Franja

Zadetki iskanja

  • warm2 [wɔ:m] samostalnik
    gretje, ogrevanje; nekaj toplega

    British warm vojska kratek (častniški) plašč uniforme
    to have a warm at the fire (p)ogreti se pri ognju
    to give the milk another warm še enkrat pogreti mleko
  • warm3 [wɔ:m] prehodni glagol
    ogreti, segreti
    figurativno razvneti; poživiti
    pogovorno pretepsti, prebunkati, premlatiti

    to warm up a meal pogreti jed
    neprehodni glagol
    ogreti se, segreti se, postati topel
    figurativno razvneti se, zainteresirati se; postati strasten

    to warm o.s. ogreti se, segreti se
    to warm up to s.th. ogreti (vneti) se za kaj, dobiti simpatije do česa
  • warming [wɔ́:miŋ]

    1. samostalnik
    gretje, ogretje
    tehnično kurjava
    sleng udarci, batine

    to get (ali to take) a warming malo se pogreti
    to give s.o. a warming sleng prebunkati, pretepsti koga

    2. pridevnik
    grelen

    warming pad elektrika grelna blazina
    warming pan grelna ponev, steklenica
    figurativno grelec postelje (oseba)
  • warning [wɔ́:niŋ]

    1. samostalnik
    svarilo, posvaritev; svarilni signal; svarilen primer; poziv, opozorilo, namig, obvestilo; odpoved, odpust (iz službe)

    at a minute's warning takoj, brez odlašanja, précej
    without warning nepričakovano
    a month's warning enomesečna odpoved
    he ignored the warning ni se zmenil za svarilo
    the cook has given us warning kuharica nam je odpovedala
    to give an employee warning odpovedati delojemalcu
    to give one's employer warning odpovedati službo delodajalcu
    I would take warning by his misfortune jaz bi si njegovo nesrečo vzel za svarilo

    2. pridevnik
    svarilen (warningly prislov)
    svarilen, opozarjajoč, opominjajoč; signalen

    warning light signalna luč
    warning shot navtika svarilen strel
  • warrant1 [wɔ́rənt] samostalnik
    poroštvo, jamstvo; porok; pooblastilo, polnomočje; pravica, upravičenost, utemeljitev, opravičilo, razlog; izvršilni nalog, mandat, naročilo; potrdilo, spričevalo, izkaz; nakazilo za izplačilo; skladiščni list
    vojska, navtika patent

    warrant of apprehension tiralica
    warrant of arrest zaporni nalog (povelje)
    warrant holder dvorni dobavitelj
    warrant of attachment (ali distress) rubežni nalog
    search warrant mandat, nalog za preiskavo
    there is no warrant for such insolence nobenega opravičila ni za tako nesramnost
    I shall be your warrant jaz bom tvoj porok
    to take out a warrant against s.o. pravno izdati zaporni ukaz za koga
    a warrant is out against him tiralica je izdana za njim
  • wash1 [wɔš]

    1. samostalnik
    pranje, umivanje; izpiranje; toaleta; pranje perila; kar je oprano, oprano perilo; omočenje, premočenje, ovlaženje, oškropitev, splaknitev; pomije, oplaknica (voda)
    figurativno razredčenost z vodo
    figurativno prazno govoričenje; pralno sredstvo; (toaletna) voda, losion, voda za lase, za polepšanje; čobodra, redka juha; lahna plast barve, tuša; premaz; kovinska prevleka; zlati pesek; pljuskanje, udarjanje valov ob obale; brazda izza ladje, vodni razor; plitvo vodovje, rečica, vodna kotanja
    aeronavtika zračni vrtinec, srk
    geografija barje, močvirje
    geologija izpiranje, (vodna) erozija, naplavina, prodovje
    figurativno čvekanje, čenče

    in the wash v pranju (o perilu)
    hair wash voda za lase
    to bring back the week's wash prinesti nazaj tedensko perilo
    to give s.th. a wash oprati kaj
    to hang out the wash obesiti perilo
    to have a wash umiti se
    to send s.th. to the wash poslati kaj v pranje, v pralnico

    2. pridevnik
    pralen

    wash glove pralna rokavica
    wash silk pralna svila
  • wash down prehodni glagol
    poplakniti

    to wash down a meal with ale poplakniti jed s pivom
  • washy [wɔ́ši] pridevnik (-shily prislov)
    vodén(ast), redek; (barva) bled; zapran, izpran
    figurativno brez moči, medel, mlahav; plitev, dolgočasen, piehek; vlažen, moker

    washy coffee tanka, redka kava
    washy colour izprana, bleda barva
    a washy kind of man slabič
  • waste1 [wéist]

    1. samostalnik
    razsipavanje, tratenje, trošenje, zapravljanje (denarja, časa, moči); izguba, odpad; zmanjšanje; propadanje, propast
    zastarelo opustošenje, razdejanje
    pravno škoda, zmanjšanje vrednosti (posesti, zemljišča) zaradi nemarnosti; odpadki (volne, svile ipd.); makulatura; odplake, pomije; pustinja, neobdelan svet, zapuščeno polje
    geologija mel, melišče; velika površina (of waters vodá)

    a waste of snow snežna pustinja
    it's a sheer waste of time to je čista izguba časa
    to go (ali to run) to waste tratiti se, razsipavati se; v prelogu ležati; podivjati; odtekati
    wilful waste makes woeful want kdor lahkomiselno denar zapravlja, se od premoženja že poslavlja

    2. pridevnik
    pust, neobdelan, neploden; nenaseljen, opustošen; odvečen, brezkoristen, neuporaben, izgubljen, odtočen

    waste drain odtočni kanal
    waste energy neizrabljena energija
    waste land pustina, pustota, neobdelana zemlja
    waste materials odpadni material, odpad(ki)
    waste paper makulaturni papir, odpadki papirja
    to lay waste opustošiti
    to lie waste biti (ležati) neobdelan, neizkoriščen
    to run waste prazen teči (stroj)
  • waste2 [wéist]

    1. prehodni glagol
    razsipavati, zapravljati (denar, moč), tratiti (čas) zaman; trošiti, ne izkoristiti (prilike); slabiti, poslabšati; pustiti, da (kaj) propade; zapustiti (posestvo, zemljo itd.) zaradi nemarnosti
    ameriško zamuditi (an opportunity priliko)
    (o)pustošiti, razorati

    to waste breath zaman govoriti
    to waste one's property zafrčkati svoje premoženje
    to waste one's time (svoj) čas zapravljati
    wasted with grief uničen od žalosti
    a wasted talent neizkoriščen talent
    to be wasted biti brezkoristen, neuporaben; ostati brez učinka (on na)
    this is wasted on me iz tega si nič ne storim, tega mi ni mar

    2. neprehodni glagol
    slabeti, upadati, propadati, pojemati, izgubiti na teži (s treningom); trošiti se, razsipavati se, tratiti se, zapravljati se; biti zapravljiv, trošiti denar; izgubljati se, izginjati; giniti
    zastarelo minevati (čas)

    he wastes in routine work on se troši v rutinskem delu
    the candle is wasting sveča se manjša
    the day wastes zastarelo dan se nagiblje h kraju
    to waste away hirati; figurativno pojemati, upadati
    his power is wasting njegova moč upada (pojema)
    waste not, want not varčuj, kadar imaš, da ne boš brez v potrebi
  • watch1 [wɔč]

    1. samostalnik
    žepna, zapestna ura; budnost, opazovanje, oprez(ovanje), pazljivost; zalezovanje; straža, stražar
    navtika straža na ladji
    zastarelo bedenje; straža pri mrliču, nočna straža
    zgodovina eno od 3 ali 4 razdobij noči

    in the watches of the night čas, preživet v bedenju
    in the silent watches of the night v tihih nočnih urah
    on the watch na opazovanju, v pazljivem pričakovanju
    watch and ward (prvotno) stražarjenje podnevi in ponoči, (danes) naporno, napeto, ostro stražarjenje
    it is two o'clock by my watch ura je dve po moji uri
    first watch prva nočna straža na ladji (20,00-24,00 ure)
    to be (up) on the watch biti buden; paziti se
    to have the watch stražiti
    to keep (a) close watch over (ali on) stražiti, bedeti, paziti na, pazljivo nadzirati, ostro opazovati
    to pass as a watch in the night figurativno biti hitro pozabljen
    to set a watch postaviti stražo
    to set a watch (up) on s.o. dati koga (skrivno, tajno) opazovati

    2. pridevnik
    stražni; opazovalni

    watch mastiff pes čuvaj
  • watch2 [wɔč]

    1. prehodni glagol
    opazovati, gledati; čuvati (živino), paziti, stražiti; pazljivo ogledovati, motriti; prežati na
    figurativno paziti na (koga); čakati na, pričakovati

    watch it! ameriško, sleng pazi!
    to watch one's time čakati na ugodno priliko
    watched pot never boils figurativno v čakanju je čas dolg

    2. neprehodni glagol
    bedeti, čuti, biti pazljiv; paziti, popaziti, prežati; biti na oprezu; vohuniti
    vojska stražariti, biti na straži

    to watch over a child, a flock čuvati otroka, čredo
  • watchful [wɔ́čful] pridevnik (watchfully prislov)
    pazljiv, oprezen, buden
    zastarelo prečut (noč)

    to keep a watchful eye (up)on z budnim očesom paziti na
  • water1 [wɔ́:tə]

    1. samostalnik
    voda, vodna površina; reka, morje
    množina vodé, vodovje, voda, morje; slatina, mineralna voda; plima in oseka
    kemija vodna raztopina
    tehnično vodni sijaj, blesk (na draguljih); spreminjanje barv (na tkanini)
    medicina seč, urin; solze; slina; znoj

    above water nad vodo, plavajoč; figurativno finančno trden
    by water po vodi, po vodni poti
    on the water v čolnu, na ladji; na morju
    in Chinese waters v kitajskih vodah
    as a fish out of water figurativno kot riba na suhem
    in deep water(s) v težavah, v neprilikah, v škripcih
    between wind and water figurativno na ranljivem mestu, v ranljivo mesto
    in low water figurativno (biti) v slabih razmerah, na suhem
    like water figurativno izdatno, potratno
    of the first water (dragulj) prvega sijaja, najboljše vrste
    water bewitched pogovorno zvodenela redka pijača (čaj, alkoholna pijača)
    water on the brain figurativno vodenoglavec
    blue water morska gladina
    brandy and water z vodo mešano žganje
    high water plima; figurativno vrhunec, kulminacija
    lavender water sivkina (toaletna) voda
    low water oseka; figurativno najnižji nivó, najslabši rezultat
    mineral water slatina, mineralna voda
    red water krvav urin, seč
    strong water zastarelo žganje
    table water slatina (zlasti v steklenicah)
    thermal water termalna voda
    written in water figurativno prehoden, kratkotrajen, na pesku zgrajen; ki se bo uresničil
    to be on the water biti na ladji, na poti z ladjo
    to be in hot water biti v nepriliki, v škripcih
    to be in low water biti v stiski
    to be in smooth water biti v ugodnih razmerah, uspevati
    it brings the water to my mouth sline se mi pocede ob tem
    to cast one's bread upon the waters izkazati dobroto, ne da bi pričakovali zahvalo
    to cross the waters iti čez morje
    the boat draws 10 feet of water ladja ima 10 čevljev ugreza
    to fish in troubled waters figurativno v kalnem ribariti
    to get into hot water for priti (zaiti) v neprilike (v stisko, v škripce)
    to hold one's water zadrževati vodo
    to keep one's head above water obdržati se na površini
    to make (ali to pass) water urinirati
    to make (ali to take) water puščati vodo (o ladji)
    to make foul water navtika jadrati v plitvi vodi
    to pour oil on the waters figurativno izgladiti, poravnati, odstraniti zapreke; umiriti
    to spend money like water figurativno za prazen nič trošiti denar
    to throw cold water on figurativno posmehovati se (čemu), ohladiti, politi z mrzlo vodo; zmanjšati veselje ali navdušenje za; spodnesti, preprečiti, onemogočiti
    that threw cold water on my plans to je bilo kot hladna prha na moje načrte
    to take the water (o ladji) biti splavljen, porinjen v vodo
    to take (ali to drink) the waters piti mineralno vodo, zdraviti se s slatino (at Radenci v Radencih)
    still waters run deep tiha voda globoko dere (bregove podira)

    2. pridevnik
    vodni

    water balance tehnično libela
    water buffalo vodni bufalo
    water bus vodni avtobus, hidrobus
    water heater bojler
    water ski vodna smučka
    neprehodni glagol
    smučati se na vodi

    water skier vodni(a) smučar(ka)
    water skiing smučanje na vodi
    water storage reservoir akumulacijski bazen
  • watery [wɔ́:təri] pridevnik (wateryly prislov)
    voden, vlažen; moker; ki se solzi (oko); deževen; razredčen z vodo, brez okusa (jed); bled, izpran (barva)
    figurativno plitev, plehek, omleden, razvodenel

    a watery grave grob v morju
    watery sky deževno nebo
  • wave1 [wéiv] samostalnik
    val (tudi figurativno)
    valovito gibanje; vibriranje; valovita črta, valovit okrasek; valovita črta (v tkanini, v kovini); mahanje, pomahanje, znak

    the wave (s) poetično morje; ameriško, navtika ženska mornar
    in waves, wave after wave val za valom, v zaporednih valovih
    a wave of indignation val ogorčenja
    a wave of the hand zamah z roko
    long, medium, short waves radio dolgi, srednji, kratki valovi
    permanent wave trajna ondulacija
    heat wave vročinski val
    cold wave val mraza
  • wave2 [wéiv] neprehodni glagol
    valovati, delati valove; biti valovit; gibati se v valovih; zibati se; plapolati; (po)mahati, zamahniti

    to wave to s.o. pomigniti komu
    prehodni glagol
    mahati (z), vrteti (kaj); vihteti (a sword meč)
    vzvalovati; ondulirati (lase); vtisniti valovite črte (v tkanino), moarirati; vtisniti črte (v kovino), giljoširati; okrasiti z valovitimi črtami

    to wave one's hand pomahati z roko
    to wave welcome to s.o. pomahati komu za dobrodošlico
    to have one's hair waveed dati si ondulirati lase
    to wave aside poklicati na stran; odbiti (s kretnjo)
    to wave s.o. away odbiti koga
  • wax2 [wæks] samostalnik
    sleng besna jeza, besnost, razjarjenost

    to be in a wax biti besen, razjarjen
    to get into a wax pobesneti, razjariti se
  • way1 [wéi] samostalnik
    pot, cesta, steza; proga; prehod; stran, smer
    navtika kurz

    way in vhod
    way out izhod; prehojena pot; pot ali oddaljenost, ki jo je treba prehoditi; dalja, del poti ali potovanja; prosta pot, prostor; figurativno priložnost, prilika, možnost, izhod; napredovanje, napredek, razvoj; pogovorno okolica, stran; figurativno pot, način, sredstvo, postopek, metoda; navada, lastnost, običaj; poklic, stroka, področje dejavnosti; (zdravstveno) stanje, položaj; ozir, pogled, zveza, razmerje, stopnja; navtika, množina grede za spuščanje ladje v vodo, sanke
    a long (ali a great) way off (ali from here) daleč stran od tu
    any way vsekakor, v vsakem primeru
    by way of na poti čez; z namenom, da; zato, da; s pomočjo; zaradi
    by the way mimogrede, spotoma, na poti; sicer; slučajno
    by way of compliment kot kompliment
    in a way nekako, na neki način, ne popolnoma
    in every way v vsakem pogledu (oziru)
    in many ways v mnogih ozirih (pogledih)
    in more ways than one v več kot enem oziru (pogledu)
    in a polite (friendly) way vljudno (prijazno)
    in a small way skromno, brez pretenzij, ponižno
    not by a long way še dolgo ne
    in some (ali several) ways v marsikakem pogledu (oziru)
    one way or another tako ali tako, kakorkoli, nekako
    over the way na drugi strani (poti), čez cesto
    on one's way to na poti k
    no way nikakor ne
    some way or other na ta ali na oni način
    the other way round v obratni smeri, narobe, (ravno) obratno
    under way navtika na poti, na vožnji
    well on one's way v polnem teku
    ways and means pot in način (zlasti kako priti do denarja)
    Ways and Means parlamentarna budžetna komisija
    the way of the world tok, način življenja, ukoreninjen običaj
    the way of the cross religija križev pot
    no way inferior nikakor ne slabši, neznatnejši
    the good old ways dobri, stari običaji
    high way glavna cesta, državna cesta; figurativno običajni način delovanja
    Milky Way rimska cesta (na nebu)
    lion in the way zapreka, motnja (zlasti namišljena, fiktivna)
    permanent way železnica tir, tračnice
    permanent-way man železnica progovni delavec
    nothing out of the way nič posebnega (nenavadnega, izrednega)
    somewhere London way nekje v okolici Londona
    right of way pravica prehoda (čez tuje zemljišče)
    this way please! semkaj, za menoj, prosim!
    this is not in my way to ni moja stroka, s tem se ne bavim
    to ask the (ali one's) way vprašati za pot
    to be in a bad way biti v slabem položaju
    to be in the family way biti noseča, pričakovati otroka
    to be by way of being angry skoraj pobesneti
    to be in s.o.'s way biti komu napoti, motiti koga
    to be under way biti na poti
    the conference was already under way konferenca je bila že v teku
    to be on the way biti na poti, približevati se
    to be in a way pogovorno biti vznemirjen, razburjen
    it is not his way to ni njegova navada
    the furthest way about is the nearest way home najkrajša pot ni vedno najhitrejša
    to clear the way umakniti se s poti, dati prost prehod
    to come by way of Paris priti prek Pariza
    to come (ali to fall) in s.o.'s way srečati koga, naleteti na koga
    to gather way povečati hitrost
    to find one's way znajti se
    to get in the way biti napoti, zapreti pot, ovirati
    to get in the way of s.th. razumeti kaj
    to get out of the way iti s poti, umakniti se (s poti)
    to give way umakniti se, odmakniti se, izogniti se; popuščati, popustiti
    to force one's way izsiliti, utreti si pot
    to go a long way iti daleč
    to go one's way oditi, iti po svoji poti
    to go (ali to take) one's own way iti svojo pot; ravnati, narediti neodvisno od nasvetov drugih
    to go the way of all the earth (of all flesh, of nature) figurativno umreti
    to have it both ways po potrebi si izbrati
    you can't have it both ways ne moreš imeti obojega; figurativno ne more biti volk sit in koza cela
    to have one's own way delati po svoji glavi; doseči to, kar želimo
    if I had my (own) way če bi šlo po mojem
    to live in a great (small) way razkošno (skromno) živeti
    to look the other way stran gledati
    to look s.o.'s way gledati proti komu
    to lose way izgubiti, zmanjšati hitrost
    to lose one's way zaiti, izgubiti se
    to make way napredovati; figurativno prodreti, uspeti
    to make one's own way iti po svoji poti, oditi
    to make the best of one's way iti čim hitreje, pohiteti
    to pave the way for utreti pot za
    to put o.s. out of the way truditi se, da(ja)ti si truda
    to put s.o. out of the way spraviti koga s poti, tajno ubiti koga
    to see a way out videti pot (izhod, neko možnost)
    to stand in the way of s.o. ovirati koga, zastaviti komu pot
    to twist one's way through zvijati se (kot kača) skozi
    to work one's way študirati, preživljati se z delom
    where there's a will there's a way hoteti je moči
  • weak [wi:k] pridevnik (weakly prislov)
    slaboten, slab, šibek, neodporen; lomljiv, krhek; z lahkoto premagljiv; bolehen, nezdrav; neutrjen, neodločen, nestanoviten, nezanesljiv (značaj); neprepričljiv (dokaz, argument); brez moči, mlahav, medel; nemaren (stil); razredčen z vodo; nesposoben, nespreten
    ekonomija slab, medel (tržišče)
    slovnica šibek (glagol)

    as weak as water čisto slab(oten)
    a weak crew številčno šibka posadka
    a weak eleven slabo moštvo (npr. nogometno)
    weak hand figurativno slabe karte
    weak moment trenutek slabosti
    the weaker sex šibki spol (ženske)
    weak point šibka točka, ranljivo mesto
    weak resistance šibak odpor
    weak vessel figurativno nezanesljiva oseba
    to grow weak oslabeti
    to have weak knees figurativno ne imeti hrbtenice, biti neodločen
    weakest goes to the wall figurativno najšibkejši izgubi pri tekmovanju, podleže