in1 [in] predlog
1. 
 v, na (na vprašanje kje?)
 in England v Angliji
 in the country na deželi
 in here (there) tu (tam) notri
 in town v mestu (o katerem govorimo)
 in the sky na nebu
 in the street na ulici
 in the territory na ozemlju
2.  figurativno
 v, pri, na
 in the army v vojski
 in the university na univerzi
 in Shakespeare pri Shakespearju
 blind in one eye na eno oko slep
3. 
 v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)
 put it in your pocket daj to v žep
4. 
 (stanje, način, okoliščina)
 in arms oborožen
 a cow in calf breja krava
 in any case v vsakem primeru
 in cash v gotovini; pri denarju (biti)
 in despair obupano, v obupu
 in doubt v dvomu
 in dozens na ducate
 in English v angleščini
 in good health pri dobrem zdravju, zelo zdrav
 in groups v skupinah
 in E major v E duru
 in liquor pijan
 in this manner na ta način
 in ruins v razvalinah
 in short na kratko (povedano)
 in tears v solzah
 in a word z eno besedo
 in other words z drugimi besedami
 in writing pismeno
5. 
 v, pri, na (udeležba)
 to be in it biti udeležen, udeležiti se
 he isn't in it on ne spada zraven
 there is nothing in it ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka)
6. 
 (dejavnost, opravilo) pri, v
 in an accident pri nesreči, v nesreči
 in crossing the river pri prehodu čez reko
 in search of pri iskanju česa
7. 
 (moč, sposobnost)
 it is not in her to tega ona ne zmore
 he has (not) got it in him to je (ni) pravi mož za to
8. 
 (časovno)
 in the beginning v začetku
 in the day, in daytime podnevi
 in the evening zvečer
 in his flight na begu
 in two hours v dveh urah, čez dve uri
 in March marca
 in one istočasno
 in the reign of za vlade, za časa vladanja
 in my sleep v spanju, ko sem spal
 in time pravočasno, sčasoma, kdaj
 in winter pozimi
 in (the year) 1940 leta 1940
9. 
 (namen, smoter)
 in answer to kot odgovor na
 in my defence v mojo obrambo
10. 
 (vzrok, nagib)
 in contempt s prezirom
 in his honour njemu na čast
 in sport za šalo
 in remembrance v spomin
11. 
 (razmerje, odnos, zveza)
 in as (ali so) far as do take mere
 in that ker, kolikor
 well in body, but ill in mind telesno zdrav, a duševno bolan
 in itself samo po sebi
 in number številčno
 in size po velikosti
 equal in strength enak po moči
 the latest thing in s.th. najnovejše na nekem področju
 ten feet in width 10 čevljev širok (po širini)
12. 
 po
 in my opinion po mojem mnenju
 in all probability po vsej verjetnosti
13. 
 (sredstvo, material)
 in boots v škornjih
 a statue in bronze bronast kip
 written in pencil napisano s svinčnikom
 a picture in oils oljnata slika
 dressed in white oblečen v belo
14. 
 (število, znesek)
 seven in all v celem sedem
 five in the hundred pet od sto, 5%
 one in ten eden od desetih
 in twos po dva, paroma
 not one in a hundred niti eden od stotih
 a place in a million najbolj primeren kraj
 Zadetki iskanja
-  íti to go; (peš) to walk, to go on foot; (stopati) to tread, to stride; (s težavo) to trudge; to stump; (ura) to go; (ladja) to be bound for; (vlak) to leave, to start
 íti dalje to go on, to advance, to proceed
 íti gor (dol) to go up (to go down)
 íti mimo to go (ali to pass) by
 íti nazaj to go back
 íti po kaj to go for (ali to fetch ali to go and fetch) something
 íti preko to cross
 íti proč to go away, to go off
 íti ven to go out
 íti stran to go off
 íti čez cesto to cross the street
 íti na lov to go hunting
 íti h komu to go up to someone, (obiskati ga) to call on someone
 íti komu naproti to go to meet someone
 pustiti koga íti to let someone go
 íti dobro v prodajo to be selling well
 íti hitreje to go faster, to push on
 íti skupaj to go together
 íti s kom to accompany someone
 íti s kolesom to cycle
 íti korakoma to go at footpace
 íti kot namazano, kot po maslu to go swimmingly, to go like clockwork
 íti na deželo, na kmete to go off to the country
 íti med ljudi, med družbo to go into society
 íti na sprehod to go for a walk
 íti na kose, na koščke to go to pieces
 íti na potovanje to go on a journey
 íti h koncu, h kraju to be approaching the (ali its) end, (o stvari) to be coming to an end
 íti komu k srcu to go to one's heart
 íti kaki stvari do dna (figurativno) to get to the bottom of something
 íti spat to go to bed
 íti preko vseh ugovorov to override (ali to disregard ali to waive) all objections
 íti na bolje to improve
 íti na lim, na limanice to fall into a trap
 íti vase (figurativno) to retire within oneself
 iti komu s pota to make room for someone
 Kako ti gre? how are you getting on?, how are you?
 izvrstno mi gre I am A1, I'm fine
 kako ti gre v šoli? how are you getting on at school?
 za kaj (pa) gre? what's it all about?
 za to gre (v tem je stvar) that's the point
 kadar gre za... when it comes to...
 dobro mu gre he is doing well
 gre za moje življenje, za mojo čast my life, my honour is at stake
 gre za veliko vsoto a large sum is at stake
 gre za življenje ali smrt it's a matter of life and death
 gre v milijone that runs into millions
 posli gredo slabo business is slack (ali dull)
 tako ne bo šlo this won't do
 to ne bo šlo brez težav it won't be an easy job, it'll cost some trouble
 grem k frizerju I am going to the barber's (ali hairdresser's)
 če bi šlo po mojem if I had my way
 to gre malo predaleč that's going a bit too far
 drugače ne gre, ne bo šlo it won't work any other way, figurativno that can't be helped
 vse gre narobe everything is topsy-turvy
 z njim gre navzdol (h koncu) he is in a bad way
 ne morem iti preko tega I can't get over it
 naj gre, kot hoče! come what may!
 kam gre ta pot? where does this road (ali path) lead?
 to mi ne gre v glavo I cannot understand it, it's beyond me, I don't see any reason for it
 mati je šla nakupovat Mother has gone shopping
 proti šesti uri gre it's nearly six
 gre proti poldnevu it's getting on for noon
 zaloge gredo h kraju stocks are running short
 delo mu gre hitro izpod rok he is quick at his work
 4 v 15 gre 3-krat, in ostane 3 4 into 15 goes 3 times, and 3 over
 pojdi. pojdi, pretiravaš! come, come, you are exaggerating!
 lahko greste! (služabniku ipd.) that is all for the present
 če je šlo vse, naj gre še to! (figurativno) in for a penny, in for a pound!
 íti se to play
-  izkazáti to demonstrate, to attest; to show; to prove
 izkazáti čast to do honour
 izkazáti komu zadnjo čast to pay one's last respects
 izkazáti dolžne časti to pay due homage
 izkazáti spoštovanje komu to pay one's respects to someone, to pay homage; to treat someone with respect
 izkazáti uslugo to do (ali to render) someone a service (ali a favour)
 izkazáti se (legitimirati se) to prove one's identity; (pokazati se) to turn out; to prove
 izkazáti se za (kot) uspešno to prove successful
 novica se je izkazala za neresnično the information proved false
 izkazáti se za utemeljeno to prove well-founded
 izkazalo se je, da ste imeli prav you were proved right; (odlikovati se) to distinguish oneself, to win distinction (ali fame ali credit), (z dejanjem) to accomplish a notable exploit (ali no mean feat)
 dobro se izkazáti to acquit oneself well
 naše moštvo se je dobro izkazalo our team put up a good show
 izkazáti se za dobrega delavca to prove oneself a good worker
-  knéžji of a prince; like a prince; princely; princelike
 knéžja čast princedom, principality
-  kosílo lunch
 svečano kosílo luncheon; early dinner, dinner
 gostje na kosílu (guests at a) dinner party
 prirediti kosílo v čast... to give a luncheon in honour of...
 ostati brez kosíla to go without one's dinner
 povabiti na kosílo to invite to dinner
 boste ostali pri nas na kosílu? will you stay for dinner (with us)?, will you stay here for dinner?
-  kraljévski royal; kingly; regal; kinglike; (sijajen) magnificent
 kraljévska čast royalty, kingship
 kraljévske insignije regalia, royal insignia
 kraljévska palača, dvor royal palace, royal court
 kraljévske pravice in privilegiji royalties pl
 (po) kraljévsko prislov royally, regally, kingly, like a king; splendidly
-  markíz marquess, marquis
 čast in posest markíza marquessate, marquisate
 markíza marchioness
-  na on, upon; at; in; up, upward; to; over
 na cesti on the road
 na ulici in the street, ZDA on the street
 na deželi in the country
 na dvorišču in the courtyard
 na desni, na levi on the right, on the left
 na desno, na levo to the right, to the left
 na kredit, na up on credit
 na mojo čast on my honour, honestly
 na primer for instance, for example
 na morju at sea
 na nebu in the sky
 na sliki in the picture
 na soncu in the sun
 na polju in the field
 na travniku in the meadow
 na (živilskem) trgu at the market-place
 na postaji at the station
 na mizi on (ali upon) the table
 na svetu in the world
 na razstavi at the exposition
 na minuto a minute, to the minute
 na mestu (takoj) on the spot, at once
 na moji strani on my side
 na obeh straneh on both sides
 na ta način in this manner
 na najlepši način in the finest manner
 na povelje to order
 na zemljevidu on the map
 na moje priporočilo on (ali upon) my recommendation
 na moje presenečenje to my surprise (ali astonishment)
 na moj račun at my expense
 na moje veliko obžalovanje to my deep regret
 na svojo škodo to one's detriment (ali cost ali disadvantage)
 na mojo škodo to my cost
 na temelju on the grounds of, by virtue of
 na mojo sramoto to my disgrace
 na srečo fortunately
 na slepo blindly, at random, gropingly
 na vsak način at any rate, by all means
 na noben način on no account
 na vrat na nos head over heels, headlong
 na svidenje! goodbye!, ZDA goodby!, au revoir!, so long!, see you again!
 na prvi pogled at first sight, at first glance
 na mojo prošnjo at my request
 na vaše priporočilo on the strength of your recommendation
 na potovanju in travelling
 na stotine by hundreds
 dvakrat na dan twice a day
 X tolarjev na dan X tolars a day
 en četrt na pet a quarter past four
 tri četrt na pet a quarter to five
 na moje stroške at my expense
 vpliv na... influence over (ali on)...
 X SIT na uro X tolars per hour
 biti na lovu to be out hunting
 na tebi je, da rečeš... it is up to you (to say)...
 biti na obisku pri kom to stay with someone
 biti hud na koga to have a grudge against someone
 biti gluh na obe ušesi to be deaf in both ears
 na luči mi je (stoji) he is (stands) in my light
 kdo je zdaj na vrsti? whose turn is it now?
 jaz sem na vrsti it is my turn
 ljubosumen je na svojo ženo he is jealous of his wife
 slep je na eno oko he is blind in one eye
 hrom je na eno nogo he is lame in one leg
 moje okno gleda na dvorišče my window looks out on to the backyard
 igrati na flavto to play the flute
 imeti kaj črno na belem to have something in black and white
 imaš velik vpliv nanj you have a great influence over (ali on) him
 biti ves dan na nogah to be busy (ali pogovorno on the go) all day long
 iti na pošto to go to the post office
 iti komu na roko (figurativno) to oblige someone, to help someone, to lend someone a helping hand
 osvojiti na juriš trdnjavo to take a fortress by storm
 (s)plezati na drevo to climb (up) a tree
 motiti se na vsej črti to be mistaken all along the line
 verjeti komu na besedo to take someone's word for it
 zidati na pesek to build on sand
 želim sobo na ulico I want a room overlooking the street
 iti na lov to go out hunting
 iti na potovanje to go abroad
-  neomadeževán spotless, unstained, stainless, taintless, pure; untarnished, untainted, unpolluted; unsoiled, unsullied; (kariera, preteklost) unblemished; irreproachable, unimpeachable; uncorrupted
 neomadeževána čast pesniško undimmed honour
 neomadeževán sloves, ugled unblemished reputation
-  office [ɔ́fis] samostalnik
 služba, zaposlitev, opravilo, dolžnost, urad, pisarna, poslovalnica; ministrstvo
 ekonomija filiala, podružnica
 ekonomija zavarovalno društvo; usluga
 cerkev oficij, verski obred
 britanska angleščina, množina gospodarska poslopja
 britanska angleščina, sleng namig
 britanska angleščina Home Office notranje ministrstvo
 britanska angleščina Foreign Office ministrstvo za zunanje zadeve
 to be in office biti na vladi
 to come into office priti na vlado, nastopiti službo v ministrstvu
 Holy Office inkvizicija
 britanska angleščina booking office blagajna za vozovnice
 box office blagajna za vstopnice
 sleng to give s.o. the office namigniti komu
 sleng to take the office razumeti namig
 good office ljubeznivost
 good offices dobra dela, pomoč
 to hold office službovati
 to resign (ali leave) one's office odpovedati službo
 to take (ali enter upon) office nastopiti službo, sprejeti ministrstvo
 to do s.o. a good (bad) office storiti komu (slabo) uslugo
 ill office grdo ravnanje
 the last offices pogrebni obred
 to perform the last offices to izkazati komu zadnjo čast
 Office for the Dead črna maša
 divine office brevir
-  pápeški papal; pope's; pontifical
 pápeški legat papal legate
 pápeški dvor papal court
 pápeška (cerkvena) država zgodovina Papal States pl
 pápeška čast pontificate
-  participate [pa:tísipeit]
 1. prehodni glagol
 deliti (čast, slavo with s)
 2. neprehodni glagol
 biti deležen, udeležiti se (in česa)
 sodelovati (in pri čem, with s kom)
 imeti lastnost česa, imeti nekaj skupnega, spominjati (of na)
-  podelíti
 podelíti komu kaj to impart something to someone; (čast, milost) to give, to grant, to bestow, to confer, to vouchsafe; (porazdeliti) to distribute, to dispense, to share (med among), (miloščino) to dole out
 podelíti čast to confer an honour
 podelíti (dati) zdravilo to administer a remedy
 podelíti miloščino komu to give someone alms
 komu red Viktorijinega križca to award someone the Victoria Cross
 podelíti komu pravico to vest someone with a right, to grant someone a right
 podelíti odlikovanje to award (ali to confer) a decoration
-  pòdkrálj viceroy
 čast, služba pòdkrálja viceroyship, viceroyalty
 pòdkráljeva žena viceroy's wife, vicereine
-  poosébljen personified
 poosébljeno usmiljenje kindness personified
 on je poosébljena čast he is the soul of honour
 on je poosébljena poštenost he is the soul of honesty (ali a paragon of honesty)
-  poslédnji the last; (končni) final
 poslédnji dan the last day
 do poslédnjega moža to the last man
 poslédnje olje religija extreme unction
 poslédnja runda šport final round
 poslédnja volja (the last) will
 biti v poslédnjih vzdihljajih to be at one's last gasp, to be dying
 izkazati komu poslédnjo čast to attend someone's funeral
 priti v poslédnjem trenutku to come at the last moment
-  predlágati to propose (koga za someone for); to suggest; to move; to propound (komu to someone); (v odobritev, presojo) to submit
 čast mi je predlágati, da... I beg to move that...
 predlágati zdravico to propose a toast, to propose someone's health
 predlagam, da sprejmemo njegovo ponudbo I suggest that we should accept his offer
 predlágati zakon to introduce a bill
 predlágati nezaupnico to table a motion of noconfidence
-  prelát prelate
 prelatska čast, služba prelacy, prelature
-  prodáti prodájati to sell (komu kaj someone something, something to someone); to offer for sale; to vend; to bargain away, to dispose of; (s pogajanjem za ceno) to sell after bargaining (ali after haggling)
 prodáti, prodájati na dražbi to sell at auction; (vso zalogo) to sell off; (ceneje kot drugi) to undersell (someone); (figurativno, izdati) to betray, to sell, to give away
 prodáti, prodájati pod ceno to sell below price
 prodáti, prodájati z dobičkom (z izgubo) to sell at a profit (at a loss)
 prodáti, prodájati za gotovino (na kredit) to sell for cash (on credit)
 poceni (dragó) prodáti, prodájati to sell cheap (dear ali at a high price)
 prodáti, prodájati na debelo in na drobno to sell wholesale and retail
 prodáti, prodájati svojo domovino to betray one's country
 prodáti, prodájati pod roko to sell by private treaty (ali contract)
 ta artikel se dobro prodaja this article is selling (ali sells) well
 ta knjiga se dobro prodaja this book is selling (ali sells) well, this book is going well
 ta knjiga se najbolje prodaja (je uspešnica) this book is a best-seller
 to se prodaja za méd it is selling like wildfire (ali like hot cakes)
 prodáti, prodájati za smešno, slepo ceno to sell for a song (ali dirt cheap)
 ta knjiga se slabo prodaja this book is a poor seller
 to blago se slabo prodaja these goods are going badly
 dolgčas prodáti, prodájati (figurativno) to be bored (to tears), to feel bored
 dragó prodáti, prodájati svoje življenje to sell one's life dearly
 prodáti, prodájati svojo čast tu barter away one's honour
 lahkó se prodajati to find a ready market
 on bi srajco prodal za pijačo he would sell his shirt to buy liquor
 zijala prodáti, prodájati to stand around gaping (ali pogovorno gawping), to loiter, ZDA to rubberneck
-  proud2 [práud] prislov
 pogovorno ponosno; zelo
 to do s.o. proud izkazati komu čast, počastiti koga
 to do o.s. proud imeti se dobro