Franja

Zadetki iskanja

  • rough-cast [rʌ́fka:st]

    1. pridevnik
    grobo, surovo ometán (o zidu); neobdelan, surov; skiciran, narejen v osnutku

    2. samostalnik
    surova litina; omet
    figurativno na hitro narejen osnutek

    3. prehodni glagol
    ometáti, pokriti s plastjo ometa; grobo obdelati; skicirati, na hitro načrtati (napisati, narisati), v grobem zasnovati
  • roulette [rulét]

    1. samostalnik
    ruleta (igralna naprava; hazardna igra)
    matematika cikloida
    tehnično kolesce z ostrimi zobmi (npr. za perforiranje znamk); zvitek kodrov

    2. prehodni glagol
    gravirati ali (pre)luknjati s kolescem
  • round-up [ráundʌp] samostalnik
    zbiranje, zganjanje (živine); ljudje, ki zganjajo, zbirajo; čreda goveda, zbrana na enem mestu s kavboji in njihovimi konji; racija

    a round-up of criminals racija za kriminalci
  • row1 [róu] samostalnik
    veslanje; vožnja, izlet s čolnom na vesla

    to go for a row on the river iti na veslanje (čolnarjenje) na reki
  • rubric [rú:brik]

    1. samostalnik
    rubrika; z rdečimi ali s posebnimi črkami tiskan naslov (nadpis)
    cerkev liturgijsko, obredno navodilo ali napotek; rdeča barva

    2. pridevnik
    rdeč, rdeče pobarvan (natiskan), rubriciran
  • rubricate [rú:brikeit] prehodni glagol
    rdeče pobarvati ali označiti, rdeče tiskati; poudariti s posebnim tiskom; opremiti z rubrikami; rubricirati

    rubricated letters, rubricated matter tisk črke v rdeči pisavi (tisku)
  • run-proofs [rʌ́npru:fs] samostalnik
    množina nogavice s spuščenimi zankami
  • rustler [rʌ́slə] samostalnik
    ameriško, sleng živinski ali konjski tat
    ameriško, sleng podjeten, energičen, garaški človek; oseba, ki s čem šušti; nekaj šuštečega, šelestečega
  • saber [séibə] samostalnik & neprehodni glagol = sabre

    1. samostalnik
    sablja
    vojska, zgodovina s sabljo oborožen vojak (zlasti konjenik)

    the saber figurativno vojaštvo, vojaška moč, vlada
    to rattle one's saber rožijati s sabljo (tudi figurativno)

    2. prehodni glagol
    raniti s sabljo, posabljati

    saber rattling rožljanje s sabljo, figurativno grožnja z vojno
  • sabre [séibə]

    1. samostalnik
    sablja

    the sabre vojaščina; vojaška moč ali vlada
    300 sabres vojska 300 konjenikov
    to rattle one's sabre rožljati s sabljo, figurativno groziti z vojno

    2. prehodni glagol
    posabljati, posekati, raniti ali pobiti s sabljo, pokositi

    sabre rattling rožljanje s sabljo, figurativno grožnja z vojno
  • sacrament [sǽkrəmənt]

    1. samostalnik
    cerkev zakrament (zlasti obhajilo in krst); simbol, znak (of za)
    slovesna, svečana prisega; sveta zveza; misterij, nekaj svetega ali mističnega

    the Sacrament obhajilo
    the last Sacrament (sveto) poslednje olje
    to administer the sacrament podeliti obhajilo komu, obhajati koga
    to receive the sacrament prejeti obhajilo
    to take the sacrament to do s.th. priseči, da bomo nekaj storili
    to take the sacrament (up) on s.th. priseči na kaj

    2. prehodni glagol
    (ob)vezati koga s slovesno prisego
  • saddleback [sǽdlbæk]

    1. samostalnik
    (konjski) sedlast hrbet, konj s sedlastim hrbtom; gorsko sedlo
    zoologija siva vrana, razne vrste gosi; vrsta galebov
    zoologija samec grenlandskega kita; vrsta tjulnjev; vrsta ostrig
    arhitektura gornji sklad zidu, debelejši v sredini kot na krajih

    2. pridevnik
    sedlast, udrt

    saddleback roof sedlasta streha
    saddleback soap (blago, milo) milo za obdelavo usnja
    saddleback sack ameriško, sleng, figurativno prismoda, bedaček, bedak
  • sag [sæg]

    1. samostalnik
    povešenje (vrvi), uleknitev, ukrivljenost, udrtost, depresija; popuščanje, upad(anje)
    ekonomija začasen padec cen
    navtika odvračanje ladje od prave smeri

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    ulekniti (se), povesiti (se), ukriviti (se), upogniti (se), pogrezniti (se); (o cenah) pasti
    navtika kreniti s prave smeri; nagniti se na stran (most, vrata); znižati (cene)

    sagging market ekonomija popuščajoče tržišče
    sagging shoulders viseča ramena
    to sag in price pasti v ceni
    the bridge sags most se (v sredini) poveša, useda
  • sailing [séiliŋ]

    1. samostalnik
    jadranje; plovba, navigacija; odplutje, odhod ladje; umetnost jadranja

    plain sailing, plane sailing figurativno lahka naloga, stvar (zadeva) brez ovir

    2. pridevnik
    ki ima jadra, se premika s pomočjo jader; ki se tiče jadranja

    sailing directions navodila, priročnik za jadranje
    sailing orders ukaz za odhod ladje, za izplutje; naročilo plovbe
  • sain [séin] prehodni glagol
    škotsko, arhaično blagosloviti, prekrižati, napraviti znak križa nad kom; zaščita koga z božjo pomočjo ali s čarovnijo (from pred)
  • salaam [səlá:m]

    1. samostalnik
    orientalski pozdrav, selam

    2. neprehodni glagol
    orientalsko pozdraviti, globoko se prikloniti; pozdraviti s selam
  • salad [sǽləd] samostalnik
    (začinjena) solata; sesekljano meso, pomešano s kako solato

    salad dish skleda za solato
    salad oil namizno (olivno) olje (za solato)
    lobster salad jastog v solati
  • salmagundi [sælməgʌ́ndi] samostalnik
    ragú, razrezano meso z oljem, s kisom itd.
    figurativno zmes, mešanica, kolobocija, godlja
  • salt2 [sɔ:lt] pridevnik (saltly prislov)
    slan; soljen, nasoljen, prežet s soljo; preplavljen s slano (zlasti morsko) vodo; rastoč v slani vodi
    figurativno oster, jedek, hud, zasoljen, popopran (cena, šala)
    arhaično pohoten, polten

    salt beef nasoljena govedina
    salt horse sleng nasoljeno meso (govedina)
    salt junk sleng nasoljeno meso
    salt tears figurativno grenke solze
    salt water slana, morska voda
  • salt3 [sɔ:lt] prehodni glagol
    (po-, za-) soliti; posuti sneg s soljo (da se stopi)
    figurativno začiniti (s soljo), popoprati
    sleng napačno prikazati, olepšati
    trgovina zasoliti (račun)

    salted meat nasoljeno meso
    to salt an account trgovina navesti zelo visoke cene, zasoliti cene (za kako blago)
    to salt the books "pofrizirati" knjigovodske knjige, prikazati večji dobiček, kot je v resnici
    to salt a mine figurativno razmetati rudo po najdišču, da je videti bogatejše
    to salt away, to salt down nasoliti; sleng odložiti, dati na stran, varčevati; spraviti, shraniti (denar) za rezervo