bird('s)-nesting [bə́:d(z)nestiŋ] samostalnik
nabiranje jajc iz ptičjih gnezd
to go bird('s)-nesting iti nabirat ptičja gnezda, jajca
Zadetki iskanja
- birth [bə́:ɵ] samostalnik
rojstvo; porod; izvor, nastanek; plod; sorodstvo; rodovnik, vir, rod
by birth po izvoru
certificate of birth rojstni list
birth control kontracepcija
to give birth roditi; figurativno povzročiti
new birth regeneracija
two at a birth dvojčka
a man of birth and breeding plemenit, uglajen človek
monstrous birth spaček, spovitek
untimely birth negodni porod - bíser pearl (tudi figurativno); figurativno jewel; (steklen) bead
jamski bíser cave pearl
okrašen z bíseri pearly
lov na bísere pearl fishery
lovec na bísere pearl diver, pearl fisher
nizanje bíserov threading pearls
niz bíserov string of pearls
umeten bíser imitation pearl
iskati bísere to pearl, to fish for pearls
tvoriti bísere to produce cultured pearls
metati bísere svinjam (figurativno) to cast pearls before swine
ona je bíser figurativno she's a gem, she's a pearl
to je metanje bíserov svinjam (figurativno) it's caviare to the general - bístvo essence; chief ali main ali essential element; (jedro, srž) nucleus, pith, marrow, heart; žargon nittygritty
prodreti v bístvo problema (stvari) to get to the heart of the problem (matter) - bit1 [bit] samostalnik
košček, grižljaj; brada ključa; stružilo, rezilo; žvale; novčič, malenkost; konjsko zobovje; nadzorstvo, kontrola
by bits, bit by bit polagoma, malo po malem
to bite on the bit siromašno živeti
the biter bit osleparjeni slepar; kdor drugemu jamo koplje
not to care a bit niti malo ne biti mar
centre bit sredilnik (sveder)
dainty bit poslastica
to do one's bit opravljati svojo dolžnost
to draw bit (konja) zadržati, zmanjšati hitrost
every bit polagoma; docela
to give s.o. a bit of one's mind povedati komu svoje mnenje
not a bit niti malo ne, sploh ne
a bit on okajen, v rožicah
bits and pieces drobnarije, drobni ostanki
a short (long) bit kovanec deset (petnajst) centov
to take the bit between one's teeth upreti se
a tiny (ali little) bit čisto malo
wait a bit čakaj malo - bite*1 [bait]
1. prehodni glagol
gristi, odgristi; pičiti, pikati; jedkati, razjedati
pogovorno oslepariti; okužiti
2. neprehodni glagol
gristi; peči, skeleti
figurativno pustiti se oslepariti; prijeti
the brake will not bite brzda noče prijeti
to bite the dust pasti na tla, valjati se po tleh, umreti
to bite the hand that feeds one pokazati se nehvaležnega
to bite one's lips krotiti, premagovati se - bite2 [bait] samostalnik
ugriz, pik, pekoča bolečina; grižljaj; prigrizek, hrana
figurativno zbadljivost, ostrost; jedkanje
to take two bites on a cherry obirati se
his bark is worse than his bite ni tako hud kakor je videti, pes, ki laja, ne grize - bite at neprehodni glagol
ugrizniti, zgrabiti
to bite one's thumb at s.o. zaničljivo s kom ravnati - bite off prehodni glagol
odgristi
to bite off more than one can chew lotiti se dela, ki ga ne zmoremo
to bite off s.o.'s nose (ali head) odrezati se, nahruliti koga - bite on neprehodni glagol (ali upon)
premišljevati o čem
bite on that! dobro si premisli!
to bite on granite zaman se truditi
to bite on the mind vtisniti se v spomin - bítka battle; fight; (spopad, praska) skirmish, action, brush, engagement, encounter, combat
bítka do uničenja fight to a finish (ali to the bitter end, to the last man)
obkoljevalna bítka battle of encirclement
prava pravcata bítka a pitched battle
dobiti bítko to win a battle
bítka je na višku the battle is at its height
pripravljati se za bítko to prepare for battle
spustiti se v bítko to give battle, to join battle, to wage a battle, to fight a battle
prišlo je do bítke it came to a fight; a battle was fought
sprejeti bítko to accept battle
neodločena bítka indecisive battle - bitten [bítn] pretekli deležnik od bite
to be bitten biti osleparjen
once bitten twice shy kdor se opeče, je drugič previden
bitten with navdušen za, ves nor na, zaljubljen v - bitter1 [bítə] pridevnik (bitterly prislov)
grenek, gorjup, trpek; močen (veter); bridek, zagrenjen ogorčen, žalosten
bitter draught grenka pijača, figurativno neprijetna zadeva
to the bitter end do skrajnosti, do smrti
bitter beer svetlo pivo
botanika bitter oak cer
bitter quarrel hud prepir
bitter enemy smrtni sovražnik
bitter blast strupeno mrzel veter - bitter3 [bítə] samostalnik
grenkoba, grenkost
množina grenko zdravilo, grenke opojne pijače; svetlo pivo
ameriško, hudomušno to get one's bitters dobiti, kar smo zaslužili - bivák bivouac
bivakírati to bivouac; to camp out - blab [blæb]
1. prehodni glagol & neprehodni glagol
blebetati
to blab out izblebctati
2. samostalnik
blebetač - black1 [blæk] pridevnik
črn; temen, mračen; jezen, srdit; obupan, žalosten
black art magija
black ball črna kroglica (volitve)
to beat black and blue pošteno naklestiti
to be in s.o.'s black books biti pri kom slabo zapisan, v nemilosti
black death kuga
the devil is not so black as he is painted stvar ni tako huda, kakor je videti
to have a black dog on one's head biti zelo potrt
black drops opijeve kapljice
to get off with a black eye poceni jo odnesti
to be black in the face biti besen
as black as ink (ali soot, your hat) črn ko smola
black friar dominikanec
black frost suh mraz
black heart hudobno srce
the kettle calls the saucepan black sova sinici glavana pravi
a black letter day nesrečni dan; delavnik
black look čemeren, preteči pogled
to get a black mark priti na slab glas
Black Mary (ali Maria) zeleni Henrik
Black Monday nesrečen, kritični dan; prvi dan pouka v šoli
the black ox has trodden on his foot potrt, zaskrbljen je
black peper poper
the pot calls the kettle black sova sinici glavana pravi
black pudding krvavica
Black Rod najvišji uradnik Gornjega doma
black rust botanika pšenična snet
a black sheep in the family črna ovca v družini
Black & Tans vzdevek britanskih čet na Irskem
to swear the black is white prisegati, da je črno belo
as black as thunder skrajno razdražen, besen
Black Watch 42. škotski polk - black2 [blæk] samostalnik
črna barva, črnota, črnina; črnec; loščilo
old gentleman in black vrag
to have in black and white imeti črno na belem
to wear black v črno se obleči - black3 [blæk] prehodni glagol
počrniti; zatemniti; loščiti čevlje
to black out zatemniti; prikrivati pred javnostjo; zbrisati, prepovedati
blacked out nezavesten - black-face [blǽkfeis] samostalnik
črnoglava ovca ali druga žival
ameriško, pogovorno črnec
to appear in black-face igrati vlogo črnca