Franja

Zadetki iskanja

  • pobégel runaway

    (z doma) pobégli parček runaway couple
    poroka pobéglega parčka runaway marriage
    pobégel konj runaway horse
    pobégel vojak (dezerter) runaway soldier
    pobégli voznik (po nesreči) hit-and-run driver
    nesreča, ki jo zakrivi pobégli voznik hit-andrun accident
  • póln full; (napolnjen) filled, replete; (nabit, natrpan) crammed, filled to capacity, full up, chockfull; (obilen) abundant, abounding, plentiful; (popoln, cel) whole, entire, complete

    pólno prislov fully
    do roba pólna čaša brimful glass (ali bumper)
    pólna luna full moon
    pólna jadra swelling (ali billowing) sails pl
    pólna košara (škatla, žlica, čoln) a basketful (a boxful, a spoonful, a boatful)
    pólna vsota the entire sum
    póln ljudi full of people, crowded
    do vrha póln brim-full
    pólne tri ure three good hours
    póln voz a cartload
    s pólno paro (figurativno) at full blast
    s pólno hitrostjo (at) full speed
    v pólnem diru at full gallop
    v pólni vrednosti at full value
    s pólno pravico justly; with perfect justice
    póln predsodkov prejudiced, partial, biased, arhaično prepossessed
    póln veselja in high spirits, exuberant
    v pólnem pomenu besede in the full sense of the word
    pólno upravičen fully authorized (ali entitled)
    pólno zaposlen fully employed
    pólna zaposlitev full-time job, (za vse) full employment
    pólno zasedeno! (v hotelu) (we are) full up!, fully booked
    v knjigi je pólno napak the book is rife (ali abounds) with errors
    lokal je bil pólno nabit the place was crowded (crammed full)
    da bo mera pólna let us have full measure, pogovorno let's have no short measure
    da bi bila nesreča pólna to make things worse
    drevje je pólno the trees are laden with fruit
    sod je tri četrti póln the barrel is three quarters full
    na ulici je bilo pólno ljudi there was a big crowd in the street
    igrati pred polno hišo gledališče to play to a full (ali a capacity) house
    trajati dve pólni minuti (tri pólna leta) to last two full minutes (three whole years)
    do zadnjega kotička póln full (ali filled) to capacity
    delati s pólno paro to work to capacity
  • pour2 [pɔ:]

    1. prehodni glagol
    naliti, nalivati, točiti, natočiti (from, out of iz; in, into v; on, upon na)
    izliti, izlivati se (forth, out)
    figurativno izliti srce, potožiti (forth, out)
    zasuti (s posmehom, kletvicami, besedami itd.)

    2. neprehodni glagol
    liti, teči, strujiti, curljati (into v; from iz)
    tehnično ulivati

    figurativno to pour cold water on politi z mrzlo vodo, vzeti pogum
    figurativno to pour oil on troubled waters pomiriti duhove
    it never rains but pours nesreča (ali sreča) ne pride nikdar sama
    it pours with rain lije kakor iz škafa
    ameriško, sleng to pour it on politi z mrzlo vodo; pritisniti na plin (avto)
  • príti prihájati to come; (dospeti) to arrive (at, in); (pojaviti se) to turn up, to put in an appearance

    príti, prihájati do to come to, to get to, to reach
    príti, prihájati po kaj, koga to come for (ali to fetch) someone, something
    príti, prihájati noter to come in
    príti, prihájati skupaj to meet
    príti, prihájati nazaj to come back, to return
    príti, prihájati ob (denar) to lose (one's money)
    ne príti, prihájati z besedo na dan (figurativno) to beat about the bush
    príti, prihájati na dan to come (ali to be brought) to light
    príti, prihájati bliže to come near, to approach
    príti, prihájati z dežja pod kap (figurativno) to jump from the frying pan into the fire
    ta beseda pride iz grščine this word is derived (ali comes) from Greek
    príti, prihájati nad koga to befall someone
    ne príti, prihájati blizu to keep (ali to hold) aloof, to keep one's distance
    príti, prihájati peš to come on foot
    sem je prišel peš, na konju, z avtom he walked, he rode, he drove here
    príti, prihájati do krize to come to a head
    odkod pride ladja? where does the boat hail from?
    príti, prihájati na izpit to present oneself for an examination
    najhujše še pride! the worst (of it) is yet to come!
    príti, prihájati med ljudi to mix with other people
    odkod to pride? how comes that?
    naj pride, kar hoče! come what may!, whatever may happen!
    tako ne boš prišel naprej this is not going to get you very far
    prišlo mi je na pamet it occurred to me, the idea struck me, it crossed my mind
    príti, prihájati v rabo to come into use
    príti, prihájati k sebi to recover one's senses, (iz nezavesti) to come to, to come round, to come to oneself
    kdor prej pride, prej melje first come first served
    príti, prihájati komu v roke, v pest (figurativno) to fall into someone's hands
    príti, prihájati zopet do sape to recover one's breath
    to pride na isto that amounts to the same thing, pogovorno it all boils down to the same thing
    príti, prihájati na svoje stroške to cover one's expenses
    príti, prihájati komu na sled to get on someone's track
    kako si prišel na to? how did you come to think of that?, what ever put that into your head?
    nikoli ne bo prišlo do tega it will never come to that
    pridi(te) z menoj! come (along) with me!
    príti, prihájati do sporazuma to reach an understanding
    prišel bom po tebe I'll call for you
    včeraj mi je prišel povedat he came and told me yesterday
    moja ura je prišla (figurativno) my hour has come
    príti, prihájati komu na ušesa to reach someone's ears
    kdo pride na vrsto? whose turn is it?
    prišlo bo do vojne we shall have war, it will come to war
    príti, prihájati do pretepa to come to blows
    príti, prihájati na svet to come into the world, to be born
    príti, prihájati na beraško palico to be reduced to beggary, to fall on evil days
    slučajno príti, prihájati to happen ta come
    príti, prihájati na vrsto to have one's turn
    príti, prihájati na svoj račun to profit, to benefit (pri, ob by)
    zelo prav príti, prihájati to come in very handy
    príti, prihájati kot poklican, kot nalašč to arrive opportunely
    príti, prihájati v poštev to come into consideration
    ne príti, prihájati v poštev to be irrelevant (ali to be beside the point)
    príti, prihájati do zaključka to reach a conclusion, to decide
    ne pridi mi več pred oči! I will never see you again!
    iz tega ne bo prišlo nič nothing will come of it
    na to jaz ne bi bil nikoli prišel that would never have occurred to me
    prišlo je čisto drugače it turned out quite differently
    slučajno sem prišel na to I found it out accidentally
    príti, prihájati do odločitve to come to a decision
    priti v modo to come into fashion
    príti, prihájati v denarno stisko to be hard up, to run short of money
    prepozno príti, prihájati to be (too) late
    príti, prihájati na spregled to turn up, to make one's appearance
    príti, prihájati k zavesti to come to one's senses
    kolikokrat prideš skupaj z njim? how often do you meet him?
    nesreča nikoli ne pride sama misfortunes never come singly
    to pride od tvojega dolgega ležanja v postelji that comes of your staying in bed so long
  • prométen (of) traffic

    prométna sredstva means pl of communication, vehicles pl, conveyances pl
    prométni problem traffic problem
    prométna žila arterial road, main artery, thoroughfare, ZDA boulevard
    prométni naval rush
    prométne omejitve traffic restrictions pl
    cestnoprométni otok traffic island, ZDA safety isle
    prométno vozlišče centre of traffic
    prométna mreža communication system, transport system, ZDA traction system
    prométni red traffic regulations, highway code
    prométna varnost road safety
    prométna zapora traffic jam, holdup, tailback
    prométna konica rush hour
    prométni zastoj (zagata) traffic jam, traffic snarl-up, ZDA tie-up
    prométni obvoz detour, diversion
    prométna nesreča street (ali road) accident
    prométne nesreče (žrtve) (cestni »davek«) the toll of the road
    prométni predpisi traffic regulations pl
    prométni val traffic wave
    prométni znak traffic sign (ali signal), road sign
    prométna luč traffic light, stoplight, stop-go sign
    prométni prekršek motoring offence
  • railroad [réilroud]

    1. samostalnik
    ameriško železniška proga, železnica
    množina železniške delnice

    2. pridevnik
    železniški

    railroad accident, railroad company železniška nesreča, družba
    railroad bridge, railroad car železniški most, voz
    railroad shares železniške delnice

    3. prehodni glagol
    prepeljati, prevažati, odposlati po železnici; graditi železnice (a country v neki deželi)
    ameriško, sleng vtakniti v zapor na podlagi lažne prijave ali obtožbe
    ameriško, pogovorno hitro izvesti, forsirati zakonski predlog (s hitrim postopkom)
    neprehodni glagol
    potovati z železnico; služiti pri železnici

    to railroad a bill through Congress ameriško hitro spraviti, sforsirati zakonski osnutek skozi Kongres
  • railway1 [réilwei] samostalnik
    britanska angleščina železniška proga, železnica

    at railway speed s hitrostjo železnice, figurativno z veliko hitrostjo, bliskovito, hitro
    railway accident železniška nesreča
    cable-railway, electric street railway, elevated railway, narrow-gauge railway, rack-railway, suspended railway, underground railway žična, električna cestna, nadzemeljska, ozkotirna, zobata, viseča, podzemeljska železnica
  • rain2 [réin] neprehodni glagol
    deževati; liti; (o nebu) poslati dež; (o solzah) teči, liti
    figurativno padati, priti v gomilah, v množicah; deževati s prasketanjem (upon na)
    prehodni glagol
    liti, deževati (kaj), pustiti padati (dež)
    figurativno prelivati (solze); metati (kamenje) (upon na)

    it is raining cats and dogs, it is raining pitch forks lije kot iz škafa
    it rained all night vso noč je deževalo
    it is likely to rain kaže na dež, dež preti
    it rained heavy drops debele kaplje so deževale
    blows rained upon him udarci so deževali nanj
    to rain stair-rods sleng deževati v ravnih, vertikalnih curkih
    tears rained down her cheeks solze so ji lile po licih
    her eyes rained tears iz oči so ji lile, tekle solze
    it never rains but it pours figurativno nesreča nikoli ne pride sama
    it rains in dežuje noter (v sobo)
    it has rained itself out izlilo se je
  • rúdniški mine(-); pit(-)

    rúdniška nesreča mine disaster
    rúdniška jalovina burrow
    rúdniški paznik mine overseer, mine-captain
    rúdniški rov mine level
    rúdniški (jamski) les pit props
    rúdniška voda pit water
    rúdniška železnica pit railway
    rúdniško obratovanje mining, underground working
    rúdniška eksplozija colliery explosion
    rúdniški jašek mine (ali pit) shaft
    rúdniški požar mine fire
    rúdniški eksplozivni plin firedamp, mine gas
  • sad [sæd] pridevnik (sadly prislov)
    žalosten, otožen, melanholičen, zaskrbljen, potrt; nesrečen; ubog; klavrn, nič vreden, reven, beden; obžalovanja vreden; hudoben, zloben; neugoden, nepopravljiv; zelo potreben; temen; težak; nedovoljno vzhajan
    arhaično resen

    sad at žalosten ob (od, zaradi)
    in sad earnest zelo resno
    sad bread premalo vzhajan (in pečen) kruh
    a sad coward klavern strahopetnež
    a sad dog figurativno propadla oseba, izgubljenec; razvratnik
    sad havoc hudo opustošenje
    a sad accident, mistake obžalovanja vredna nezgoda (nesreča), napaka
    a sadder and a wiser man oseba, ki jo je škoda izučila
    a sad state žalostno, bedno stanje
    to feel sad biti žalosten, potrt
    he writes sad stuff kar on piše, je plaža
  • silver1 [sílvə]

    1. samostalnik
    srebro; srebrni denar; srebrni jedilni pribor, srebrna posoda; srebrn sijaj (barva)
    fotografija srebrni nitrat

    German silver, nickel silver zlitina nikla za jedilni pribor, nepravo srebro
    loose silver posamezni srebrni kovanci, srebrn drobiž
    he gave me two pounds in silver dal mi je dva funta v srebrnem denarju
    her uncle gave her most of his silver stric ji je dal večino svoje srebrnine

    2. pridevnik
    srebrn, srebrnkast; (glas) zvonek
    figurativno srebrn (25-letni jubilej; plasiran na drugem mestu)

    silver alloy srebrna zlitina
    the silver age srebrna doba; doba rimske književnosti po Avgustu
    silver basis ekonomija srebrna valuta
    silver ore srebrna ruda
    silver studded s srebrom okovan ali obšit
    a silver tone srebrn, zvonek glas
    silver standard srebrna vrednota
    Silver State vzdevek za državo Nevado ali Colorado v ZDA
    a silver-tongue pogovorno oseba, ki zna dobro govoriti
    to have a silver tongue biti dober, vešč govornik
    to be born with a silver spoon in one's mouth figurativno biti rojen pod srečno zvezdo
    every cloud has its silver lining figurativno vsaka nesreča ima nekaj tolažilnega, ni nesreče brez sreče
  • silver lining [sílvəlainiŋ] samostalnik
    srebrna proga (okoli oblaka, na obzorju)

    every cloud has its silver lining nobena nesreča ni tako huda, da ne bi bilo v njej nekaj sreče
  • smŕten (of) death, concerning death; (usoden) deadly, fatal; (kazen) capital, mortal, lethal; (smrti podoben) deathlike, deathly

    smŕtni boj agony, last throes pl, death agony
    smŕtni greh mortal (ali deadly) sin
    sedem smŕtnih grehov the seven deadly sins
    smŕtna groza horrors pl of death
    smŕtno hropenje death rattle
    smŕtna kazen capital sentence, death penalty
    smŕtne muke pangs pl of death
    smŕtna nesreča fatal accident, accidental death
    smŕtna nevarnost mortal danger, deadly peril
    smŕtno oznanilo notice of death, obituary
    smŕtna obsodba capital sentence, condemnation to death, death warrant
    smŕtna postelja deathbed
    smŕtni primer death, casualty
    smŕtna rana mortal wound
    smŕtna slutnja premonition (ali presentiment) of death
    smŕten strah mortal fear
    smŕtni sovražnik deadly enemy
    smŕtno sovraštvo deadly hatred
    smŕtni udarec death-blow
    smŕtna ura hour of death
    smŕtni (mrtvaški) zvon death knell
    biti v smŕtni nevarnosti to be in mortal danger
  • sorrowful [sɔ́rouful] pridevnik (sorrowfully prislov)
    žalosten, žalujoč, potrt, nesrečen; užaloščen; mračen, otožen, melanholičen; mučen, bolesten; ubog, obžalovanja vreden

    a sorrowful accident obžalovanja vredna nesreča
  • such [sʌč]

    1. pridevnik
    takšen, tak; (pred pridevnikom) takó; podoben; (za samostalnikom v množini) kot (as na primer)
    tako velik, zelo velik, izreden
    pravno zgoraj navedeni, omenjeni

    such a takšen
    such as takšen kot, tak kot
    such a(n) one zastarelo tak in tak, nekdo, neki
    Mr. such and such g. Ta in Ta
    such being the case ker je stvar tako, ker je takó
    such a day! kakšen dan!
    such another disaster še ena takšna nesreča
    in such or such a place na tem ali onem mestu
    no such thing nič takega, ni govora o tem
    such was not my idea tega nisem mislil
    there are such things take stvari se dogajajo
    they gave us such a fright tako so nas prestrašili
    we had such sport imenitno smo se zabavali
    he said he had lost his way, or some such thing rekel je, da je bil zašel, ali nekaj takega
    no such thing as a room was to be had in the whole town v celem mestu ni bilo mogoče najti eno samo sobo
    do you think she will believe you? no such thing! mislite, da vam bo verjela? Kje pa! (Kaj še! Ni govora o tem!)
    such master, such servant kakršen gospodar, takšen sluga

    2. prislov
    takó

    such a nice day tako lep dan

    3. zaimek
    takšen, neki takšen
    pogovorno isti
    trgovina & vulgarno zgoraj omenjeni

    arhaično & poetično such as tisti, ki; kdor; vsi
    as such kot tak(šen)
    all such vsi takšni
    and such (like) in takšni, podobni
    such or such of ta ali oni od
    such as believe that are mistaken tisti, ki to verjamejo, se varajo (motijo)
    he is a fool, but I am not such on je bedak, jaz pa nisem
    I have a car I can lend you, such as it is imam avto, ki vam ga lahko posodim, kaj prida pa ni
  • tákšen ➞ tak; suchlike

    tákšen kot such as
    še ena tákšna nesreča another such disaster
    nič tákšnega no such thing
    tákšna predrznost, nesramnost! such impudence!
    kakršen gospodar, tákšen sluga like master, Iike man
  • težàk -žka, -o (teža) heavy; (masa) ponderous, weighty; (breme) weighty; figurativno leaden; (naloga) toilsome; (naporen) hard, difficult, arduous, trying, exhausting; (kazen) severe; (napaka) grave; (vino) heady

    težki časi hard times pl
    težko breme heavy burden
    težko delo hard work
    težki delavec manual labourer, heavy worker (ali labourer)
    težka atletika heavy athletics pl
    težka artilerija heavy artillery, heavy guns pl
    težka hoja heavy tread
    težka izbira hard choice
    težka jed indigestible food
    težàk, -žka, -o vojaški invalid severely disabled ex-serviceman
    težàk, -žka, -o boj hard struggle
    težàk, -žka, -o bombnik heavy bomber
    težka industrija heavy industry
    težka kovina heavy metal
    težke izgube heavy losses pl
    težka naloga hard task
    težka napaka gross mistake, blunder
    težka križarka heavy cruiser
    težka svila heavy silk
    težàk, -žka, -o udarec hard blow
    težki nemiri serious rioting
    težka nesreča serious accident
    težka skrb grievous worries, arhaično care
    težka oborožitev heavy armament
    težàk, -žka, -o porod difficult birth
    10 funtov težka ščuka a ten-pound pike
    s težkim srcem with a heavy heart
    težka voda kemija heavy water
    težko je zame (figurativno) it's hard on me
    glava mi je težka my head feels heavy
    on je težàk, -žka, -o (= tehta) 120 funtov he scales 120 pounds
    ona je težka, težko je z njo (figurativno) she is hard to get on with
  • up1 [ʌp] samostalnik
    vzpetost, strmina, višina
    ekonomija porast (tečajev, cen)
    pogovorno srečen človek, srečko, povzpetnik; predstojnik; vlak (avtobus), ki vozi v mesto

    ups and downs of a country valovitost tal
    the ups and downs of life sreča in nesreča v življenju
    my ups and downs imel sem dobre in slabe čase (srečo in nesrečo) v življenju
    the up and up stalni napredek
    on the up-and-up pogovorno vedno boljši; v redu, brezhiben
  • usóden fatal, fateful, fated

    usódna nesreča fatal accident
    usódna napaka fatal mistake
    usóden (smrten) udarec fatal stroke
  • vicissitude [visísitju:d] samostalnik
    nestalnost, spremenljivost (of fortune sreče)
    sprememba, menjavanje (razmer, okoliščin), menjava
    zastarelo, poetično (redna) sprememba

    the vicissitude of night and day redno (večno) menjavanje noči in dneva
    vicissitudes množina sreča in nesreča, spremenljiva usoda