hotéti to be willing; to want; (marati) to like; (želeti) to wish, to want, to desire; (nameravati) to intend, to purpose, to mean, to have in view
rajši hotéti to prefer
ne hotéti to be unwilling
hočeš cigareto? will you have a cigarette?
kaj hočete? what do you want?
kaj hočeš od mene? what do you want of me?
on ve, kaj hoče he knows what he wants, he knows his mind
kakor hočete as you like, as you please, as you wish, suit yourself
naj to hoče ali ne whether he likes it or not
hočeš-nočeš whether you like it or not, willy-nilly, willing or unwilling
noče sprejeti denarja he won't accept the money
naj stane, kar hoče whatever the cost, whatever it may cost
kaj hočete reči s tem? what do you mean by it?
ona dela, kar hoče she has her own way
sam ne ve, kaj hoče he does not know his own mind
hočem, da greš domov I want you to go home
s silo hoče, da grem domov he insists on my going home, he insists I go home
imamo vse, kar hočemo we have all we want, we want for nothing
hočemo mu dobro we wish him well
kaj mi hoče (čemu mi bo) ta knjiga? I have no use for this book
hoče mi se (piti) I feel like a drink, I feel thirsty, I'd like a drink
dobro vem, kaj on hoče I fully appreciate (ali I realise full well) what he has in mind
kakorkoli hočete as you like (ali choose ali please), at your discretion
hoče biti (dela se, da je) znanstvenik he pretends to be a scientist
hočeš, da te peljem z avtom (na postajo)? would you like me to drive you (to the station)?, shall I drive you (to the station)?
hočete še malo mesa? will you have (ali take) a little more meat?
kaj sem hotel reči? what was I going to say
hotel sem samo reči, da... I only meant to say that...
hotel je telelefonirati, pa je pozabil he meant to call, but he forgot
(sam) si to hotel you asked for it (yourself)
hotela me je udariti she felt like hitting me
usoda je hotela, da... it was fated that...
srce mi je hotelo počiti my heart was ready to burst (ali to break)
on je tako hotel he wanted it that way
hotel se je poročiti he wanted to get married, he was about to be married
nesreča je hotela (as) ill luck (ali misfortune) would have it
na vsak način je hotel imeti nov avto he insisted on having a new car
jaz bi hotel (iti) I should like (I'd like) to (go)
kaj bi hoteli še več? what more could you wish for?
hotéti in želeti je dvoje willing and wishing are not the same
Zadetki iskanja
- húd bad; evil; (čas, doba) hard; (rana) bad, (občutljiva) sore; (jezen) angry; ZDA sore, mad
húda bolezen serious illness
húda bolečina great pain
húdi časi hard times pl
húd kašelj a bad cough
húd mraz a very severe frost
húd veter sharp wind
húda vročica (mrzlica) a virulent fever
húda vročina intense heat
húda ura thunderstorm
nič húdega sluteč unsuspecting
ta je pa že prehuda! this is outrageous!
delati húdo kri figurativno to create ill-feeling
nič húdega ti ne delam I do you no harm
nič húdega ne mislim (nočem) I don't mean any harm
nič húdega ni v tem there is no harm in it
ne bom ti naredil nič húdega I shall not hurt you
ona ima húd jezik she has a wicked (ali spiteful, malevolent) tongue
nič húdega ne nameravati (misliti) to mean no harm
nič húdega ne vidim v tem I don't see anything bad in it
biti húd na koga to be angry with someone, to be cross with someone, to be furious (ali mad) with someone
húd je name ZDA he is mad with me, VB he is angry with me
v najhujšem primeru at the worst; in the worst case
če pride do najhujšega if the worst comes to the worst
če bi se zgodilo najhujše if it comes to the worst
najhujše še pride the worst is yet to come
húdo (prislov) badly
toliko hujše! all the worse!; so much the worse
vedno hujše worse and worse
bodi pripravljen na najhujše! be prepared for the worst!
húdo se motiš there you are greatly mistaken
húdo mi je, da (ker) ne morem priti I feel sorry that I cannot come
ni tako húdo, kot je videti (figurativno) his bark is worse than his bite
húdo je z njim he is badly off, he is in a bad way, he is unwell
húdo (trda) je za denar money is scarce
saj ni tako húdo! it is not so bad (as you think)
mnogo húdega prestati (figurativno) to go through hell, to have a rough time - idéja idea; notion; thought; fancy
fiksna idéja fixed idea, obsession
to je njegova fiksna idéja it is an obsession with him
imeti fiksno idéjo (figurativno) to have a bee in one's bonnet
baviti se z idéjo to foster (ali cherish) an idea
okoristiti se z idéjami koga drugega to suck someone's brains
kakšna idéj! what an idea
kje je dobil idéjo za svoj roman? where did he get the idea for his novel?
nimam najmanjše idéje koliko je ura I have not the faintest idea (ali notion) what time it is
ta idéja se mi je porodila this idea occurred to me, this thought entered my mind
prevzet z neko idéjo engrossed (ali taken) with an idea
poln idéj full of ideas - ilk [ilk] pridevnik
isti
škotsko vsak
of that ilk istega kraja, istega imena, iste vrste
Kinloch of that ilk Kinloch iz Kinlocha
vulgarno that ilk ta družina, ta druščina - imenovati to name; to call by name
imenovati koga po... to name someone after; (označiti) to denominate, to designate, to style, to term; (v službi) to nominate, to appoint (to office); (odrediti) to fix, to appoint (the day)
napačno imenovati to misname, pogovorno to get someone's name wrong
podrobno imenovati to specify
oseba, ki je nočem imenovati a person who shall be nameless
imenoval me je za svojega dediča he has named me his heir
imenovali so me po očetu I was named after my father
bil je imenovan za župana he was appointed mayor
imenovali so ga za predsednika they appointed him president
kako imenujete to stvar v angleščini? what do you call this thing in English?
imenovati se to be called, to be named
kako se imenuje ta vas? what is the name of this village?, what is this village called? - in1 [in] predlog
1.
v, na (na vprašanje kje?)
in England v Angliji
in the country na deželi
in here (there) tu (tam) notri
in town v mestu (o katerem govorimo)
in the sky na nebu
in the street na ulici
in the territory na ozemlju
2. figurativno
v, pri, na
in the army v vojski
in the university na univerzi
in Shakespeare pri Shakespearju
blind in one eye na eno oko slep
3.
v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)
put it in your pocket daj to v žep
4.
(stanje, način, okoliščina)
in arms oborožen
a cow in calf breja krava
in any case v vsakem primeru
in cash v gotovini; pri denarju (biti)
in despair obupano, v obupu
in doubt v dvomu
in dozens na ducate
in English v angleščini
in good health pri dobrem zdravju, zelo zdrav
in groups v skupinah
in E major v E duru
in liquor pijan
in this manner na ta način
in ruins v razvalinah
in short na kratko (povedano)
in tears v solzah
in a word z eno besedo
in other words z drugimi besedami
in writing pismeno
5.
v, pri, na (udeležba)
to be in it biti udeležen, udeležiti se
he isn't in it on ne spada zraven
there is nothing in it ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka)
6.
(dejavnost, opravilo) pri, v
in an accident pri nesreči, v nesreči
in crossing the river pri prehodu čez reko
in search of pri iskanju česa
7.
(moč, sposobnost)
it is not in her to tega ona ne zmore
he has (not) got it in him to je (ni) pravi mož za to
8.
(časovno)
in the beginning v začetku
in the day, in daytime podnevi
in the evening zvečer
in his flight na begu
in two hours v dveh urah, čez dve uri
in March marca
in one istočasno
in the reign of za vlade, za časa vladanja
in my sleep v spanju, ko sem spal
in time pravočasno, sčasoma, kdaj
in winter pozimi
in (the year) 1940 leta 1940
9.
(namen, smoter)
in answer to kot odgovor na
in my defence v mojo obrambo
10.
(vzrok, nagib)
in contempt s prezirom
in his honour njemu na čast
in sport za šalo
in remembrance v spomin
11.
(razmerje, odnos, zveza)
in as (ali so) far as do take mere
in that ker, kolikor
well in body, but ill in mind telesno zdrav, a duševno bolan
in itself samo po sebi
in number številčno
in size po velikosti
equal in strength enak po moči
the latest thing in s.th. najnovejše na nekem področju
ten feet in width 10 čevljev širok (po širini)
12.
po
in my opinion po mojem mnenju
in all probability po vsej verjetnosti
13.
(sredstvo, material)
in boots v škornjih
a statue in bronze bronast kip
written in pencil napisano s svinčnikom
a picture in oils oljnata slika
dressed in white oblečen v belo
14.
(število, znesek)
seven in all v celem sedem
five in the hundred pet od sto, 5%
one in ten eden od desetih
in twos po dva, paroma
not one in a hundred niti eden od stotih
a place in a million najbolj primeren kraj - inflácija ekonomija inflation
čas inflácije period of inflation
nezadržna inflácija runaway inflation
višek, vrh inflácije inflation peak
gnati v inflácijo to drive into inflation
preprečiti inflácijo to ward off inflation
držati inflácijo v šahu, zadrževati inflácijo ta hold inflation in check - íti to go; (peš) to walk, to go on foot; (stopati) to tread, to stride; (s težavo) to trudge; to stump; (ura) to go; (ladja) to be bound for; (vlak) to leave, to start
íti dalje to go on, to advance, to proceed
íti gor (dol) to go up (to go down)
íti mimo to go (ali to pass) by
íti nazaj to go back
íti po kaj to go for (ali to fetch ali to go and fetch) something
íti preko to cross
íti proč to go away, to go off
íti ven to go out
íti stran to go off
íti čez cesto to cross the street
íti na lov to go hunting
íti h komu to go up to someone, (obiskati ga) to call on someone
íti komu naproti to go to meet someone
pustiti koga íti to let someone go
íti dobro v prodajo to be selling well
íti hitreje to go faster, to push on
íti skupaj to go together
íti s kom to accompany someone
íti s kolesom to cycle
íti korakoma to go at footpace
íti kot namazano, kot po maslu to go swimmingly, to go like clockwork
íti na deželo, na kmete to go off to the country
íti med ljudi, med družbo to go into society
íti na sprehod to go for a walk
íti na kose, na koščke to go to pieces
íti na potovanje to go on a journey
íti h koncu, h kraju to be approaching the (ali its) end, (o stvari) to be coming to an end
íti komu k srcu to go to one's heart
íti kaki stvari do dna (figurativno) to get to the bottom of something
íti spat to go to bed
íti preko vseh ugovorov to override (ali to disregard ali to waive) all objections
íti na bolje to improve
íti na lim, na limanice to fall into a trap
íti vase (figurativno) to retire within oneself
iti komu s pota to make room for someone
Kako ti gre? how are you getting on?, how are you?
izvrstno mi gre I am A1, I'm fine
kako ti gre v šoli? how are you getting on at school?
za kaj (pa) gre? what's it all about?
za to gre (v tem je stvar) that's the point
kadar gre za... when it comes to...
dobro mu gre he is doing well
gre za moje življenje, za mojo čast my life, my honour is at stake
gre za veliko vsoto a large sum is at stake
gre za življenje ali smrt it's a matter of life and death
gre v milijone that runs into millions
posli gredo slabo business is slack (ali dull)
tako ne bo šlo this won't do
to ne bo šlo brez težav it won't be an easy job, it'll cost some trouble
grem k frizerju I am going to the barber's (ali hairdresser's)
če bi šlo po mojem if I had my way
to gre malo predaleč that's going a bit too far
drugače ne gre, ne bo šlo it won't work any other way, figurativno that can't be helped
vse gre narobe everything is topsy-turvy
z njim gre navzdol (h koncu) he is in a bad way
ne morem iti preko tega I can't get over it
naj gre, kot hoče! come what may!
kam gre ta pot? where does this road (ali path) lead?
to mi ne gre v glavo I cannot understand it, it's beyond me, I don't see any reason for it
mati je šla nakupovat Mother has gone shopping
proti šesti uri gre it's nearly six
gre proti poldnevu it's getting on for noon
zaloge gredo h kraju stocks are running short
delo mu gre hitro izpod rok he is quick at his work
4 v 15 gre 3-krat, in ostane 3 4 into 15 goes 3 times, and 3 over
pojdi. pojdi, pretiravaš! come, come, you are exaggerating!
lahko greste! (služabniku ipd.) that is all for the present
če je šlo vse, naj gre še to! (figurativno) in for a penny, in for a pound!
íti se to play - izléčiti to heal, to cure; to restore to health
izléčiti se to be healed (ali cured) of, to heal, to recover (one's health), ta become sound, to be restored (to health) - iznájdba invention; finding out; discovery; contrivance, device
koristna iznájdba a useful contrivance
ta iznájdba je patentirana this invention has been patented
praktična tehnična iznájdba gadget - izumréti to die out, to die off; (živali itd.) to become extinct; to decay
ta rod je izumrl pred tremi stoletji this family became extinct three centuries ago - izvájati to perform; to carry out; to execute; to implement
izvájati iz to infer, to deduce, to derive from
ta beseda se lahko izvaja iz grščine this word may be derived from Greek
orkester je izvajal skladbe sodobnih avtorjev the orchestra performed works by modern composers - jáhati to ride, to go on horseback
jáhati v koraku to pace
jáhati v drncu to trot
jáhati v diru to gallop
on dobro jaha he rides well
deček je jahal na očetovem kolenu the boy was riding on his father's knee
jáhati na sprehod to take a ride on horseback
jáhati konja to ride a horse
jáhati na čem (figurativno) to insist on, to make a point of, to be a stickler for
ta častnik jaha na disciplini (figurativno) that officer is a stickler for discipline
jáhati na formalnostih (figurativno) to stand on ceremony
ne jahaj vedno na tem! (figurativno) don't rub it in!
jáhati koga (figurativno) to sit upon someone - káča snake; pesniško serpent; figurativno (»rep«, čakajoče osebe) queue, ZDA waiting line
káča klopotača rattlesnake, pogovorno rattler
káča naočarka cobra
morska káča sea serpent
vodna káča water snake
človek, káča (v cirkusu) contortionist
strupena káča poisonous snake
mlada káča young serpent
káči podoben serpent-like
častilec káč snake-worshipper
zaklinjevalec káč snake charmer
ta ženska je prava káča (figurativno) that woman is a serpent
rediti káčo na prsih (figurativno) to cherish (ali to warm, to nourish) a snake (ali a viper) in one's bosom
stati v káči (figurativno v »repu«) to queue, to queue up, to line up, to stand in a queue, to stand in line - kadíti to smoke, to have a smoke; (v cerkvi s kadilnico) to incense
kadíti se to smoke
kadíti prepovedano! no smoking!, no smoking allowed here!, don't smoke!
kadíti cigareto za cigareto to chain-smoke
kadíti kot Turek to smoke like a chimney
že dve leti ne kadim I have not smoked for two years
toliko je kadil, da mu je postalo slabo he has smoked himself sick
včasih kadim pipo I sometimes smoke a pipe
ta cigara se ne kadi dobro this cigar does not smoke well
kadi se it's smoky
od konj se je kar kadilo the horses were steaming
kadíti komu (figurativno) to matter someone
kadíti se (dimiti se) to smoulder
peč se kadi the stove is smoking - kick1 [kik] samostalnik
brca
šport strel (nogomet)
ameriško spurt; udarec, sunek, sunkovita vožnja; sunek, udarec nazaj (strelno orožje); udarna moč, odporna sila, elan, energija
ameriško, sleng opojnost alkoholne pijače; dražljaj, mik
ameriško ugovor, očitek, pritožba
britanska angleščina, sleng kovanec za 6 penijev
britanska angleščina najnovejša moda
ameriško to get a kick out of uživati v čem
sleng to get the kick biti vržen iz službe
for kicks le za šalo
that cocktail has got a kick ta koktajl ima nekaj v sebi
he's got a kick pijan je
to give a kick to pognati kaj v tek
to have no kick left biti na koncu svojih moči
to have the kick on one's side imeti srečo
let's have one more kick! poskusimo še enkrat!
more kicks than halfpence več graje kot hvale
šport free kick prosti strel (nogomet) - knjíga book; (nevezana) loose-leaf (ali unbound) book; (zvezek) volume
blagajniška knjíga cashbook
kuharska knjíga cookery book
Bela knjíga politika White Paper
glavna knjíga trgovina ledger
priročna knjíga handbook, manual, reference book
šolska knjíga textbook, school book
vezana (broširana) knjíga bound (stitched) book
knjíga z najboljšo prodajo (uspešnica) bestseller
zemljiška knjíga land registry, estate register
antikvarična, že rabljena knjíga secondhand book
dolgočasna knjíga a dull book
kiosk za prodajo knjíg bookstall
omara za knjíge bookcase
polica za knjíge bookshelf; pl -lves
stojalo za knjíge ZDA bookrack
naslov knjíge title of a book
razstava knjíg book exhibition
ljubitelj, zbiratelj knjíg booklover, bibliophile, bibliomaniac
izposojevalnica knjíg lending library, circulating library
vsebina knjíge contents pl, subject matter
pravica ponatisa knjíge copyright
prodajalec knjíg bookseller
darilno nakazilo za knjígo book token
pisec knjíg writer (of books), author
brati, čitati iz knjíge to read from a book
knjíga se dobro bere the book reads well
ta knjíga se dobro prodaja this book sells well
knjíga je razprodana the book is sold out
knjíga je zaplenjena the book has been seized ali confiscated
izdati knjígo to bring out, to publish a book
govoriti kot iz knjíge to speak like a book
predelati knjígo to study a book thoroughly
sedeti vedno pri (svojih) knjígah to be always poring over one's books
vnesti v knjígo to record, to enter in the book(s)
voditi knjíge to keep books
založiti (izdati) knjígo to publish, to bring out a book - kompilácija kompilíranje compilation
ta knjiga je kompilácija, kompilíranje (figurativno) this book is scissors and paste - konsumírati to consume, to use (up)
ta bojler konsumira veliko plina this geyser uses (ali pogovorno eats up) a lot of gas - konvenírati to suit; to fit; to be suitable (for); to be appropriate (for)
ta klima mi ne konvenira this climate does not suit me
kar enemu konvenira, drugemu ne (figurativno) one man's meat is another man's poison
pridi jutri, če ti konvenira come tomorrow if that suits you
bi ti konveniralo, da bi se sešla ob...? would it be convenient for you to meet me at...?