chisel2 [čízl] prehodni glagol
izsekati, (iz)klesati, izdelati
figurativno (out of za) opehariti
pogovorno to chisel in vmešavati se
to chisel off z dletom odsekati
Zadetki iskanja
- chock2 [čɔk] prehodni glagol
zagozditi
to chock up zamašiti, natrpati; zagraditi - choice1 [čɔis] samostalnik
izbira, izbor; alternativa (of)
najboljše, cvet, elita
Hobson's choice, choice of evils nobena izbira
choice of everything najboljše, kar se dobi
ameriško, sleng I am choice of it mnogo mi je do tega
for choice, by choice prvenstveno, najraje
a wide (poor) choice velika (majhna) izbira
to take (ali make) one's choice izb(i)rati si
I have no choice but to moram, prisiljen sem
at your choice kakor želite
the choice is (ali lies) with you ti se moraš odločiti
a good choice bogata izbira - choky1 [čóuki] pridevnik (chokily prislov)
dušljiv; ki lovi sapo
to feel choky dušiti se (od čustva) - choose* [ču:z]
1. prehodni glagol (between)
izbrati, izbirati, izvoliti si; hoteti; raje imeti
2. neprehodni glagol (between)
imeti na izbiro; blagovoliti
there is not much to choose between them oba sta enaka
I cannot choose but nujno moram, prisiljen sem, ne morem si kaj, da ne bi
to pick and choose skrbno izbirati - chop2 [čɔp]
1. prehodni glagol
menjati, spreminjati
2. neprehodni glagol
spreminjati se
to chop and change kolebati, omahovati - chop round ➞ to chop about
- chord [kɔ:d] samostalnik
struna
glasba akord, sozvočje; tetiva
anatomija vocal chord glasilka
spinal chord hrbtni mozeg
to touch the right chord zadeti pravo struno
to strike up a familiar chord obujati spomine
common chord trozvok
minor chord molov akord - chorus1 [kɔ́:rəs] samostalnik
zbor; pripev, refren
to swell the chorus priključiti se večini
to sing in chorus v zboru peti - chronicle2 [krɔ́nikl] prehodni glagol
zapis(ov)ati, zaznamovati
pogovorno to chronicle small beer zapisati vsako malenkost - chuck4 [čʌk] samostalnik
metanje; lahek udarec, trepljanje
sleng zapuščanje; odpust
to give s.o. the chuck odpustiti, spoditi koga; pretrgati stike s kom - chuck5 [čʌk] prehodni glagol
po vratu božati, (po)trepljati
domačno ven vreči, na cedilu pustiti
to chuck one's weight about domišljavo se vesti
sleng chuck it! nehaj, dovolj je tega! - chuckle1 [čʌ́kl] neprehodni glagol (at, over)
veseliti se; hihitati se, smehljati se
to chuckle up one's sleeve v pest se smejati - chum2 [čʌm] neprehodni glagol
pogovorno (with) stanovati v isti sobi
to chum up with (ali together) sprijateljiti se, biti s kom zelo zaupen - chunk2 [čʌŋk] neprehodni glagol
ropotati, brneti, bobneti
ameriško, pogovorno vreči, metati; oditi, izstopiti
to chunk up naložiti (kurivo na ogenj) - church1 [čə:č] samostalnik
cerkev; verniki; duhovniki; cerkveni obredi
to go to church iti k maši
to be at church biti v cerkvi
to attend church redno hoditi v cerkev
the Church of England anglikanska cerkev
to go into (ali enter) the Church postati duhovnik
established church državna cerkev
to ask people in church oklicati (pred cerkveno poroko)
as poor as a church mouse reven ko cerkvena miš
church preferment cerkvena nadarbina, prebenda - churn2 [čə:n]
1. prehodni glagol
umesti, stepati, mešati, pinjiti, peniti
2. neprehodni glagol
peniti se, vzkipeti
to churn into butter umesti smetano v maslo - ciceróne (vodnik za tujce) cicerone, pl -ni
biti komu za ciceróna to act as cicerone for someone - cigánski gipsy; gipsy-like; Bohemian; (madžarski cigánsk$) tzigane
cigánska godba gipsy band
cigánski orkester gipsy orchestra
cigánski voz gipsy caravan (ali van ali wagon)
cigánsko živeti to live like a gipsy, (redko) to gipsy - cígára cigar
lahka (močna) cígára light (strong) cigar
etui (odrezilnik, ustnik) za cígáre cigar case (cigar cutter, cigar holder)
prižgati cígáro to light a cigar