walker [wɔ́:kə] samostalnik
 hodec, pešec, sprehajalec
 šport hodec
 lov gonjač
 britanska angleščina (leteča) kontrola ali straža
 to be a good walker biti dober v hoji, v pešačenju
 Zadetki iskanja
-  walk off prehodni glagol
 oditi, odpraviti se
 prehodni glagol
 odpeljati, odvesti; pregnati, znebiti se s hojo
 to walk off a headache znebiti se glavobola s sprehodom
 to walk off one's legs noge si obrusiti s hojo
 the thief was walk offed off tatu so odpeljali
 to walk off with s.th. pobegniti s čim; odnesti (nagrado itd.)
-  wall1 [wɔ:l]
 1. samostalnik
 stena, zid (tudi figurativno)
 (trdnjavsko) obzidje
 množina, vojska utrdbe, nasip, okop; ločilna stena, pregraja, bariera; del pločnika ob zidu
 within the walls znotraj zidov, v notranjosti mesta, figurativno znotraj (nekega področja)
 within four walls figurativno strogo zaupno
 with one's back to the wall figurativno v težavnem položaju, v škripcih
 walls have ears stene (zidovi) imajo ušesa
 to be up against a brick wall figurativno ne moči (iti) naprej
 to give s.o. the wall odstopiti komu prostor, da lahko gre ob zidu (kot počastitev), figurativno pustiti komu prednost
 to go to the wall figurativno biti pritisnjen ob zid, biti premagan, podleči, propasti; pasti pod stečaj
 to meet a dead wall figurativno ne naleteti na razumevanje
 to paint the devil on the wall figurativno slikati vraga na zid
 to run one's head against a wall figurativno hoteti z glavo skoz zid, skušati napraviti nekaj nemogočega
 to see through brick wall figurativno biti zelo bister
 to send s.o. to the wall pritisniti koga ob zid, pognati koga v škripce
 to take the wall of s.o. ne odstopiti komu mesta ob zidu; imeti prednost pred kom
 2. pridevnik
 stenski; zidni
 wall clock stenska ura
 wall crane tehnično konzolno dvigalo
 wall creeper skalni plezavček (ptič)
 wall fruit agronomija špalirsko sadje
 wall game šport vrsta nogometa (v Etonu)
 wall knot vozel na koncu vrvi
 wall lizard zoologija sivi kuščar
 wall map stenski zemljevid
 wall newspaper stenski časopis, stenčas
 wall painting stensko slikarstvo, slika na zidu, freska
 Wall Street (W.S.) ameriško finančna četrt v New Yorku; figurativno moč ameriškega kapitala (denarja, financ)
 wall tower stolp v obzidju
 wall tree agronomija špalirno drevo
 wall walk pokrit hodnik na grajskem, mestnem zidu za obrambo
-  wall2 [wɔ:l] prehodni glagol
 obdati, utrditi z zidom (a town mesto)
 figurativno obkrožiti, obkoliti, zapreti
 to wall off ločiti z zidom (from od)
 to wall in obzidati, ograditi z zidom (a garden vrt)
 to wall up zazidati (an aperture odprtino)
-  wallop [wɔ́ləp]
 1. samostalnik
 pogovorno močan udarec
 britanska angleščina, sleng pivo
 with a wallop z velikim hruščem
 2. prislov
 s štrbunkom
 3. prehodni glagol
 neusmiljeno pretepsti, prebunkati; premagati (v igri)
 neprehodni glagol
 pogovorno racati, opotekati se; lomastiti
-  wan [wɔn]
 1. pridevnik (wanly prislov)
 bled, brezkrven, brezbarven; ki je videti izčrpan, slab, bolehen, izmučen
 zastarelo temen; žalosten
 a wan smile medel nasmeh
 2. neprehodni glagol
 obledeti
-  wangle [wæŋgl]
 1. prehodni glagol
 pogovorno izpeljati, doseči (kaj) pod roko, z zvijačo; ponarediti, (goljufivo) "popraviti"
 2. neprehodni glagol
 izvesti z zvijačo, goljufati, slepariti, znajti se, znati si pomagati
 to wangle accounts goljufivo popraviti račune
 we shall wangle it somehow bomo že kako to izpeljali
 we shall wangle through somehow se bomo že kako izvili (izmazali) iz tega
 to wangle one's way through the crowd preriniti se skozi množico
 to wangle s.o. into giving a party pripraviti koga do tega, da priredi zabavo
-  wanion [wɔ́njən] samostalnik
 zastarelo kuga, nadloga, prekletstvo
 with a wanion to him! k vragu z njim!; vrag ga vzemi!
-  want1 [wɔnt] samostalnik
 pomanjkanje; stiska, revščina, siromaštvo; potreba, nujna potreba, nujno potrebna (željena) stvar
 (tudi množina) želja, zahteva
 ameriško, pogovorno iskanje, ponudba službe
 for (ali from) want of zaradi pomanjkanja
 a longfelt want dolgo (časa) občutena potreba
 for want of s.th. better ker ni boljšega
 want of care nebrižnost, nepazljivost
 want of sense nespametnost
 want of thought nepremišljenost
 to be in want of (nujno) potrebovati; biti brez, ne imeti (česa)
 I am in want of a dress (nujno) potrebujem obleko
 he is a man of few wants on je človek, ki se zadovolji z malim
 to be in want živeti v pomanjkanju, v revščini
 to fall in want pasti v pomanjkanje, v revščino, obubožati
-  want2 [wɔnt]
 1. neprehodni glagol
 biti brez, ne imeti, trpeti pomanjkanje, revno živeti
 zastarelo manjkati; (le v sed. deležniku) pustiti na cedilu (to s.o. koga)
 ne ustrezati pričakovanju, ne upravičiti pričakovanj
 he does not want for talent on ni brez daru
 he wants for nothing nič mu ne manjka
 he is never found wanting nanj se lahko vedno zaneseš
 he will never let me want nikoli ne bo dopustil, da bi jaz trpel pomanjkanje
 there never want discontented persons nezadovoljneži se vedno najdejo
 2. prehodni glagol
 ne imeti, čutiti pomanjkanje (for česa)
 potrebovati, čutiti nujno potrebo; zahtevati, hoteti, želeti, hrepeneti po
 to want for potrebovati, biti brez; ameriško, pogovorno želeti, hoteti
 wanted a waitress (v oglasih) išče se natakarica
 I have all I want imam vse, kar potrebujem
 I want it done želim, da se to napravi
 he is wanted by the police za njim je izdana tiralica
 she wants 2 years for her majority manjkata ji 2 leti do polnoletnosti
 it wants 5 minutes to nine manjka 5 minut do devetih
 we want him to leave to-morrow želimo, da (on) odpotuje jutri
 this clock wants a repair (repairing, to be repaired) ta ura je potrebna popravila
 what else do you want? kaj še hočete?
 you are wanted iščejo vas, sprašujejo po vas, potrebujejo vas, želijo govoriti z vami
 you want to see a doctor morate iti k zdravniku
 you don't want to be rude ni vam treba biti grob
 you want to have your hair cut moraš si dati ostriči lase
-  wanting [wɔ́ntiŋ]
 1. predlog
 brez, v pomanjkanju (in s.th. česa)
 manj, razen
 a book wanting a cover knjiga brez (ene) platnice
 wanting one razen enega, brez enega
 a month wanting three days 3 dni manj kot en mesec
 2. pridevnik
 manjkajoč; nemaren, zanikrn (in v)
 narečno slaboumen
 the wanting pages of the book manjkajoče strani knjige
 she is wanting in zeal manjka ji prave vneme
-  wanton [wɔ́ntən]
 1. pridevnik (wantonly prislov)
 objesten, razposajen, navihan, poreden; zlohoten; muhast, neodgovoren, kapriciozen, trmast, brezobziren, neusmiljen; razuzdan, polten, nečist, razvraten; divji, bujen, razkošen (rastlinstvo); bogat, čezmeren, bujen; nesmotrn, slučajen, na slepo narejen, samovoljen, neupravičen
 poetično svoboden
 a wanton child poreden, navihan otrok
 wanton cruelty nečloveška okrutnost
 wanton looks poželjivi pogledi
 wanton hair bujni lasje
 wanton imagination bujna domišljija
 wanton praise čezmerna hvala
 2. samostalnik
 razvratnik, -ica, razuzdanec, -nka; hotnica; razposajenec (otrok), razvajenec
 to play the wanton with šaliti se z; poigravati se z
 3. neprehodni glagol
 biti razposajen, šale zbijati, noreti; besneti; razvratno, razuzdano živeti, ljubimkati; bujno rasti; pretiravati
 4. prehodni glagol
 zapravljati, zafrečkati (čas itd.)
-  war1 [wɔ:] samostalnik
 vojna; boj, borba; prepir, razprtija, mržnja, sovraštvo, sovražnost; vojna umetnost, vojništvo
 pogovorno orožje, vojna oprema, vojna moč, čete
 in the war v vojni, v vojnem času
 the War 1. svetovna vojna
 War between the States ameriška državljanska vojna
 war of nerves živčna vojna
 holy war sveta vojna
 a war of words besedna vojna
 war of the elements naravne katastrofe, hude nevihte
 war to the knife boj na nož, vojna do iztrebljenja
 the war to end all wars zadnja vojna (nobene več!)
 the dogs of war poetično, figurativno vojne strahote
 perfect (imperfect) war pravno, vojska splošna (omejena) vojna
 man-of-war vojna ladja
 trade of war vojaški poklic
 laws; množina of war vojno pravo
 rights; množina of war (nezakonito) vojno pravo
 untrained in war neizurjen v orožju
 war baby pogovorno nezakonsko vojaško dete (rojeno v času vojne); šaljivo mornariški kadet, ki je opravljal službo mornariškega častnika v 1. svetovni vojni; ameriško, sleng vojni proizvod; delnica, katere vrednost se je dvignila v vojni
 war bond vojna obveznica, zadolžnica
 war cloud pogovorno grožnja vojne, vojna nevarnost
 war craft umetnost vojskovanja
 war correspondent vojni dopisnik
 war crime, war criminal vojni zločin, vojni zločinec
 to raise the war cry zagnati bojni krik
 war dance bojni ples
 war debt vojni dolg
 war fever vojna psihoza
 war god bog vojne
 war hatchet bojna sekira
 war footing vojno stanje, vojna pripravljenost
 war grave vojni, vojaški grob
 war guilt vojna krivda
 war horse bojni konj; pogovorno star vojščak, veteran (tudi figurativno)
 war of liberation osvobodilna vojna
 war lord najvišji poveljnik vojske, vojaški diktator, generalisim
 War Office britanska angleščina vojno ministrstvo (do leta 1964)
 War of the Nations zgodovina 1. svetovna vojna
 war orphan vojna sirota
 war paint barva, s katero si Indijanci prebarvajo obraz in telo pred bojem; figurativno svečana obleka; ameriško, pogovorno našminkanost
 war path bojni pohod Indijancev
 pogovorno to be on the war biti napadalen, biti pasje volje
 war plane vojno letalo
 war-ravaged opustošen od vojne
 war widow vojna vdova
 war song bojevito petje; bojna pesem
 war zone vojna cona
 all is fair in love and war v ljubezni in v vojni je vse dovoljeno
 to be at war with biti v vojni z
 he's been in the wars figurativno pošteno ga je zdelalo
 to carry the war into the enemy's country prenesti vojno v sovražnikovo deželo, figurativno preiti v protinapad, tolči sovražnika z njegovim lastnim orožjem
 to declare war upon s.o. napovedati vojno komu
 to drift into war biti vpleten (potegnjen) v vojno, figurativno priti v spor z
 to go to war spustiti se v vojno, začeti vojno
 to go to the wars iti v vojsko, v vojno
 to make war biti v vojni, vojskovati se
 to wage war voditi vojno, biti v vojni, vojskovati se
-  warble1 [wɔ:bl]
 1. samostalnik
 žvrgolenje, gostolenje; žvrgoleč glas
 2. neprehodni glagol
 žvrgoleti, peti (kot ptica); tresti z glasom; glasno peti; peti v stihih
 ameriško jodlati, ukati
 prehodni glagol to warble a song žvrgoleti pesem
-  ward2 [wɔ:d] prehodni glagol
 čuvati, braniti, ščititi; vtakniti v zapor; sprejeti v bolnico, v ubožnico
 to ward off a blow odbiti, ubraniti, parirati udarec
 to ward off a danger odvrniti nevarnost
 neprehodni glagol
 parirati, kriti se (pri mečevanju)
-  warden1 [wɔ:dn] samostalnik
 poetično čuvar; (lovski) čuvaj; čuvaj (of a park parka)
 nadzornik
 ameriško ječar; direktor (of a prison jetnišnice)
 predsednik; guverner (of a town mesta)
 rektor nekaterih kolidžev v Oxfordu
 ameriško vratar
 zastarelo kustos, cerkovnik; skrbnik, varuh
 air-raid warden nadzornik uličnega bloka (pri letalskih napadih)
-  warm1 [wɔ:m] pridevnik (warmly prislov)
 topel, ogret, vroč, razgret; strasten, goreč, zanesen, navdušen; živahen, prisrčen, prijazen, iskren
 figurativno vroč, neprijeten, težaven, nevaren; nespodoben; (barva) topel, temen
 pogovorno, sleng bogat, premožen, imovit
 lov svež (scent sled)
 blizek (cilju pri lovu)
 warm with wine razgret od vina
 a warm existence zagotovljena eksistenca
 warm friends intimni prijatelji
 warm thanks topla, prisrčna zahvala
 a warm welcome topel sprejem (dobrodošlica)
 warm work težko delo
 I am warm toplo (vroče) mi je
 to get, (to grow) warm ogreti se
 to make warm ogreti, segreti
 to make it warm for s.o. napraviti komu tla vroča pod nogami
 this place is too warm for me figurativno tu mi gori pod nogami
-  warm2 [wɔ:m] samostalnik
 gretje, ogrevanje; nekaj toplega
 British warm vojska kratek (častniški) plašč uniforme
 to have a warm at the fire (p)ogreti se pri ognju
 to give the milk another warm še enkrat pogreti mleko
-  warm3 [wɔ:m] prehodni glagol
 ogreti, segreti
 figurativno razvneti; poživiti
 pogovorno pretepsti, prebunkati, premlatiti
 to warm up a meal pogreti jed
 neprehodni glagol
 ogreti se, segreti se, postati topel
 figurativno razvneti se, zainteresirati se; postati strasten
 to warm o.s. ogreti se, segreti se
 to warm up to s.th. ogreti (vneti) se za kaj, dobiti simpatije do česa
-  warming [wɔ́:miŋ]
 1. samostalnik
 gretje, ogretje
 tehnično kurjava
 sleng udarci, batine
 to get (ali to take) a warming malo se pogreti
 to give s.o. a warming sleng prebunkati, pretepsti koga
 2. pridevnik
 grelen
 warming pad elektrika grelna blazina
 warming pan grelna ponev, steklenica
 figurativno grelec postelje (oseba)