Franja

Zadetki iskanja

  • nekvášen (kruh) unleavened

    židovski nekvášen kruh matzo, pl -os, -oth
  • odjédati

    kruh mi odjeda he takes the bread out of my mouth
  • odjésti

    odjésti komu kruh to take the bread out of someone's mouth
  • opêči to burn, to scorch; (sonce) to tan

    opêči svež (bel) kruh to toast bread
    opêči na ražnju to roast
    opêči se to get burned
    opêči si prste to burn one's fingers
  • ovsén oat, oaten; made of oats

    ovséna moka oatmeal
    ovsén kruh oat bread, oatmeal bread
    ovséna kaša (oatmeal) porridge, ZDA (boiled) oatmeal; groats pl, grits pl, gruel
    ovséni kosmiči oat flakes pl, porridge oats pl
  • pláčan paid; salaried

    preveč pláčan overpaid
    vnaprej pláčan paid in advance
    pláčan od (= podkupljen) bribed, in the pay of
    slabo pláčan underpaid, poorly paid
    pláčan v gotovini paid in cash
    dva tedna plačanega dopusta two weeks' holiday with pay
    je kruh pláčan? has the bread been paid for?
    dobro pláčano delo well paying job
    pláčano (mezdno) delo paid work
    dolg še ni pláčan the debt is not cleared off yet
    biti pláčan (najet) od koga to be in the pay of someone
    pláčano! (na račun) settled, paid, discharged in full
  • podražíti1 to raise a price, to increase a price; to make more expensive, to make dearer

    podražíti se to rise in price, to become more expensive (ali dearer), to go up in price (oziroma cost)
    kruh se je zopet podražil bread has gone up again
    meso se je zopet podražilo meat has gone up again
  • pót2 -u (znoj) sweat; perspiration

    v pótu svojega obraza by the sweat of one's brow (ali face)
    krvavi pót bloody sweat
    oblit z mrzlim pótom in a cold sweat, all of a sweat
    to me je oblilo z mrzlim pótom it sent me into a cold sweat
    od strahu ga je oblil mrzel pót he broke out in a cold sweat
    biti moker od pótu (od strahu) to be all of a sweat, to be in a sweat
    pót mu je curljal, tekel z obraza his face was streaming with perspiration
    pót mi teče po obrazu my face is running with sweat
    krvavi pót potiti to sweat blood, (figurativno) to be kept (ali held) with one's nose to the grindstone
    živeti od pótu ljudstva to live on the sweat of the people
    služiti si kruh v pótu svojega obraza to earn one's living by the sweat of one's brow
  • présen fresh

    présna hrana uncooked vegetarian food
    présen kruh unleavened bread
    présno maslo (mleko, voda) fresh butter (milk, water)
  • prigábiti to disgust

    kruh se nam nikoli ne prigabi arhaično bread never goes against the stomach
    že sam vonj kuhinje se mi je prigabil the very smell of the cooking turned my stomach
    življenje se mi je prigabilo I am sick (ali weary) of life
  • prodája sale

    v prodáji on sale
    biti v prodáji to be on sale
    kruh je v prosti prodáji bread is off ration (ali unrationed, on open sale)
    komisijska prodája sale by commission
    prodája za denar, za gotovino sale for money, for cash
    letna prodája annual sale
    prodája odvečnega blaga clearance sale
    prodája na podlagi vzorcev sale by sample
    počasna prodája slow sale
    prodája na dražbi auction
    prodája na drobno retail
    prodája na debelo wholesale
  • prosén made from millet

    prosén kruh millet bread, millet cake
    proséna kaša millet gruel, millet pap
    proséno zrno millet grain
  • pšeníčen wheat(-); wheaten, made of wheat

    (ki je) pšeníčne barve wheat-coloured
    pšeníčni klas ear of wheat
    pšeníčni kosmiči shredded wheat
    pšeníčni kruh wheat bread
    pšeníčna moka wheat flour
    pšeníčno polje field of wheat
  • racioníran rationed; on the ration; on coupons

    (ne) biti racioníran to be on (off) points
    imeti živila racionírana to be put on rations, to be on short rations
    kruh je racioníran bread is rationed (ali being rationed, on the ration)
    kruh ni racioníran bread is off the ration
  • raise2 [réiz] prehodni glagol
    dvigniti, pokonci postaviti; povišati, zvišati, povečati, izboljšati (plačo, slavo itd.); zgraditi; osnovati, ustanoviti; povzročiti (prepir ipd.), začeti; rediti, gojiti, vzgajati, vzrediti; sejati (žito), saditi, obdelovati (povrtnine); novačiti, zbrati vojsko; zbudit, razvneti za, podpihovati, dvigniti (against proti)
    podreti (tabor), kreniti; opustiti, ukiniti blokado, obleganje; klicati (duhove); širiti (vonj); vzeti (posojilo); inkasirati, izterjati (denar, davek)
    navtika zagledati, opaziti (kopno, zemljo)

    with a raised voice glasno, z jeznim glasom
    to raise an army zbrati vojsko
    to raise a building by a storey dvigniti poslopje za eno nadstropje
    this bread is not raised enough ta kruh ni dovolj vzhajan
    to raise Cain (the devil, hell, the mischief) strašanski hrup (trušč, kraval) dvigniti
    to raise cattle rediti živino
    he raised claims to the inheritance vložil je zahtevo po dediščini
    to raise coal from the mine kopati premog iz rudnika
    to raise from the dead obuditi od mrtvih
    to raise dough pustiti testo vzhajati
    to raise a dust (hell) figurativno dvigniti prah
    to raise one's eyebrows predrzno (domišljavo, užaljeno) pogledati, namrščiti obrvi
    to raise one's eyes dvigniti oči (pogled)
    to raise s.o.'s fame povečati slavo kake osebe
    to raise funds zbirati denar, prispevke
    to raise one's glass to a guest napiti, nazdraviti gostu
    to raise one's hand dvigniti roko (na koga), udariti (koga)
    to raise one's hat to s.o. odkriti se komu
    his joke raised a laugh njegova šala je povzročila smeh
    to raise a ladder postaviti lestev
    to raise a loan razpisati, vzeti posojilo
    to raise a mine navtika dvigniti mino
    to raise money pobirati, zbirati denar
    to raise a monument postaviti spomenik
    to raise to the second power matematika dvigniti na drugo potenco
    to raise prices dvigniti cene
    to raise the roof sleng dvigniti do neba segajoč hrup, strašansko razsajati
    this remark raised my smile ta opazka mi je izvabila nasmešek
    to raise ship (land) navtika priti na vidik ladje (zemlje)
    to raise a spirit klicati duha
    to raise a siege opustiti obleganje
    to raise s.o. out of his sleep zbuditi koga iz spanja
    to raise a stink napraviti škandal
    to raise to the throne postaviti na prestol
    to raise one's voice against dvigniti svoj glas, protestirati proti
    to raise the wind figurativno priskrbeti si nujno potrebni denar (sredstva)
    wine raised his spirits vino ga je ojunačilo
    to raise up prehodni glagol ustvariti, napraviti, poklicati v živijenje, zbuditi
  • ration1 [rǽšən] samostalnik
    (dnevni) obrok hrane; določena količina, dodelitev
    vojska dnevna potreba, potrošnja (of česa)
    mera, količna krme (za konja)

    rations množina živila, hrana, živež, prehrana, preskrba; dovoljena količina
    ration book živilska, potrošniška knjižica
    ration bread vojaški kruh, komis
    ration card živilska karta
    rations of sugar obroki sladkorja
    off the ration neracioniran
    the iron ration vojaški železni obrok hrane
    to be put on rations imeti živila racionirana
  • rye1 [rái] samostalnik
    botanika
    ameriško rženo žganje

    rye bread ržen kruh
  • ržén rye(-)

    ržén kruh rye bread
    ržéna moka rye flour
    ržéno seme rye seed
    ržén škrob rye starch
    ržéno žganje ZDA rye
  • sad [sæd] pridevnik (sadly prislov)
    žalosten, otožen, melanholičen, zaskrbljen, potrt; nesrečen; ubog; klavrn, nič vreden, reven, beden; obžalovanja vreden; hudoben, zloben; neugoden, nepopravljiv; zelo potreben; temen; težak; nedovoljno vzhajan
    arhaično resen

    sad at žalosten ob (od, zaradi)
    in sad earnest zelo resno
    sad bread premalo vzhajan (in pečen) kruh
    a sad coward klavern strahopetnež
    a sad dog figurativno propadla oseba, izgubljenec; razvratnik
    sad havoc hudo opustošenje
    a sad accident, mistake obžalovanja vredna nezgoda (nesreča), napaka
    a sadder and a wiser man oseba, ki jo je škoda izučila
    a sad state žalostno, bedno stanje
    to feel sad biti žalosten, potrt
    he writes sad stuff kar on piše, je plaža
  • salt1 [sɔ:lt] samostalnik
    (kuhinjska) sol
    kemija sol (često množina)
    medicina (odvajalna) sol
    figurativno začimba, sol, ostroumnost, dovtipnost, duhovitost
    domačno mornar; sodček za sol

    in salt namočen v raztopini soli, nasoljen
    above (below) the salt figurativno na gornjem (spodnjem) koncu mize
    with a grain of salt figurativno razsodno, s pametnim premislekom, ne dobesedno
    the salt of the earth figurativno sol zemlje, elita
    an old salt star mornar, figurativno morski volk
    salt of lemon oksalna kislina za odstranitev madežev črnila
    attic salt figurativno duhovitost
    common salt kuhinjska sol
    Glauber's salt Glauberjeva grenka sol, natrijev sulfat
    Epsom salt grenka sol, magnezijev sulfat, purgativ
    rock-salt kamena sol
    sea-salt morska sol
    smelling-salts dišeča sol (proti omedlevici)
    a speech full of salt začinjen, zabeljen govor
    table salt namizna, fina sol
    to be the salt of earth figurativno biti sol (elita, smetana) zemlje
    to be true to one's salt biti zvest svojemu gospodarju
    you are not made of salt figurativno nisi iz sladkorja (lahkó greš na dež)
    he is not worth his salt figurativno ni za nobeno rabo, je popolnoma nesposoben
    to eat salt with s.o. biti gost koga
    to eat s.o.'s salt figurativno uživati gostoljubnost koga, jesti njegov kruh; biti odvisen od koga
    to drop (a pinch of) salt on the tail of a bird natresti soli ptiču na rep (da bi ga ujeli)
    to be seated above (below) the salt zgodovina zavzemati mesto uglednega (nepomembnega) gosta pri mizi
    to sit below the salt sedeti poleg neuglednih gostov ali služinčadi pri obedu
    to take with a grain of salt vzeti (kaj) z vso opreznostjo, zadržanostjo, rezervo