    your letter covers po vašem pismu sodim, da
    to cover with a rifle nameriti strelno orožje
  • crawl1 [krɔ:l] neprehodni glagol
    plaziti se, laziti; gomazeti, mrgoleti
    šport kravlati

    to crawl home on one's eyebrows biti skrajno utrujen
    it makes my flesh crawl kurja polt me obliva
    to crawl with s.th. mrgoleti česa
    crawling sensation občutek mravljinčenja
  • craze1 [kreiz] samostalnik
    norost; manija, prismojenost (for)
    pretirano navdušenje; konjiček; velika moda
    zastarelo razpoka

    the latest craze zadnja modna norost
    to be all the craze biti največja moda
  • creep2 [kri:p] samostalnik
    plazenje, polzenje; nizek predor pod železniškim nasipom; nav.
    množina, pogovorno groza, odpor, stud, strah; drhtenje, mravljinčenje, kurja polt

    to give s.o. the creeps navdajati koga z grozo, biti komu zoprn
  • cross4 [krɔs]

    1. prehodni glagol
    križati; prekrižati, narediti znak križa; prečrtati
    figurativno preprečiti; onemogočiti, pokvariti komu račune; prečkati; prepeljati; zajahati (konja)

    2. neprehodni glagol
    poprek ležati; križati se; preiti; prepeljati se; srečati se

    to be crossed in love biti nesrečno zaljubljen
    to cross the cudgels vdati se
    it crossed my mind domislil sem se
    to cross the palm podkupiti, dati napitnino
    figurativno to dot the i's and cross the t's jasno se izražati; nadrobnosti navesti; loviti pičice na i
    to cross s.o.'s hand with a piece of money stisniti komu denar v roko
    to cross the Styx umreti
    to cross the floor prestopiti k drugi stranki
    to cross the path of s.o. srečati koga; figurativno zastaviti komu pot
  • crush2 [krʌš] samostalnik
    drobljenje, mlinčenje; trčenje; gneča
    domačno dobro obiskan družabni sestanek
    ameriško, sleng ljubimkanje; sadni sok

    sleng to have (got) a crush on s.th. biti ves nor na kaj
  • cup1 [kʌp] samostalnik
    skodelica, čaša, kupa, pokal
    množina popivanje

    to be a cup too low prenesti malo pijače; biti potrt
    in one's cups vinjen
    to be too fond of the cup pijančevati
    to join cups trčiti (na zdravje)
    there's many a slip between (the) cup and (the) lip ne hvali dneva pred večerom
    this isn't my cup of tea to ni po mojem okusu
  • curtsy1, curtsey [kə́:tsi] samostalnik
    pripogibek, poklonek

    to drop a curtsy prikloniti se
    to make one's curtsy to the queen biti predstavljena na dvoru
  • cvènk žargon dough; žargon bread; žargon (v severni Angliji) brass; (zaničljivo) pelf (denar), filthy lucre; money; (kovanec) coin

    brez cvènka short of cash, short of the ready, broke, penniless
    biti čisto brez cvènka to be dead broke
  • čákati to wait (for); to await; to expect

    čákati v vrsti (»repu«) to queue (up)
    čákati na odločitev to await the decision
    čákati na (svojo) priložnost to watch one's opportunity
    čakal sem te do šestih I waited for you till six
    čakali so nanj they were waiting for him ali someone was waiting for him ali pogovorno he was waited for
    na to lahko še dolgo čakaš figurativno you may whistle for it
    pustiti koga čákati to keep someone waiting
    to lahkó (po)čaka that can wait
    ne čakajte me z večerjo! start supper without me!
    dolgo, potrpežljivo čákati figurativno to kick one's heels, to cool one's heels
    nismo čakali, da bi on odgovoril we did not wait for him to reply
    nima smisla čákati there's no use waiting, it's no use waiting
    čákati v zasedi to lie in ambush
    čákati (oklevati) to linger, to hesitate, to tarry
    čákati (biti usojeno) to be in store for
    kdor čaka, dočaka everything comes to those who wait
    človek nikoli ne ve, kaj ga čaka you never know what to expect
  • časopís (news)paper; journal; periodical; magazine

    dnevno časopísje dailies pl; (službeni, trgovski, vojaški) gazette; organ of the press
    dopisnik časopísa correspondent
    izdajatelj časopísa publisher
    raznašalec časopísov newsboy
    prodajalec časopísov newsagent
    ulični podajalec časopísov newsvendor
    naročnik časopísa subscriber
    naročnina na časopís subscription to a paper
    biti naročen na časopís (na dom) to take a newspaper
    nehati prejemati časopís to discontinue a paper
  • část honour, ZDA honor; (sloves) reputation, prestige, (slava) fame, renown, praise; (spoštovanje) esteem, respect

    pri moji části! upon my honour!, on my word of honour!, pogovorno honour bright!
    madež na části stain on one's honour
    njemu v (na) část in his honour
    izkazovati část to pay homage, to pay one's respects
    žalitev části affront, defamation, (pismena) libel, (ustna) slander, insult; injury to reputation
    část mi je... I have the honour (to)
    část mi je sporočiti Vam... I beg to inform you...
    to Vam dela část this does you honour
    je pod mojo částjo that is beneath (ali below) my dignity
    to mu ne dela části this does not do honour to him
    smatram pod svojo částjo I think it below me
    on je v veliki části he is in great esteem
    biti ljubosumen za svojo část to be jealous of one's honour
    gre za našo část our honour is involved (ali concerned), our honour is at stake
    izkazati část to honour, to do (ali to pay honour ali respect ali homage)
    izkazati komu poslednjo část to pay one's last respects to someone
    kratiti komu část to slander someone
    smatrati za část to consider it an honour
    část komur část honour to whom honour is due
    pod částjo mi je to storiti I am above doing it
  • částnik (commissioned) officer

    dežurni částnik orderly officer, duty officer, officer of the day
    nižji částnik subaltern, junior officer
    visok částnik officer of high rank, high-ranking officer
    aktivni částnik officer on the active list, officer on active service
    rezervni částnik reserve officer, officer on half-pay
    štabni částnik staff officer
    zvezni částnik liaison officer
    višji částnik (major, polkovnik) field officer
    biti imenovan za částnika to be commissioned
    višji částnik žargon brass hat
    višji částniki pl žargon top brass
  • čêlo2 anatomija forehead; front; (čelna stran) front; figurativno head

    hišno čêlo gable
    na čêlu at the head
    na čêlu vojske at the head of the army
    biti na čêlu to be in the front; to head
    biti na čêlu seznama to head (ali to top) the list
    gubančiti, mršiti čêlo to frown, to knit (ali to bend) one's brows
    vedrega čêla with a serene look, not worried by cares
  • čéz over; across; past, after; beyond

    čéz in čéz all over
    čéz dan during the day
    čéz noč during the night
    čéz teden dni a week today, this day week
    čéz 14 dni a fortnight today, this day fortnight
    čéz 3 tedne three weeks today
    čéz zimo during the winter
    star čéz 50 let on the wrong (ali shady) side of fifty
    biti čéz 50 let star to be over fifty
    čéz 1.000 over (ali above) a thousand, a thousand odd
    čéz mero excessively, inordinately
    čéz vse mere beyond measure
    čéz polovico a good half
    čéz vse more than anything
    nekaj minut čéz osmo uro a few minutes past eight
    čéz hribe in doline through the length and breadth of the country
    iti čéz to pass
    iti čéz reko to cross the river
    nič ni čéz naravo there is nothing like nature
    potovati čéz Pariz to go by way of Paris, to go via Paris
    prodajati vino čéz cesto to sell wine off licence
  • číl hale, lusty, sturdy; (zdrav) healthy; (krepak) strong, robust, vigorous; (svež) fresh

    číl in zdrav unscathed
    ostati číl in zdrav to remain unscathed
    biti číl in zdrav to be fit and well, to be hale and hearty, to be as fit as a fiddle
  • číslanje čísli esteem

    biti zelo v čislih pri kom to be held in high esteem by someone
    imeti koga v čislih to esteem someone
    ne biti preveč v čislih to enjoy no great esteem