Franja

Zadetki iskanja

  • sleep*2 [sli:p] neprehodni glagol
    spati; prespati noč (at pri, in v)
    figurativno mirovati, počivati, biti nedejaven; spati večno spanje, počivati v grobu
    prehodni glagol
    prespati; dati (komu) prenočišče, prenočiti (koga)

    here our forefathers sleep tu spe večno spanje naši predniki
    to sleep like a log (like a top) figurativno spati kot ubit, kot polh
    to sleep light imeti lahko, rahlo spanje
    to sleep the clock round spati 12 ali 24 ur
    we'll sleep on it figurativno to bomo prespali; bomo videli jutri
    let sleeping dogs lie figurativno pustite te stvari pri miru (da ne bo nevšečnosti)
    to sleep over one's work (za)spati pri delu
    to sleep with one eye open napol spati, biti napol buden, ostati buden
    to sleep with s.o. spati s kom, spolno občevati s kom
    to sleep o.s. sober prespati svojo pijanost
    this hotel sleeps 200 persons ta hotel ima 200 postelj
    this tent sleeps six men v tem šotoru lahko spi šest mož
    we can sleep five people lahko prenočimo (imamo postelje, ležišča) za pet oseb
    the top sleeps vrtavka spi (stoji) (tj. se vrti tako hitro, da oko ne vidi nobenega premikanja)
  • sleep off prehodni glagol
    prespati (bolezen, bolečino itd.)

    to sleep off one's headache prespati glavobol, s spanjem se znebiti glavobola
  • sleeve [sli:v]

    1. samostalnik
    rokav (obleke)
    tehnično obojka, ki povezuje cevi; cev; torba (etui) za gramofonske plošče

    half sleeve narokavnik
    lawn sleeves rokavi iz fine tkanine, podobni škofovskim rokavom
    leg-of mutton sleeve trikotni rokav
    to creep up s.o.'s sleeve figurativno prilizovati se komu
    to have a card up one's sleeve imeti skrito karto, pripravljeno za uporabo
    to have s.th. up one's sleeve figurativno imeti nekaj za bregom, nekaj pripravljati, imeti skrite namene
    to hang (to pin) on s.o.'s sleeve obesiti se komu za rokav, figurativno ravnati se po njegovih nazorih itd.
    to laugh in one's sleeve škodoželjno se smejati
    to roll (to turn) up one's sleeves zavihati rokave, figurativno pripraviti se za delo, za borbo
    to wear one's heart (up)on one's sleeve figurativno preodkrito kazati svoja čustva, biti preveč zaupljiv

    2. prehodni glagol
    opremiti (obleko) z rokavi, prišiti rokave
    tehnično opremiti z obojkami
  • sleigh [sléi]

    1. samostalnik
    sani
    vojska lafeta s sanišči

    to ride in a sleigh peljati se s sanmi

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    peljati (se) s sanmi
  • slép blind; sightless

    na pol slép purblind
    čisto slép stone blind, (as) blind as a bat (ali as a mole, an owl, a beetle), totally blind
    slép kot kura nightblind
    slép na eno oko blind in one eye
    slép za barve colour-blind
    skoraj slép gravel-blind, sand-blind
    slépo črevo blind gut, caecum
    slépa cena cheap price
    slép naboj (strel) blank cartridge (shot)
    slépa pokorščina blind obedience
    slépi potnik (na ladji itd.) stowaway
    slépo okno, slépa vrata dead (brickedup) door, window
    slépo pristajanje aeronavtika instrument landing
    slépa sreča blind luck, mere chance
    slépa vera implicit faith
    slépa ulica cul-de-sac, pl culde-sacs, culs-de-sac
    slépo zaupanje implicit confidence
    zavod za slépe home for the blind
    bil je slép za njene napake he was blind to her faults
    bil je le slépo orodje... he was only a mere tool...
    igrati se slépe miši to play at blind man's buff
    lotiti se česa na slépo srečo (figurativno) to go at something blind, to trust to luck
    tudi slépa kura zrno najde even a blind man may fluke a direct hit
    delati se slépega za to turn a blind eye to (something)
  • slepíti to blind; (o močni luči) to dazzle, to daze; figurativno to deceive, to delude

    slepíti se to delude oneself, (zapirati oči pred) to close one's eyes to (dejstvi facts)
  • slíčen alike, like; resembling; similar; analogous, parallel

    in slíčno, in slíčni and the like, and suchlike
    na slíčen način in like manner, similarly
    biti slíčen to be similar, to bear a resemblance to
    to je čisto njemu slíčno that's just like him
    slíčna sta si kot jajce jajcu they are as like as two peas
    slíčno se s slíčnim druži (figurativno) birds of a feather flock together
  • slight1 [sláit]

    1. samostalnik
    (raz)žalitev; omalovaževanje, neupoštevanje; prezir(anje), podcenjevanje, ponižanje
    figurativno madež na časti

    to put a slight upon s.th. vnemar pustiti, omalovaževati, ne se ozirati na, ne upoštevati (česa)

    2. prehodni glagol
    omalovaževati, prezirati, zapostavljati, vnemar pustiti, zanemarjati (delo), slabo ali nebrižno ravnati z
  • slight2 [sláit] pridevnik (slightly prislov)
    tanek, vitek; slaboten, šibek; lahen, rahel, malo važen; nepomemben, neznaten, nezadosten; površen, bežen

    a slight cold lahen prehlad (nahod)
    a slight examination bežen, površen pregled
    the slightest hesitation komaj opazno oklevanje
    a slight improvement rahlo izboljšanje
    a slight meal lahen obed
    there si not the slightest doubt najmanjšega dvoma ni
    I feel slightly better počutim se malce bolje
    I have not the slightest idea (najmanjšega) pojma nimam
    we were slightly acquainted malo smo se poznali
  • slíkati to paint; figurativno to depict; (portretirati) to portray; fotografija to take a photograph (ali a snapshot)

    slíkati akvarele to paint in watercolours
    slíkati v olju to paint in oils (ali oil paints)
    slíkati po naravi to paint from nature
    dati se slíkati to sit for one's portrait, to have one's portrait painted, fotografija to have one's photo taken
  • slína saliva; (pljuvalna) spittle; slobber; slaver

    slíne se mi pocedijo ob tem it makes my mouth water; my mouth waters at the thought (ali sight) of it, the thought (ali the sight) of it makes me drool
    izločanje slíne salivation; discharge of saliva
    ki dela slíno medicina salivant
  • sling*3 [sliŋ] prehodni glagol & neprehodni glagol
    streljati (vreči, zagnati) s fračo; vreči (at na)
    izvreči (out of)
    mahati (s čim)

    to sling ink sleng udejstvovati se kot časnikar (pisatelj), pisati
    to sling mud at s.o. obmetavati koga z blatom, figurativno blatiti koga
    to sling a story povedati zgodbo
  • slippy [slípi] pridevnik
    pogovorno (s)polzek, gladek; hiter, uren

    to be (to look) slippy (po)hiteti, podvizati se
  • slíšati to hear

    dobro slíšati to hear well
    napačno slíšati to hear amiss
    slučajno slíšati to overhear
    slíšati govoriti to hear say
    slišim, da... I understand (ali I am informed) that...
    on ne sliši dobro he is hard of hearing
    moj pes sliši na ime Bob my dog answers to the name of Bob
    vem (povem), kar sem slišal I know it by (I speak from) hearsay
    slišal sem jo peti I heard her sing
    ste že kdaj slišali kaj takega? have you ever heard the like of it?
    o tem noče on nič slíšati he will not hear of it
    slišal sem to od nekoga I have heard some one say so
    to (takó) sem slišal so I (have) heard
    slišal sem to praviti I have heard it said
    slíšati obe strani to hear both sides
    od tedaj o njem ni več (kaj) slíšati he hasn't been heard of since
    ona rada sliši sebe govoriti she likes to hear herself talk
    to se dobro, lepo sliši that sounds well (ali fine, pogovorno nice)
    ne hoteti slíšati to shut one's ears (to), to refuse to listen to
    s svojim radijskim aparatom morem slíšati Pariz I can get Paris on (ali with) my radio
    komaj se je slišalo, kar je rekel what he said was scarcely audible
    bil je tak hrup, da niso mogli slíšati lastnih glasov there was such a noise that they could not hear their own voices
    hujšega gluhca ni od tistega, ki noče slíšati there are none so deaf as those who will not hear
  • slit*2 [slit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    razparati (se), parati (se), razrezati (se), raztrgati (se); odrezati; zarezati (into v)
    trgati (kaj) v trakove

    to slit a sleeve razparati rokav
    to slit one's weasand figurativno prerezati si grlo
    if I strain it too hard it will slit če to preveč nategnem, se bo strgalo
  • slog [slɔg]

    1. samostalnik
    silovit udarec (na slepo); naporno delo

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    močno udariti (na slepo), močno suniti (žogo); udrihati na levo in desno, lopniti (koga), premlatiti
    figurativno uporno, trdovratno delati

    to slog away trdo delati, mučiti se (at s, pri)
  • slop1 [slɔp]

    1. samostalnik
    razlita tekočina, mlakuža, luža
    množina brezalkoholna (redka, brezokusna) pijača, brozga, slabo vino; redka, tekoča bolniška hrana
    (množina) pomije, oplaknica, umazana ali postana voda, vsebina nočne posode
    figurativno nekaj priskutnega

    to empty the slops izliti umazano vodo

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    politi (se) (with z)
    razliti (se); poškropiti, umazati (z umazano tekočino, s pomijami)

    to slop over (out) preliti se, razliti (se); bresti, broditi po (skozi) nesnago; sleng, figurativno pretirano se navduševati, biti vesel
  • slope1 [slóup] samostalnik
    nagnjenost, nagib, breg, pobočje, poševnost, strmina, padec, višinska razlika; poševen rov (v rudniku)
    vojska poševni položaj puške

    on the slope poševno
    in a gentle slope v blagi strmini
    the slope is less than 5 feet višinska razlika je manj kot 5 čevljev
    to carry one's rifle at the slope vojska nositi puško poševno na rami
    to climb a slope vzpenjati se po strmini, po bregu
    to give a slope to napraviti (nekaj) stnno, dati nagib (čemu)
  • slovár dictionary; vocabulary; lexicon

    žepni slovár pocket dictionary
    francosko-angleški French-English dictionary
    vpis v slovár (dictionary) entry
    ta človek je živ slovár (figurativno, vseved) that man is a walking (ali living) dictionary
    poiskati besedo v slovárju to look up a word in a dictionary, to consult a dictionary
    zateči se k slovárju to refer to a dictionary
  • slow [slóu]

    1. pridevnik (slowly prislov)
    počasen (of, in v, pri)
    len; malo inteligenten, ki težko in počasi umeva; topoglav; zastajajoč (o uri), netočen; slaboten (ogenj); nemaren; nepripravljen, nerad, nenaklonjen; oklevajoč; nenapreden, zaostal, zastarel; slab, ki stagnira (kupčije); dolgotrajen, dolgočasen (o zabavi)
    sleng moreč; postopen, dolgo časa delujoč; ki ne dopušča hitrega premikanja, mehek (o zemljišču)

    a slow current počasen tok
    slow growth počasna rast
    slow poison počasi delujoč strup
    a slow worker počasen delavec
    slow and steady počasen in vztrajen
    slow and sure počasen in siguren
    he is slow and sure on dela počasi in zanesljivo
    he is slow to anger on se težko razjezi
    it is a slow entertainment ta zabava je dolgočasna
    this is very slow to ni prav nič zabavno, to je dolgočasno
    you have been slow about it precéj časa si potreboval za to
    to be slow to do z nevoljo, nerad, proti svoji volji delati
    to be slow of wit biti počasne pameti
    he was slow to see the point težko je razumel, za kaj gre
    he was not slow to seize the opportunity hitro je pograbil priložnost
    to make slow progress počasi napredovati
    slow and steady wins the race figurativno vztrajnost, čeprav počasna, zmaguje
    he is slow in the uptake on počasi dojema
    my watch is 3 minutes slow moja ura zaostaja 3 minute

    2. prislov
    počasi

    slow! vozite počasi!
    read slower! čitaj(te) počasneje!
    my watch goes slow moja ura zaostaja

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol (večinoma slow down, slow off, slow up)
    zmanjšati (čemu) hitrost; počasneje hoditi ali voziti; zavlačevati, odlašati, zadrževati

    4. samostalnik
    (kriket) počasna žoga