bulk2 [bʌlk]
1. neprehodni glagol
povečati se, strniti se, kopičiti se
figurativno biti zelo pomemben
2. prehodni glagol
kopičiti; strniti
to bulk large imeti veliko vlogo
Zadetki iskanja
- bull2 [bul] samostalnik
bik, samec velikih sesalcev; borzni špekulant; središče tarče
sleng nesmisel
sleng vohun, policaj; nerodnež
like a bull in a china shop skrajno neroden
(Irish) bull nesmisel
John Bull utelešen značaj angleškega naroda, Anglež
to take the bull by the horns pogumno se lotiti
ameriško, sleng to throw (ali sling) the bull hvalisati se, pretiravati
bull session moška družba
sleng bull and cow ravs in kavs - bullet [búlit] samostalnik
krogla, svinčenka, projektil, izstrelek
to get the bullet biti odpuščen
every bullet finds its billet vsaka krogla na koncu zadene, slepa kura zrno najde - bullish [búliš] pridevnik
volovski
figurativno neumen
to be bullish špekulirati na porast cen
bullish tendency tendenca dviganja cen - bum1 [bʌm] samostalnik
vulgarno zadnjica
ameriško, sleng potepuh, delomrznež, lenuh, klatež
sleng to give s.o. the bum's rush vreči koga ven
pogovorno on the bum potepuški; polomljen
ameriško, pogovorno bum hunch slab pojem o čem
ameriško, sleng bum steer napačna informacija - bum3 [bʌm] neprehodni glagol
ameriško, sleng potepati, klatiti se; prosjačiti, živeti na tuj račun
britanska angleščina, sleng to bum one's load bahati se - bump1 [bʌmp] samostalnik
udarec, sunek; oteklina, bula; izbočenost, izboklina; talent, dar
množina zračne luknje
not to have the bump for s.th. ne imeti daru za kaj
to make a bump for dohiteti (čoln)
bump supper slovesna večerja po veslaških tekmah
the bump of locality smisel za orientacijo - bump2 [bʌmp]
1. prehodni glagol
udariti, treščiti, močno suniti, zadeti, raniti; prehiteti (čoln pri tekmi)
ameriško, sleng obstreljevati
2. neprehodni glagol (against, on)
zaleteti se; suvati; drdrati (voz); bukati (kot bukač) (from)
izriniti
bump race veslaška tekma med univerzama Oxford in Cambridge
to bump off ameriško, sleng nasilno odstraniti, ubiti - bumper [bʌ́mpə] samostalnik
vrč, polna čaša, pokal; odbijač, odbijalec
sleng nekaj velikanskega
bumper crop bogata žetev
to drive bumper to bumper voziti v tesni koloni - bun [bʌn] samostalnik
žemlja, kruhek, pogača; figa (frizura); šop; začasna pastirska koča
sleng to take the bun dobiti prvo mesto, zmagati
a bun worry čajanka
sleng to get a bun on zvrniti kozarček
bun fight čajanka za otroke - bunch2 [bʌnč]
1. prehodni glagol
zvezati, združiti
2. neprehodni glagol
združiti se, skupaj se držati
to bunch together strniti se
to bunch out nabrekniti - bundle1 [bʌ́ndl] samostalnik
sveženj, cula, butara; zavitek, omot
ameriško dva risa papirja (1000 pol)
to be a bundle of nerves biti skrajno nemiren, živčen, občutljiv - bung3 [bʌŋ] pridevnik
avstralsko, sleng mrtev; zbankrotiran, bankroterski
to go bung umreti; doživeti denarni polom - bung up prehodni glagol
raniti, poškodovati; začepiti
to have one's eyes bunged up imeti otečene oči - bunk [bʌŋk]
1. samostalnik
pograd, ležišče
ameriško, sleng slepilo; nesmisel, čenče
2. neprehodni glagol
na pogradu spati; iti spat
sleng popihati jo
to do a bunk pobegniti - buoy2 [bɔi] prehodni glagol
označiti z bojami (up)
držati na površini (out)
dvigniti na vodno gladino
figurativno biti opora
to buoy up podpirati, hrabriti
buoy anchor polsidro - burden1 [bə́:dn] samostalnik
breme, tovor; tonaža
figurativno gorje, tegoba; režijski stroški
geologija jalova plast
glasba refren, pripev, spremljava
figurativno osnovna misel, glavni motiv; jedro, bit
to bear the burden peti refren ali spremljati
beast of burden vprežna žival
to be a burden to s.o. biti komu v breme
pravno burden of proof obveznost, da se dokaže neutemeljenost nasprotne trditve - búrka lark; prank; caper; trick; antics pl; buffoonery; literatura farce
uganjati búrke to fool around, to lark about, to play tricks, to skylark - burn*1 [bə:n]
1. prehodni glagol
zažgati, sežgati; pražiti; vžgati, ožigosati; spaliti
2. neprehodni glagol
goreti, smoditi se, žareti, skeleti, peči; plamteti, razplameniti, razvneti se
to burn to ashes upepeliti; v prah zgoreti
to burn the candle at both ends naporno delati, preveč se truditi
to burn daylight zapravljati čas
to burn one's fingers opeči si prste
to burn to the ground do tal pogoreti
to have money to burn imeti preveč denarja
it burned itself into my mind vtisnilo se mi je v spomin
to burn out of house and home pregnati
to burn one's boats onemogočiti si povratek
his money burns a hole in his pocket zapravi ves denar
money to burn več ko dovolj denarja
to burn the midnight oil delati ponoči
ameriško to burn powder zapravljati strelivo
the sun burns away the mist sonce razprši meglo
to burn the water loviti ribe pri svetilkah
to burn the wind (ali earth), ameriško to burn up the road brzeti v največjem diru - burn2 [bə:n] samostalnik
opeklina; vžgano znamenje; požiganje; žig
to give s.o. a burn ošiniti koga z uničujočim pogledom