Franja

Zadetki iskanja

  • mójster master; skilled worker, (v industriji) foreman, pl -men; ZDA boss; šport champion

    mójster česa, tenisa an ace at something, at tennis
    najti svojega mójstra to meet one's match
    vaja naredi mójstra practice makes perfect
  • napáka mistake; fault; blunder; defect; error; (groba, zlasti pri izpitu) žargon howler

    brez napáke faultless, free from fault; correct
    govorna napáka medicina speech impediment, speech handicap, speech defect
    lepotna napáka blemish, flaw, disfigurement
    računska napáka arithmetical error, mistake, miscalculation
    slušna napáka defective hearing
    telesna napáka physical defect, infirmity, affliction
    podedovana napáka hereditary defect (ali fault)
    napáka v materialu flaw (ali defect, fault) in material, poor quality of goods
    pravopisna napáka misspelling
    tipkarska napáka typing mistake (ali error)
    tiskovna napáka misprint, erratum, pl errata, typographic error, printer's error, literal
    napáka v pisanju clerical error
    za napáke ne odgovarjamo! trgovina errors (and omissions) excepted!
    delam slovnične napáke I make mistakes in (ali with) my grammar, pogovorno I get my grammar wrong
    delati napáke to make mistakes; to commit errors, to blunder
    popraviti svojo napáko to make good one's mistake
    napáke se rade vrinejo errors will slip in
    najti napáke pri kom to find fault with someone
    padati v staro napáko to backslide, to be a backslider
    mnogo napák je bilo storjenih z naše strani many mistakes have been committed on our side
    imeti iste napáke (v značaju) to be tarred with the same brush
    na napákah se učimo one learns by one's mistakes
    nihče ni brez napák (figurativno) no one's perfect
  • nikjér nowhere; not anywhere

    nikjér drugod nowhere else
    nikjér ga ni bilo najti he was not to be found anywhere
    nikjér tega nisem našel I haven't found it anywhere
  • pick3 [pik]

    1. prehodni glagol
    kopati, izkopati (luknjo), prekopati; pobrati (s prsti, kljunom), zobati, kljuvati (ptiči), počasi jesti (ljudje); trgati, nabirati (cvetice, jagode); prebirati, čistiti (zelenjavo); skubsti, skubiti (perutnino); pukati, puliti, česati (volno); čistiti, trebiti (zobe); (o)glodati (kosti); prebirati, odbirati (rudo); spraskati (z nohti); vrtati, drezati (v) kaj; krasti, vlomiti (ključavnico); iz trte izviti, izvati (prepir)
    figurativno skrbno izbrati, izbirati; strgati, scefrati (tudi figurativno)
    ameriško, glasba brenkati

    2. neprehodni glagol
    krasti; jesti po malem; popraviti se (up)

    to pick a bone with; ali to have a bone to pick with imeti s kom še račune
    to give s.o. a bone to pick zapreti komu usta
    to pick s.o.'s brains ukrasti komu idejo
    to pick and choose prenatančno izbirati
    figurativno to pick holes in najti šibko točko, skritizirati
    to pick a lock vlomiti ključavnico
    to pick one's nose vrtati po nosu
    to pick s.o.'s pocket izprazniti komu žep (žepar)
    to pick to pieces skritizirati; figurativno koga do kosti obrati
    to pick a quarrel with s.o. izzvati prepir
    to pick and steal krasti
    to pick one's teeth trebiti si zobe
    to pick one's way (ali steps) previdno stopati
    to pick one's words izbirati besede
  • pôrok warrantor, -ter, guarantor, guarantee; (za denar) surety; (na sodišču) bailsman

    biti pôrok za to vouch for someone, to answer for, to stand security, to give security; to stand (ali to be) surety for; (na sodišču) to go bail for, to bail
    jaz ti bom za pôroka I'll stand security for you, I'll be your guarantor, I'll vouch for you
    najti pôroka to find surety
  • pót1 way, (steza) path, footpath, trail; (cesta) road, street; (utrta) track, walk; (planeta) orbit, course; (smer) route, course; (potovanje) (splošno) travel, (peš) march, (po kopnem) journey, trip, (po morju) voyage, crossing, passage

    prepovedana pót! no thoroughfare!, (čez tuje zemljišče) trespassers will be prosecuted!, no trespassing!, keep out, private!
    srečno pót! a pleasant journey!, arhaično God speed you!, (ironično, neprijetnemu gostu) good riddance
    to pót (tokrat) this time
    vsaki pót each time
    božja pót (romanje) pilgrimage
    pót nazaj return journey, pogovorno the way back
    pót domov homeward journey, journey home, pogovorno the way home
    pót po morju voyage
    javna pót public road
    jahalna, jezdna pót bridle path
    gozdna pót forest road
    križev pót religija Way of the Cross, figurativno via dolorosa
    prečna pót crossroad
    neravna pót bumpy road
    neutrjena pót gravel road
    shojena pót beaten track
    trnova pót thorny path
    vodna pót waterway
    vozna pót carttrack, cart-road
    uporabna pót serviceable road, thoroughfare
    zaprta pót closed path (ali way)
    ob póti by the roadside
    preko póti over the way, across the road
    na pol póta halfway, midway
    po mirni, prijateljski póti in a friendly manner, amicably
    na vsej póti od... all the way from...
    biti na napačni póti to be on the wrong road ali track, to lose one's way
    biti na slabi póti (figurativno) to lead a wicked life
    biti na póti (potovanju) to travel, to journey, (poslovno) to be on te road
    biti na dobri póti (do uspeha) to be well on the road (to success), (o stvari) to be working out well
    ta pót je neprehodna, nemogoča this road is impassable, there is no through road
    biti sredi póti to be halfway on one's journey
    biti na najlepši póti, da... to be well on the way to...
    utreti pót za... to pave the way for...
    otrok je na póti (figurativno) there is a baby on the way
    njen je na póti (= noseča je) she is expecting (a child), she is with child, pogovorno she is in the family way
    biti komu na póti to be in someone's way, to stand in someone's light
    on mi je na póti he is in my way
    pót je prosta the way is clear (za koga for someone)
    on je na póti v X. he is on his way to X.
    biti na pravi póti to be on the right track, pogovorno to be on the ball
    iti po (isti) póti nazaj to turn back
    iti komu s póti to get out of someone's way (ali to shun someone, avoid someone)
    iti rakovo pót to go backward
    iti svojo pót to go one's own way
    iti na pót to set out (ali forth, off) (on one's way), to embark upon a journey, to start out, (v tujino) to go abroad; to be bound for
    iti po najkrajši póti v... to make a bee-line...
    šli so vsak svojo pót they went their respective ways
    krčiti si, utirati si pót to cut (ali to carve) one's way, to plough one's way through, to remove obstacles
    napraviti pót komu to make way for someone
    narediti, utreti pót (figurativno) to pave the way, to blaze a trail, to be a pioneer ali trailblazer
    s silo si napraviti pót to force (ali to fight) one's way
    kazati, voditi pót to lead the way
    polena komu na pót metati (figurativno) to place difficulties in someone's way
    našel bom sredstva in póti I shall find ways and means
    izgubiti (najti) pót to lose (to find) one's way
    pót si prihraniti (figurativno) to save shoe leather
    napravite prosto pót! make way!
    moramo pustiti, da gre stvar svojo pót we must let matters take their course
    dobro poznati pót to know every bump (ali twist and turn) in the road
    priti pol póti komu naproti to meet someone halfway
    spraviti koga s póti (figurativno, na oni svet) to kill, (žargon) to bump someone off
    utreti si pót skozi... to force one's way through (robidje the brambles)
    ustaviti se na pol póta to stop halfway
    vprašati za pót to ask one's way
    vrniti se po isti póti nazaj (obrniti se) to retrace one's steps
    pošteno (krepko) vzeti pót pod noge to put one's best foot forward
    zaiti na krivo pót to take the wrong road ali path ali turning
  • pretvéza pretext; feint; pretence, ZDA pretense

    pod pretvézo under the pretext (of), under the pretence (of), under the guise (of)
    pod pretvézo da pomaga, je v resnici metal polena pod noge while pretending to help he was really hindering
    pretvézo je vedno lahkó najti (figurativno) it is easy to find a stick to beat a dog
    z lažnimi pretvézami under false pretences
  • quarter1 [kwɔ́:tə] samostalnik
    četrtina, četrt (a quarter of an hour četrt ure; for quarter the price, for a quarter of fhe price za četrtino cene)
    četrtina funta (0,113 kg); četrtina milje, tek na četrt milje (he won the quarter zmagal je v teku na četrt milje)
    mera za tkanine, četrtina jarda (22,8 cm); trgovska mera, četrtina stota (28 funtov, 12,7 kg, ameriško 25 funtov, 11,34 kg; britanska angleščina 2,91 hl)
    ameriško, škotsko šolsko četrtletje; četrtletje, kvartal; četrtina zaklane živali, ena od štirih nog, hrbet konja
    grboslovje eno od štirih polj grba
    astronomija lunin krajec (first quarter prvi krajec, last quarter zadnji krajec)
    ameriško četrt dolarja, novec za 25 centov; mestna četrt, kvart (residential quarter stanovanjska četrt)
    stran neba, smer vetra (what quarter is the wind in? iz katere strani piha?, figurativno od kje piha veter?)
    predel, kraj (in this quarter v teh krajih)
    smer (in that quarter v ono smer)
    stran (from another quarter z druge strani)
    vir (from a good quarter iz dobrega vira)
    družbeni krog (in government quarters v vladnih krogih)
    usnje za peto (čevlja)
    tehnično 4 palce širok kos lesa (v tesarstvu)
    vojska, (tudi množina) stan, bivališče (to be confined to quarters biti v hišnem priporu)
    (tudi vojska) milost, prizanašanje, pomilostitev (to find no quarter with ne najti milosti pri)
    navtika bok krme (on the port quarter na levi strani krme)
    navtika borbeni položaj posadke (to beat to quarters sklicati posadko na položaje)

    to ask (ali call, cry) for quarter prositi za milost
    to give quarter izkazati milost, pomilostiti
    to give fair quarter prizanesti
    a bad quarter of an hour neprijetni trenutki
    at close quarters od blizu, v neposrednem stiku (spopadu)
    to live in close quarters stanovati na tesnem
    from every quarter; ali from all quarters od vseh strani
    hind quarters stegna
    high quarters višji krogi
    it has gone the quarter ura je odbila četrt
    the proper quarter pristojno mesto
    to take up one's quarters nastaniti se
    to beat up the quarters of pogosto obiskovati
  • ravnotéžje balance; poise; counterbalance, equilibrium

    politično ravnotéžje balance of power
    ravnotéžje sil balance of power
    držati v ravnotéžju to balance, to poise
    spraviti iz ravnotéžja koga to knock someone off his balance, to throw someone off his balance, to put someone out of countenance, to upset someone
    ohraniti ravnotéžje to keep one's poise (ali balance)
    biti v ravnotéžju to be poised
    izgubiti ravnotéžje to lose one's poise (ali one's balance), to overbalance
    najti ravnotéžje to strike a balance
  • reference1 [réfrəns] samostalnik
    napotitev, napotek (to k, v, na)
    odnos, zveza (to z)
    sklicevanje; ozir (to do, na)
    figurativno namigovanje, aluzija, merjenje na, spominjanje na; pristojnost; prepustitev (višji instanci); referenca, priporočilo, spričevalo; priporočitelj, porok; oseba, ki jo lahko vprašamo o sposobnostih kake osebe; povpraševanje, konzultiranje; zapisek, vir; sporočilo (as to gledé, o, kar se tiče)
    tiskarski znak, ki napoti na opombo, na stran itd.

    in (with) reference to (him) kar se tiče (njega)
    in reference to this gledé na to, v tem pogledu
    outside my reference zunaj moje pristojnosti
    without reference to (age) ne gledé na (starost)
    to ask for a reference prositi za referenco
    to have reference to nanašati se na, biti v zvezi z, tikati se (koga, česa)
    to have no reference to ne se tikati, ne se nanašati na
    to give many references dati mnoge napotke
    to make reference to dotakniti se (česa), mimogredé omeniti
    to make reference to a dictionary zateči se k slovarju, pogledati, poiskati v slovarju, sklicevati se na slovar
    the minister is his reference za podatke o sebi se sklicuje na ministra
    he spends his money without reference to the future on trati svoj denar, ne da bi mislil na prihodnost
    success has little reference to merit uspeh ima malo posla z zaslugo
    his sudden departure has no reference to our quarrel njegov nenadni odhod nima nobene zveze z najinim prepirom
    try to find my references skušaj najti moje zapiske (o tem)
  • refuge [réfju:dž]

    1. samostalnik
    zatočišče, pribežališče, zavetišče (from pred)
    zavetišče v gorah; azil
    figurativno pomožno sredstvo, izhod, rešitev; cestni ulični prometni otok (za pešce, ki gredo čez cesto, ulico)

    house of refuge zavetišče (prek noči)
    to seek refuge in flight iskati rešitev v begu
    to take refuge with najti zavetje pri
    to take refuge in a lie (in lying) zateči se k laži
    to take refuge from boredom in reading v dolgočasju najti zatočišče v branju

    2. prehodni glagol
    (redko) dati komu zavetje ali zatočišče
    neprehodni glagol
    (redko) iskati zavetje (zatočišče)
  • repose1 [ripóuz] samostalnik
    počitek, počivanje, mirovanje, odmor; mir, pokoj, tišina, spanje, sen; oddih (from od)
    umirjenost, mirnost; (umetnost) harmonija

    in repose v mirovanju (tudi o vulkanu)
    repose from toil oddih od napornega dela
    to lack repose lahkó se pustiti vznemiriti
    to seek (to take) repose iskati (najti) mir
  • right2 [ráit] pridevnik
    pravi, pravilen; desni; točen, korekten, avtentičen, resničen; pravičen, pošten; primeren, umesten; zakonit; zdrav; normalen
    matematika pravi
    politika ki pripada desnici, simpatizira s konservativno stranko
    arhaično prem, raven (le v: right line premica, ravna črta)

    at right angles pod pravimi koti, pravokotno
    on the right hand side na desni (strani)
    on the right side of 50 še ne 50 let star
    on the right bank of the Sava na desnem bregu Save
    in one's right mind pri pravi (zdravi) pameti
    out of one's right mind, not right in one's head ne čisto pri pravi (pameti)
    right back šport desni branilec
    right angle pravi kot
    right arm, right hand desna roka (tudi figurativno)
    the right heir zakoniti dedič
    the right man on the right place pravi človek na pravem mestu
    right side prava stran, lice (blaga)
    a right turn obrat na desno (za 90°)
    the right way prava pot, pravi način
    I feel all right again počutim se zopet čisto dobro
    right oh! pogovorno v redu! prav! dobro! prav tako! točno! seveda! se strinjam!
    right you are! tako je! prav imate!
    all right! (vse) v redu! prav! nimam nič proti!
    that's right! tako je! pravilno!
    are you all right up there? ste dobro nameščeni tam gori?
    are we on the right way? ali smo na pravi poti?
    see if the brakes are all right poglej, če so zavore v redu
    to be right imeti prav
    I was quite right in supposing... čisto prav sem imel, ko sem domneval...
    is he quite right in his head (mind, senses)? je on čisto pri pravi (pameti)?
    he is his father's right hand on je očetova desna roka
    he is one of the right sort pogovorno on je dečko na mestu
    to be as right as rain (as ninepence, as a trivet, as nails) dobro se počutiti, biti zdrav ko riba; biti v najlepšem redu
    all came right vse se je izvršilo, kot je bilo treba
    have you got the right time? imate točen čas? veste, koliko je točna ura?
    to get on the right side of s.o. pridobiti si naklonjenost kake osebe
    to get it right spraviti v red; pojasniti
    I'll do him to rights dal mu bom, kar mu gre
    to know the right people poznati prave ljudi, imeti (dobre) zveze
    to put oneself right with s.o. opravičiti se pri kom
    to put one's right hand to the work krepko se lotiti dela
    to say the right thing najti pravo besedo
    the solution is right rešitev je pravilna
    I think it right that you should share the profits smatram za pravilno (pravično), da ste deležni dobička
  • rout2 [ráut] neprehodni glagol & prehodni glagol
    (o prašičih) riti, (iz)ruvati, (iz)kopati; prekopavati, premetavati; preplašiti, spoditi iz, izgnati iz, izvleči
    tehnično izrezkati

    to rout out of bed izvleči, spraviti iz postelje
    to rout s.o. out of his house izgnati koga iz njegove hiše
    to rout up izruvati, izkopati; iskati in najti (izvleči)
  • run up neprehodni glagol & prehodni glagol
    teči gor, iti kvišku
    botanika poganjati, rasti, izroditi se; dvigniti, izobesiti (zastavo); hitro sešteti (števila), znašati; preseči, navijati ceno (na dražbi)

    to run up an account sešteti račun
    to run up a large bill zelo se zadolžiti
    to run up a dress hitro sešiti obleko
    to run up against s.o. priti v prepir s kom
    to run up the fox to earth najti lisičjo sled do njenega brloga
    to run up a sail potegniti kvišku, razviti jadro
    to run up a shed na hitro zgraditi lopo
    to run up to town hitro oditi, odpotovati v mesto (London)
    these beans have run up too quickly ta fižol prehitro raste
    expenses have run up stroški so narasli
  • salvation [sælvéišən] samostalnik
    rešitev
    religija zveličanje, rešitev duše, odrešenje, blaženost

    Salvation Army Rešilna vojska (polvojaška mednarodna organizacija na verski in dobrodelni osnovi)
    he was our salvation on je bil naša rešitev
    to find salvation religija biti zveličan; šaljivo najti izhod iz neprijetnega položaja
    to work out one's salvation religija rešiti se, zveličati se; figurativno znati si pomagati, izvleči se iz stiske
  • sandwich [sǽn(d)widž, -wič]

    1. samostalnik
    sendvič, obložen kruhek

    a sandwich of good and bad kombinacija, zmes dobrega in slabega
    to sit sandwich sedeti med dvema osebama (zlasti o mršavi osebi med dvema debelima osebama ali o ženski med dvema moškima)

    2. prehodni glagol
    vriniti (med dve enaki plasti); postaviti (kaj) na mesto, kamor ne spada

    to sandwich in an engagement figurativno nekako najti malo časa za še en sestanek
  • satisfaction [sætisfǽkšən] samostalnik
    zadovoljstvo, zadovoljnost; zadovoljevanje, zadovoljitev
    pravno zadoščenje, satisfakcija
    religija pokora, sprava, spravna daritev; poravnava, pomiritev; plačilo; veselje; sigurnost, prepričanost

    in satisfaction of v poravnavo za
    to the satisfaction of all na zadovoljstvo vseh, na splošno zadovoljstvo
    for the satisfaction of my doubts za pomiritev mojih dvomov
    to damand satisfaction zahtevati zadoščenje
    to find satisfaction in najti zadovoljstvo v
    he heard it with great satisfaction slišal je to z velikim zadoščenjem (zadovoljstvom)
    to give (to make) satisfaction to dati zadoščenje (komu)
    he proved it to my satisfaction njegov dokaz o tem me je zadovoljil
  • scent1 [sent] samostalnik
    duh, vonj, parfum, dišava; zadah
    lov voh, vohanje
    figurativno nos, sled

    scent of hay vonj po senu
    false scent napačna sled (tudi figurativno)
    hound of keen scent pes ostrega duha
    to be on the right (wrong) scent biti na pravi (napačni) sledi
    to follow up the scent iti za sledjo, iti po sledi
    he has a scent for bargains ima dober nos za ceneno blago
    to lose (to recover) the scent izgubiti (zopet najti) sled
    to put (to throw) off the scent speljati s (prave) sledi
    to put on the scent spraviti na sled
  • scent2 [sent] prehodni glagol
    (za)vohati (tudi figurativno)
    zaduhati; priti na sled; prepojiti z dišavo (vonjem), nadišaviti

    to scent game (treachery) zavohati divjačino (izdajstvo)
    to scent a job zaslediti, najti službo
    the rose scents the air vrtnica širi prijeten vonj v zraku
    neprehodni glagol
    dišati, imeti vonj (duh)
    lov iti za sledjo