copáta slipper; (odprta) mule
biti v copátah to be in slippers
biti pod ženino copáto figurativno to be henpecked
on je pod (ženino) copáto figurativno he is henpecked, he is tied to his wife's apron-strings, he is under his wife's thumb
imeti moža pod copáto to henpeck one's husband, to wear the trousers (ZDA pants)
Zadetki iskanja
- count3 [kaunt] prehodni glagol & neprehodni glagol
šteti, računati, ceniti; upoštevati, smatrati; veljati
to count one's chickens before they are hatched, to count without one's host delati račun brez krčmarja
that does not count to ni pomembno, to ne velja
škotsko to count kin biti v očitnem sorodstvu
pogovorno to count noses, to count the house ugotoviti število prisotnih - counter1 [káuntə] samostalnik
računar
tehnično števec, brzinomer, računalo; žeton, igralna znamka; prodajna miza, pult, poslovalna miza; okence; figura v igri dama
a lie nailed to the counter dokazano lažna trditev
to sell over the counter na drobno prodajati
counter scale rimska tehtnica
to serve behind the counter biti prodajalec, -lka
under the counter tajno, skrito - cover1 [kʌ́və] prehodni glagol (with)
pokri(va)ti, zavarovati; obseči, obsegati; razprostreti, razprostirati (se)
figurativno mrgoleti; skriti, skrivati
figurativno tajiti (from)
braniti, (za)ščititi; izplačati, kriti stroške; obdelati; prepotovati, prehoditi; premagati; zadostovati; (z orožjem) meriti; oploditi (žrebec)
ameriško, pogovorno poročati za tisk; predvidevati; valiti
to be covered with biti poln česa
under covered friendship s hlinjeno prijaznostjo
pray be covered pustite, prosim, klobuk na glavi
to cover (up) one's tracks zabrisati sledove
your letter covers po vašem pismu sodim, da
to cover with a rifle nameriti strelno orožje - crawl1 [krɔ:l] neprehodni glagol
plaziti se, laziti; gomazeti, mrgoleti
šport kravlati
to crawl home on one's eyebrows biti skrajno utrujen
it makes my flesh crawl kurja polt me obliva
to crawl with s.th. mrgoleti česa
crawling sensation občutek mravljinčenja - craze1 [kreiz] samostalnik
norost; manija, prismojenost (for)
pretirano navdušenje; konjiček; velika moda
zastarelo razpoka
the latest craze zadnja modna norost
to be all the craze biti največja moda - creep2 [kri:p] samostalnik
plazenje, polzenje; nizek predor pod železniškim nasipom; nav.
množina, pogovorno groza, odpor, stud, strah; drhtenje, mravljinčenje, kurja polt
to give s.o. the creeps navdajati koga z grozo, biti komu zoprn - cross4 [krɔs]
1. prehodni glagol
križati; prekrižati, narediti znak križa; prečrtati
figurativno preprečiti; onemogočiti, pokvariti komu račune; prečkati; prepeljati; zajahati (konja)
2. neprehodni glagol
poprek ležati; križati se; preiti; prepeljati se; srečati se
to be crossed in love biti nesrečno zaljubljen
to cross the cudgels vdati se
it crossed my mind domislil sem se
to cross the palm podkupiti, dati napitnino
figurativno to dot the i's and cross the t's jasno se izražati; nadrobnosti navesti; loviti pičice na i
to cross s.o.'s hand with a piece of money stisniti komu denar v roko
to cross the Styx umreti
to cross the floor prestopiti k drugi stranki
to cross the path of s.o. srečati koga; figurativno zastaviti komu pot - crush2 [krʌš] samostalnik
drobljenje, mlinčenje; trčenje; gneča
domačno dobro obiskan družabni sestanek
ameriško, sleng ljubimkanje; sadni sok
sleng to have (got) a crush on s.th. biti ves nor na kaj - cup1 [kʌp] samostalnik
skodelica, čaša, kupa, pokal
množina popivanje
to be a cup too low prenesti malo pijače; biti potrt
in one's cups vinjen
to be too fond of the cup pijančevati
to join cups trčiti (na zdravje)
there's many a slip between (the) cup and (the) lip ne hvali dneva pred večerom
this isn't my cup of tea to ni po mojem okusu - curtsy1, curtsey [kə́:tsi] samostalnik
pripogibek, poklonek
to drop a curtsy prikloniti se
to make one's curtsy to the queen biti predstavljena na dvoru - cvènk žargon dough; žargon bread; žargon (v severni Angliji) brass; (zaničljivo) pelf (denar), filthy lucre; money; (kovanec) coin
brez cvènka short of cash, short of the ready, broke, penniless
biti čisto brez cvènka to be dead broke - čákati to wait (for); to await; to expect
čákati v vrsti (»repu«) to queue (up)
čákati na odločitev to await the decision
čákati na (svojo) priložnost to watch one's opportunity
čakal sem te do šestih I waited for you till six
čakali so nanj they were waiting for him ali someone was waiting for him ali pogovorno he was waited for
na to lahko še dolgo čakaš figurativno you may whistle for it
pustiti koga čákati to keep someone waiting
to lahkó (po)čaka that can wait
ne čakajte me z večerjo! start supper without me!
dolgo, potrpežljivo čákati figurativno to kick one's heels, to cool one's heels
nismo čakali, da bi on odgovoril we did not wait for him to reply
nima smisla čákati there's no use waiting, it's no use waiting
čákati v zasedi to lie in ambush
čákati (oklevati) to linger, to hesitate, to tarry
čákati (biti usojeno) to be in store for
kdor čaka, dočaka everything comes to those who wait
človek nikoli ne ve, kaj ga čaka you never know what to expect - časopís (news)paper; journal; periodical; magazine
dnevno časopísje dailies pl; (službeni, trgovski, vojaški) gazette; organ of the press
dopisnik časopísa correspondent
izdajatelj časopísa publisher
raznašalec časopísov newsboy
prodajalec časopísov newsagent
ulični podajalec časopísov newsvendor
naročnik časopísa subscriber
naročnina na časopís subscription to a paper
biti naročen na časopís (na dom) to take a newspaper
nehati prejemati časopís to discontinue a paper - část honour, ZDA honor; (sloves) reputation, prestige, (slava) fame, renown, praise; (spoštovanje) esteem, respect
pri moji části! upon my honour!, on my word of honour!, pogovorno honour bright!
madež na části stain on one's honour
njemu v (na) část in his honour
izkazovati část to pay homage, to pay one's respects
žalitev části affront, defamation, (pismena) libel, (ustna) slander, insult; injury to reputation
část mi je... I have the honour (to)
část mi je sporočiti Vam... I beg to inform you...
to Vam dela část this does you honour
je pod mojo částjo that is beneath (ali below) my dignity
to mu ne dela části this does not do honour to him
smatram pod svojo částjo I think it below me
on je v veliki části he is in great esteem
biti ljubosumen za svojo část to be jealous of one's honour
gre za našo část our honour is involved (ali concerned), our honour is at stake
izkazati část to honour, to do (ali to pay honour ali respect ali homage)
izkazati komu poslednjo část to pay one's last respects to someone
kratiti komu část to slander someone
smatrati za část to consider it an honour
část komur část honour to whom honour is due
pod částjo mi je to storiti I am above doing it - částnik (commissioned) officer
dežurni částnik orderly officer, duty officer, officer of the day
nižji částnik subaltern, junior officer
visok částnik officer of high rank, high-ranking officer
aktivni částnik officer on the active list, officer on active service
rezervni částnik reserve officer, officer on half-pay
štabni částnik staff officer
zvezni částnik liaison officer
višji částnik (major, polkovnik) field officer
biti imenovan za částnika to be commissioned
višji částnik žargon brass hat
višji částniki pl žargon top brass - čêlo2 anatomija forehead; front; (čelna stran) front; figurativno head
hišno čêlo gable
na čêlu at the head
na čêlu vojske at the head of the army
biti na čêlu to be in the front; to head
biti na čêlu seznama to head (ali to top) the list
gubančiti, mršiti čêlo to frown, to knit (ali to bend) one's brows
vedrega čêla with a serene look, not worried by cares - čéz over; across; past, after; beyond
čéz in čéz all over
čéz dan during the day
čéz noč during the night
čéz teden dni a week today, this day week
čéz 14 dni a fortnight today, this day fortnight
čéz 3 tedne three weeks today
čéz zimo during the winter
star čéz 50 let on the wrong (ali shady) side of fifty
biti čéz 50 let star to be over fifty
čéz 1.000 over (ali above) a thousand, a thousand odd
čéz mero excessively, inordinately
čéz vse mere beyond measure
čéz polovico a good half
čéz vse more than anything
nekaj minut čéz osmo uro a few minutes past eight
čéz hribe in doline through the length and breadth of the country
iti čéz to pass
iti čéz reko to cross the river
nič ni čéz naravo there is nothing like nature
potovati čéz Pariz to go by way of Paris, to go via Paris
prodajati vino čéz cesto to sell wine off licence - číl hale, lusty, sturdy; (zdrav) healthy; (krepak) strong, robust, vigorous; (svež) fresh
číl in zdrav unscathed
ostati číl in zdrav to remain unscathed
biti číl in zdrav to be fit and well, to be hale and hearty, to be as fit as a fiddle - číslanje čísli esteem
biti zelo v čislih pri kom to be held in high esteem by someone
imeti koga v čislih to esteem someone
ne biti preveč v čislih to enjoy no great esteem