Franja

Zadetki iskanja

  • zaprávljanje wasting, squandering; dissipation; prodigality

    to je zaprávljanje časa in denarja it is a waste of time and money
  • zapréči (konje) to harness; (vole) to yoke

    zapréči konje v voz to harness horses to a carriage
    zapreženo je the horses are harnessed
    dati zapréči voz to have a horse harnessed to a carriage
  • zapréka obstacle, hindrance (komu to someone), impediment; hitch; obstruction; barrier; (nenadna) check; bar, hurdle

    brez zaprék without obstacles, without a hitch
    tek čez zapréke šport hurdles pl; obstacle race
    naleteti na zapréke to meet with obstacles, to run into obstacles
    naleteti na nepričakovano zapréko to run into a snag
    premagati zapréke to overcome obstacles
    on je rekorden tekač čez zapréke he is a record hurdler
    odstraniti zapréke to remove obstacles
    delati komu zapréke to put (ali to throw) obstacles in someone's way
    visoke gore so velika zapréka za promet the high mountains are a great obstacle to communication
    konj je padel pri prvi zapréki the horse fell at the first jump
    biti zapréka za to be an obstacle to
    to je bila zapréka za njegovo napredovanje it was a bar (ali a barrier) to his advancement
    nekje je bila kaka zapréka (figurativno) there was a hitch somewhere
    ni poti brez zaprék no road is without obstacles
  • zapréti (knjigo, vrata ipd.) to shut; to close; to shut in; (s ključem) to lock (up); (z zapahom) to bolt; (ulico) to block, to bar, to obstruct

    zapréti dežnik to fold one's umbrella
    zapréti v ječo to lock up in jail, to take to jail, to imprison, to commit to prison, to take into custody
    zapréti jetnika v njegovo celico to shut a prisoner up in his cell
    zapréti oči to shut one's eyes, (umreti) to close one's eyes, to die, to expire
    zapréti oči pred čim (= ne hoteti videti) to connive at something, to shut one's eyes to something
    zapréti vodovodno pipo to turn the tap off
    zapréti plin to turn the gas off
    zaprl (zamašil) sem mu usta I shut him up
    zapréti steklenico to cork (up) a bottle
    zapréti za promet to close to traffic
    zapréti tovarno (nehati z delom) to shut (ali to close) down a factory, to shut the works down
    zapréti prodajalno, trgovino (pogovorno) to shut up shop
    zapréti vstop v pristanišče to bar (ali to close) the entrance to a port
    zaprli so pot, ki pelje preko njihovega polja they have closed the path that leads across their field
    zapréti vrata pred kom (ne hoteti govoriti z njim) to shut the door on someone
    pred nosom komu zapréti vrata to shut the door in someone's face
    silovito zapréti vrata to bang (ali to slam) the door
    zapréti se (zakleniti se) to shut oneself up
    zapréti se (o vratih) to swing to, to swing shut
    zapréti se vase (figurativno) to shut oneself away, to immure oneself
  • zapriséči to administer an oath (koga to someone)

    zapriséči koga to put someone on oath
    zapriséči pričo to put a witness on oath
    zapriséči uradnika to swear in an official
    zapriséči, priseči to take (to swear) an oath (na on, to)
    zaprisežen sworn in
  • zapustíti zapúščati to leave; (v oporoki) to will, to bequeath; (pustiti na cedilu) to abandon, to forsake, to desert

    zapustíti, zapúščati neizbrisen vtis to leave one's mark (na upon, on)
    sluh in vid sta ga zapustila he lost both sight and hearing
    zapustila mi je ves svoj denar she bequeathed all her money to me
    svoj denar je zapustil neki bolnišnici he left his money to a hospital
    delavci so zapustili delo (the) workmen have struck work, (ali are on strike)
    zapustíti, zapúščati ljubimca (ljubico) to jilt (ali to reject, to throw over, pogovorno to drop, to ditch) one's lover (one's girl, one's sweetheart)
    stražar ne sme zapustíti, zapúščati svojega mesta a sentinel must not desert his post
    moči ga zapuščajo he is sinking, his health is failing
    moči so ga zapustile his strength failed him
    zapustíti, zapúščati se (figurativno) to neglect oneself, to grow careless and slovenly
  • zarádi owing to, because of, on account of; for; for the sake of

    zarádi jokanja ni mogla govoriti she could not speak for weeping
    zarádi tega for this reason
    zarádi mene (meni na ljubo) for my sake
    zarádi nas vseh for all our sakes
    zarádi tvoje neubogljivosti because of your disobedience
    zarádi mene in vas for my own sake as well as yours
    zarádi ljubega miru for the sake of peace (and quiet), for a quiet life
    zarádi vestí for conscience's sake
    zarádi starih časov (starega prijateljstva) for old time's sake
    zarádi dežja smo se morali vrniti domov owing to the rain we had to come back home
    prav zarádi tega for that very reason
    zarádi močnega deževja je promet ukinjen in consequence of the heavy rains communications are interrupted
    umetnost zarádi umetnosti art for art's sake
  • zaríniti to push in

    zaríniti si trn v prst to catch one's finger on a thorn, to run a thorn into one's finger
  • zaróta conspiracy; plot

    preprečiti zaróto to frustrate (ali to foil, to baffle) a plot
    zasnovati zaróto to hatch (ali to brew) a plot
    zaróta zoper varnost države high treason
    kovati zaróto to devise a plot
  • zarožljáti to rattle; to clank

    zarožljáti s sabljo (z verigo) to rattle the sabre (a chain)
  • zasáčiti to catch; to seize; to take

    tata so zasačili pri dejanju the thief was caught red-handed (ali was caught in the very act)
    zasačil sem ga na laži I caught him out in a lie
    zasáčiti koga pri tatvini to catch someone stealing
    zasačil sem ga, ko je kradel cigarete iz moje pisalne mize I caught (ali I found) him stealing cigarettes out of my desk
    večkrat smo jih zasačili na laži we have caught them lying (ali caught them out in a lie) more than once
  • zasadíti to plant (v in, z with)

    zasadíti v tla to fix in the ground
    zasadíti vrt to lay out a garden
    zasadíti v presledkih to plant out
    zasadíti komu nož, bodalo v hrbet to stab someone in the back
  • záse (= za sebe)

    to je stvar záse that's a thing apart
    nimam (nimamo, nimajo) nikoli prostega trenutka záse I (we, they) never have a moment for myself (for ourselves, for themselves)
    ohrani to záse! keep that to yourself!
    on (ona) živi čisto záse he lives by himself (she lives by herself)
  • zasédba vojska occupation

    zasédba vlog gledališče cast (of a play)
  • zasésti to occupy

    zasésti položaj vojska to occupy (ali to take) a position
    zasésti prestol to ascend the throne, to come to the throne
  • zaskrbljênost anxiousness, anxiety; alarm; concern (za for); apprehensiveness; solicitude

    v veliki zaskrbljênosti in a state of great anxiety
    resna zaskrbljênost serious concern, worry, disquiet
  • zaslúga merit; (zasluženje) deserts; worth; credit

    po tvoji zaslúgi thanks to you
    po zaslúgah deservedly
    lastiti si zaslúge za to take credit for
    šteti, pripisovati komu v zaslúgo to credit someone with
    šteti si v zaslúgo to make a merit of
    imeti, pridobiti si zaslúge to deserve well (za of)
    ima zaslúge za domovino he has deserved well of his country, he has served his country well
    nagraditi koga po njegovih zaslúgah to reward someone according to his merits
    pripisovati si, lastiti si zaslúgo za iznajdbo to claim for oneself the credit for a discovery
    v glavnem je njegova zaslúga, da... it's largely owing to him that...
  • zaslúžen earned; (oseba) deserving; well-deserved; worthy of esteem; meritorious

    zaslúžen človek man of merit
    zaslúžni ljudje men of worth; (kazen, nagrada) deserved, merited
    biti zaslúžen za to deserve well of
    zaslúžen član društva deserving member of a society
  • zasmolíti

    zasmolíti čoln to pitch a boat, to caulk a boat, to smear (ali to coat) with pitch
    zasmoljen pitched, coated (ali smeared) with pitch, caulked
  • zasnováti to plan, to project, to scheme, to design; to conceive; to contrive; to frame; to devise

    zasnováti načrt to devise a plan
    zasnováti spletko to hatch (ali to concoct) a plot