Franja

Zadetki iskanja

  • skókoma jumping, leaping; by leaps (and bounds)

    skókoma jahati, jezditi to gallop
    skókoma napredovati to go on by leaps and bounds
  • skrájnost extreme; extremity; extreme degree; the limit

    do skrájnosti to the utmost, to the last degree, (do konca) to the very end, to an extreme, to extremes
    nagnjenje k skrájnosti extremism
    iti do skrájnosti to go to extremes
    (pre)iti v skrájnost to run to an extreme
    biti pripravljen na skrájnost (na najhujše) to be prepared for the worst
    tirati stvari v skrájnost to push matters to extremes, to carry (ali to go) to extremes
    tvegati skrájnost to stake one's all
    zapasti v drugo skrájnost to go to the other extreme
    skrájnosti se privlačijo extremes meet
  • skrínjica small chest (ali coffer, case, trunk)

    iti k volilnim skrínjicam (volit) to go to the polls
  • skúp skúpaj together; jointly, conjointly; collectively; in a body; (v družbi) in company with, accompanied by, in common with, united, associated; (vključno) including, inclusively, taken all in all; all told

    vse skúp, skúpaj all together
    vsega skúp, skúpaj totalling
    skúp, skúpaj z together with, in union with
    boriti se skúp, skúpaj z to make common cause with
    priti skúp, skúpaj to meet
    vse te knjige sem kupil skúp, skúpaj I have bought all these books at one go
    te barve gredo dobro skúp, skúpaj these colours go well together (ali are well-matched)
    kako gre to skupaj? how does it fit in?
  • skúšnja experience; (izkustvo) practice; gledališče rehearsal

    generalna skúšnja gledališče final rehearsal
    glavna (gledališka) skúšnja dress rehearsal
    iz skúšnje, po skúšnjah by (ali from) experience
    vodja (gledališke) skúšnje rehearser
    dobre (slabe, neprijetne) skúšnje pleasant (unpleasant) experiences (s kom with someone)
    imel sem slabe skúšnje I have had unpleasant experiences
    pomanjkanje skušenj lack of experience
    iti na skúšnjo to go to a rehearsal
    imeti gledališko skúšnjo to rehearse
    vedeti iz skúšnje, po lastnih skúšnjah to know by (ali from) experience
  • slabó prislov badly, ill, unwell; weakly, poorly

    slabó hranjen undernourished
    slabó mi je I feel sick
    z njim je slabó he is badly off (ali hard up), things go very ill with him
    slabó govorim angleško I can't speak English very well, my English is rather weak
    on je slabó plačan he is underpaid
    posli gredó slabó business is bad
    slabó govoriti o kom to speak ill of someone
    slabó se je izkazal, obnesel he cut a poor (ali sorry) figure
    slabó se je končalo it turned out badly, pogovorno it came unstuck
    slabó se počutim I feel unwell
    slabó mi je postalo ob tem pogledu I felt sick at the sight (of it)
    on slabó sliši he is hard of hearing
    ona slabó vidi she has poor sight
    moj brat se slabó uči my brother is a poor scholar
    slabó se obnášati, se vesti to behave badly
    slabó ravnati s kom to ill-treat someone
  • slábše prislov worse

    slábše kot prej worse than before
    vedno slábše from bad to worse
    nič slábše none the worse
    na, v slábše for the worse
    toliko slábše zanj so much the worse for him
    lahkó bi nam bilo še slábše we could do worse
    slábše ne moreš napraviti you can't do worse
    obrniti se na slábše to take a turn for the worse
    stvari gredo vse slábše matters go from bad to worse
    sprememba na slábše a change for the worse
    spremeniti se na slábše to change for the worse
    izgubil je službo in je na slabšem kot kdajkoli prej he has lost his job and is worse off than ever
    toliko slábše! more's the pity!
  • sleep1 [sli:p] samostalnik
    spanje, spanec
    zoologija zimsko spanje; zaspanost
    figurativno smrtno spanje
    figurativno mirovanje, počivanje; neaktivnost, mrtvilo; smrt

    in one's sleep v spanju
    sleep drink uspavalni napoj
    the sleep of the just spanje pravičnega
    brief sleep kratko spanje, spanček
    broken sleep móteno, prekinjeno spanje
    the last sleep figurativno večno spanje, smrt
    restless sleep nemirno spanje
    sound sleep zdravo, globoko spanje
    want of sleep pomanjkanje spanja
    eyes full of sleep zaspane oči
    to fall on sleep arhaično zaspati
    to get some sleep nekoliko spati
    I couldn't get a wink of sleep nisem mogel zatisniti očesa
    to go to sleep zaspati (tudi o nogi itd.), iti spat, figurativno umreti
    to have one's sleep out naspati se
    the sleep that knows no waking spanje, ki ne pozna prebujenja, večno spanje, smrt
    I was overcome with sleep premagal me je spanec
    to put (to send) to sleep uspavati; figurativno umoriti, spraviti s sveta (brez bolečin); (boksanje) omamiti z udarcem
    to start of one's sleep planiti iz spanja
    to walk in one's sleep hoditi v spanju
  • slép blind; sightless

    na pol slép purblind
    čisto slép stone blind, (as) blind as a bat (ali as a mole, an owl, a beetle), totally blind
    slép kot kura nightblind
    slép na eno oko blind in one eye
    slép za barve colour-blind
    skoraj slép gravel-blind, sand-blind
    slépo črevo blind gut, caecum
    slépa cena cheap price
    slép naboj (strel) blank cartridge (shot)
    slépa pokorščina blind obedience
    slépi potnik (na ladji itd.) stowaway
    slépo okno, slépa vrata dead (brickedup) door, window
    slépo pristajanje aeronavtika instrument landing
    slépa sreča blind luck, mere chance
    slépa vera implicit faith
    slépa ulica cul-de-sac, pl culde-sacs, culs-de-sac
    slépo zaupanje implicit confidence
    zavod za slépe home for the blind
    bil je slép za njene napake he was blind to her faults
    bil je le slépo orodje... he was only a mere tool...
    igrati se slépe miši to play at blind man's buff
    lotiti se česa na slépo srečo (figurativno) to go at something blind, to trust to luck
    tudi slépa kura zrno najde even a blind man may fluke a direct hit
    delati se slépega za to turn a blind eye to (something)
  • slum1 [slʌm]

    1. samostalnik
    revna (umazana, samotna) ulica (ki je na slabem glasu); slum
    množina siromašni (umazani, zloglasni) del mesta

    slum clearance saniranje, odstranjevanje slumov

    2. neprehodni glagol
    obiskovati slume (za proučavanje življenjskih razmer prebivalcev ali iz radovednosti)

    to go slumming obiskovati slume (z dobrodelnimi nameni)
  • smart1 [sma:t]

    1. pridevnik
    ostroumen, bister, razumen, duhovit, iznajdljiv, prebrisan, zvit, pretkan
    figurativno piker, jedek, zajedljiv (opazka), odrezav (odgovor); oster (bolečina), pekoč, hud (udarec); močan, energičen; spreten, okreten, sposoben; živahen, krepak, svež; eleganten, čeden, okusen, po modi, moden; urejen; imeniten, načičkan, gizdalinski
    pogovorno precejšen, velik

    a smart bargainer prebrisan poslovni človek
    a smart bout of toothache zelo hud zobobol
    a smart box on the ear krepka zaušnica
    smart dealing nepošten postopek (poslovanje)
    a smart few precejšnje število
    smart people elegantni svet, ljudje
    a smart retort hiter in duhoviti, odrezav odgovor
    a smart salesman dober (iznajdljiv, sposoben, aktiven) prodajalec
    the smart set elegantna, modna družba
    smart sensation občutek bolečine
    to go at a smart pace urnih korakov iti
    look smart! zbudi(te) se!
    she looks very smart ona je videti zelo elegantna
    to make a smart job of it dobro kaj opraviti (izpeljati, izvesti)

    2. prislov
    (redko) pametno; lepó, čedno; močnó, silno

    she is smart dressed čedno (elegantno) je oblečena

    3. samostalnik
    ostra, žgoča, pekoča bolečina; žalost, skrb, tesnoba, potrtost, grenkoba; gorje, trpljenje
  • smash1 [smæš] samostalnik
    zdrobitev, razbitje; tresk, trčenje, trk, kolizija, katastrofa
    pogovorno močan udarec s pestjo
    ekonomija stečaj, konkurz, bankrot, polom
    pogovorno ledena alkoholna pijača, mešanica ledeno mrzle vode in konjaka ali whiskyja

    a smash in (with) a car trčenje v avto, z avtom
    to break (to knock) to smash razbiti se, raztreščiti se na koščke
    to go (to come) to smash razbiti se na kose; ekonomija priti pod stečaj, priti na boben
  • smash3 [smæš] prislov
    s treskom, tresk! štrbunk!

    the stone went smash through the window s treskom je kamen priletel skozi okno
    to go smash ekonomija priti pod stečaj, na boben; figurativno propasti
  • smísel sense; (pomen) meaning, signification; (volja za) mind, turn, taste

    v nekem smísel in a certain sense
    v pravem smíslu besede in the true sense of the word
    v istem smíslu in the same sense
    v polnem smíslu besede in the full sense of the word
    v prenesenem smíslu in the figurative sense
    v ožjem smíslu in a narrow (ali limited) sense
    v smíslu (duhu) zakona in (ali according to) the spirit of the law
    kakšen smísel ima to? what's the sense of that?
    brez smísla void of sense, senseless
    to je brez smísla this is senseless
    to ni bil smísel mojih besed that was not the meaning of my words
    govoril je v istem smíslu he spoke to the same effect
    to nima nobenega smísla that's no good
    nima smísla hoditi tja it's no use (ali there's no sense) going there
    ne imeti smísla (koristi) to be useless, to be of no use, to be to no purpose
    on nima smísla za... he has no taste for, he does not care for...
    on ima smísla za tehniko he is technically-minded, he has a mechanical bent
    za to nimam smísla my tastes do not go that way
  • smoke1 [smóuk] samostalnik
    dim, oblak dima; sopara
    figurativno megla, koprena
    domačno cigareta, cigara

    a column of smoke steber dima
    like smoke sleng kot veter (hitro), hipoma, naenkrat; brez težav, gladko
    from smoke into smother iz slabega v slabše, z dežja pod kap
    the big smoke (vzdevek za) London
    there is no smoke without fire kjer je dim, je tudi ogenj
    that's all smoke sleng vse to so same prazne besede
    to end (to go up) in smoke figurativno razbliniti se, razpršiti se v dim, v nič
    it will all end in a smoke vse se bo razblinilo v nič, iz vsega tega ne bo nič
    we're getting on like smoke sleng to gre kot namazano
    to go from smoke into smother priti z dežja pod kap
    I haven't had a smoke all the morning ves dopoldan nisem nobene (cigarete) pokadil
    let's have a smoke prižgimo si eno (cigareto)!
    to see things through the smoke of hate videti stvari skozi tančico sovraštva
  • smúčanje skiing

    smúčanje na vodi water skiing
    gojiti smúčanje to go in for skiing
  • snack [snæk] samostalnik
    prigrizek; zalogaj, grižljaj; požirek; del, delež

    snacks! zahtevam delež!
    a snack of brandy požirek žganja
    to go snacks deliti se (v)
  • snap1 [snæp]

    1. samostalnik
    hlastaj (at po)
    ugriz; tlesk s prsti, krcljaj, krc; tlesk, pok, zlom
    figurativno zamah, polet, elan, živahnost
    fotografija trenutni posnetek, momentka
    gledališče kratek igralski angažma; rezka, odrezava, osorna izjava; kratka doba, perioda; zaskočna ključavnica; grižljaj, zalogaj, košček
    ameriško, sleng dobra služba, lahka naloga, malenkost; vrsta drobljivega kolača

    in a snap v hipu
    a snap of the whip tlesk ali pok z bičem
    a snap of cold, cold snap nenaden val mraza
    to bite off at a single snap odgrizniti z enim samim hlastajem (ugrizom)
    not to care a snap for figurativno požvižgati se na
    the dog made a snap at me pes je hlastnil po meni
    I heard the snap of the bone slišal sem pok (zlom) kosti

    2. pridevnik
    nagel, nenaden, bliskovit

    snap judg(e)ment nagla (prenagljena) sodba
    a snap vote nepričakovano in hitro glasovanje
    snap shot strel brez ciljanja

    3. prislov
    s pokom (treskom)

    to go snap počiti, zlomiti se s pokom
    snap went the mast s treskom (tresk!) se je zlomil jambor
  • snésti to eat up

    snésti besedo to break one's word, to go back on one's word, to fail to keep one's word
  • soaréja evening party

    iti na soaréjo to go out to an evening party