zaglušíti to deaden; to muffle, to damp
 zaglušíti zvon, vesla to muffle a bell, one's oars
 Zadetki iskanja
-  zagnáti to throw; to fling, to hurl
 zagnáti krik to set up (ali to raise) a cry, to cry out, to shriek
 zagnáti na tla to hurl down
 zagnáti hrup to make a noise, to cause an uproar
 zagnáti se na to fall upon, on; pounce upon, at; to leap at
 zagnáti se za čim to make a dash for
 zagnáti se na sovražnika to make a dash at the enemy
-  zagòn impetus; élan; impulsion, vim; momentum, pl momenta, -ums; push, dash
 dati nov zagòn to give a fresh impetus (to)
-  zagôsti
 zagôsti jo komu to play a trick (ali a joke) on someone, to trick someone; to take someone for a ride; pogovorno to bamboozle
 grdó jo komu zagôsti to play someone a dirty (ali nasty, shabby, mean) trick, to put one over on someone, to do someone an ill turn
-  zagotovíti zagotávljati to assure (komu kaj someone of something); to give an assurance (of); to promise; (zajamčiti) to ensure
 zagotavljamo vam, da... you may be assured that...
 zagotovíti, zagotávljati si kaj to make sure of something, to secure something
 zagotovíti, zagotávljati si večino to secure a majority
 zagotovíti, zagotávljati si sedež, prostor to secure a place
-  zagovoríti
 zagovoríti duhá to conjure up (ali to raise) a ghost
 zagovoríti se (nehote povedati resnico) to let slip
-  zagovórnik; zagovórnica advocate, defender, intercessor, pleader, speaker in favour (ali on behalf) (koga of someone)
 vzeti zagovórnik; -icaa to retain a defence counsel (ali a lawyer oziroma counsel for the defence)
-  zagózda (klin) wedge
 zabiti zagózdo to drive a wedge
-  zagrêbsti to bury; (truplo) to inter, to bury
 zagrêbsti zaklad to bury a treasure
 zagrêbsti se v delo to bury oneself in one's work
-  zagrízen fanatical, fanatic; overzealous; (narodno) chauvinistic, jingoistic
 zagrízen ribič an enthusiastic angler
 zagrízeno boriti proti čemu to fight something tooth and nail, to struggle against something tooth and nail
 zagrízen demokrat a rabid democrat
-  zahájati (obiskovati) to frequent, to attend; to keep visiting, to haunt; (sonce) to set
 v krčmo to frequent a pub
-  zahtéva demand; claim; request; (pretirana) exaction; requirement; postulation; pretension (po to)
 na zahtévo on request, on demand
 na splošno zahtévo by request
 utemeljena zahtéva a just claim
 zahtéva za plačilo demand for payment
 kakšne so vaše zahtéve? what are your demands?
 biti kos vsem zahtévam to be up to all demands
 napraviti kaj na zahtévo to do something at the demand (of)
 umakniti svoje zahtéve to withdraw one's claims
 ugoditi, ustreči zahtévam to comply with the requirements
 da ustrežemo zahtévam naših odjemalcev to meet our customers' requirements
 popustiti v svojih zahtévah to moderate (ali to abate) one's demands
-  zahvála thanks pl; giving thanks; acknowledgment
 v zahválo za in (grateful) thanks for
 izraziti svojo zahválo to express one's thanks
 veliko zahválo sem dobil za to! (ironično) small (pogovorno much) thanks I got for it!
 dolžan sem vam globoko zahválo I owe you a great debt of thanks
 blagovolite sprejeti mojo najtoplejšo (iskreno) zahválo please accept my warmest (heartfelt) thanks
 prisrčna zahvála cordial thanks
 vreden zahvále thankworthy, worthy of thanks, deserving thanks
 izražamo vam najtoplejšo zahválo za vašo naklonjenost we express to (ali we tender) you our warmest thanks for your favour
 odkloniti z zahválo to decline with thanks
 tolikšna plemenitost (radodarnost) je zaslužila vsaj nekaj zahvále such generosity deserved at least some acknowledgment
-  zaigráti to begin to play, to play; (izgubiti v igri) to gamble away, to lose by gambling (ali by gaming); (zapraviti) figurativno to forfeit
 zaigráti v hazardni igri to lose in a game of chance
 zaigráti svoje premoženje to fritter away (ali to squander, to dissipate) one's wealth in gambling
 zaigráti simpatije to forfeit sympathy
 srcé mi je zaigralo od veselja my heart leapt with joy, my heart swelled, it did my heart good, it warmed the cockles of my heart
-  zaíti to lose one's way; to go astray; (sonce) to set, to sink, to go down; (pošiljka) to fail to arrive, to go astray, to miscarry
 zaíti v dolgove to get into (ali to incur) debts
 zaíti na kriva pota to go off the right track, to go to the bad, to go astray; to take the wrong turning (ali path), to go wrong
 zaíti v neprilike, v zagato to hit a snag
-  zajáhati
 zajáhati konja to mount a horse, to back a horse; to climb (ali to get) on a horse
 zajahal je konja in oddirjal he took horse and galloped off
-  zajámčiti to guarantee; to warrant; to vouch (kaj for something)
 zajamčili so nam točno dostavo they guaranteed us punctual delivery
 svoboda veroizpovedi je bila zajamčena freedom of religious belief was guaranteed
 zajámčiti resničnost izjave to vouch for the truth of a statement
-  zájec zoologija hare; ZDA (kunec) rabbit; figurativno (bojazljivec) coward
 zájec samec male hare, ZDA buck rabbit
 zájec za sezuvanje bootjack
 boječ, plah kot zájec chickenhearted
 lov na zájce hare hunt, hare hunting
 teči, bežati kot zájec to run like a hare
 ploditi se, množiti se kot zájci (kunci) to breed like rabbits
 v tem grmu tiči zájec (figurativno, tu je težava ipd.) there's the rub, that is the crux of the matter, there lies the difficulty, that's where the shoe pinches
-  zaječáti to groan, to moan
 zaječáti pod bremenom to groan under a heavy burden
 zaječáti od bolečine to groan with pain
-  zajemálka ladle
 polna zajemálka a ladleful (mleka of milk)
 vzeti, servirati z zajemálko to ladle; (lopatica) scoop
 z zajemálko izmetati vodo iz čolna to scoop a boat dry