mortgage1 [mɔ́:gidž] samostalnik
 pravno zastava, poroštvo (v nepremičninah), zastavnica, zastavno pismo; hipoteka, poroštveno pismo
 to give in mortgage zastaviti
 by mortgage hipotečno
 to borrow on mortgage vzeti posojilo na hipoteko
 to foreclose a mortgage izjaviti, da je hipoteka zapadla
 to lend on mortgage posoditi na hipoteko
 to raise a mortgage on vzeti hipotečno posojilo na kaj
 Zadetki iskanja
-  motíti to disturb; to inconvenience; to intrude (koga on someone); to trouble; (spanje) to interrupt; (radio) to jam; (posegati v) to interfere with; to violate; (nadlegovati) to inconvenience
 motíti se to be mistaken (v kom in someone
 v čem about something), to err
 kaj vas moti? what is troubling you?, what is upsetting you?
 vas moti, če kadim? do you mind if I smoke?
 zelo se motiš you're badly mistaken
 ne pustite, ne dajte se motíti! don't let me disturb you!
 oprostite, da vas motim! excuse my disturbing (ali troubling) you!
 upam, da ne motim? I hope I'm not disturbing (ali bothering) you, I hope I'm not in the way
 obžalujem, toda moram vas še enkrat motíti I am sorry, but I shall have to trouble you again
 nekoliko se motite you are slightly mistaken
 če se ne motim if I am not mistaken, unless I am mistaken
 ne daj se motíti! do not inconvenience yourself!
 motíti se je človeško to err is human
 motiš se! (si na napačni sledi!) you are barking up the wrong tree
 ali motim? am I in the way?, am I intruding?
-  mouth1 [mauɵ] samostalnik
 usta; gobec, smrček; žrelo (topa), grlo (steklenice), odprtina (cevi), vhod (v jamo); ustje (reke)
 sleng ustenje, gobcanje
 pogovorno down in the mouth žalosten, potrt
 from s.o.' s mouth komu z jezika (vzeti)
 from mouth to mouth od ust do ust
 to give mouth lajati (pes)
 to give mouth to one's thoughts naglas povedati kar mislimo
 to have a big mouth imeti dolg jezik, preveč govoriti
 the horse has a good (bad) mouth konja je lahko (težko) voditi
 pogovorno to keep one's mouth shut držati jezik za zobmi
 to laugh on the wrong (ali other) side of one's mouth kislo se smejati
 to look a gift horse in the mouth gledati podarjenemu konju na zobe, zmrdovati se nad darilom
 my mouth waters sline se mi cedijo
 to make s.o. laugh on the wrong side of his mouth odvaditi koga smeha
 to make s.o.'s mouth water delati komu skomine
 to make a wry mouth namrdniti se
 to open one's mouth too wide preveč zahtevati
 to put (ali place) words into s.o.'s mouth položiti komu besede v usta; trditi da je kdo kaj rekel
 to shoot off one's mouth izblebetati
 to shut (ali stop) s.o.'s mouth zapreti komu usta
 straight from the horse's mouth iz zanesljivega vira
 to take the bread out of s.o.'s mouth spraviti koga ob zaslužek
 to take the words out of s.o.'s mouth vzeti komu besedo iz ust
 by word of mouth ustno
 useless mouth kdor jé, a ne dela
-  móž man, pl men
 velik (visok) móž a tall man, (figurativno) a great man; (soprog) husband
 kot en móž (enoglasno) as one man
 móž proti móžu (bližinski) hand-tohand
 borba móža proti móžu hand-to-hand struggle
 slamnati móž (figura, statist) man of straw, dummy
 divji móž wild man of the woods
 povodni móž water sprite
 do zadnjega móža (= vsi) to the last man, (all) to a man
 padli so (v boju) do zadnjega móža they perished to a man
 pravi móž na pravem mestu the right man in the right job (ali place)
 vsi možje brez izjeme every man jack
 priti, naleteti na pravega móža to come to the right man
 biti le pol móža (figurativno) to be only a half man
 izkazati se za móža to play the man, (ne se ustrašiti) to stand up to it like a man
 dvigniti se kot en móž to rise like one man
 pokaži, da si móž! show yourself a man!, show us what you're made of!
 govorita kot móž móžu! let us have a man-to-man talk!
 biti móž beseda to keep one's word, to be a man of one's word
 on je móž beseda he is a man of his word
 ladja se je potopila z vsemi móžmí na krovu the ship went down (ali sank) with all hands
 móž jo tepe, kadar je pijan her husband (ali man) beats her when he is drunk
-  móžnost possibility, chance; (izvedljivost) feasibility, practicability; (verjetnost) probability, likelihood
 meje móžnosti the bounds pl of possibility
 nimamo druge móžnosti, kot da... we have no alternative but to...
 izključevati móžnost to rule out the possibility
 v okviru móžnosti within the range of possibility
 nobene móžnosti ni, da bi ona prišla there is no possibility of her coming
 nobene druge móžnosti ni there is no other alternative
 izkoristiti obe móžnosti to have the best of both worlds
-  much2 [məč] prislov
 mnogo; zelo (v sestavljenkah: much-admired)
 zelo, veliko (pred komparativi: much stronger)
 daleč (pred superlativi: much the oldest)
 skoraj
 much to my regret na mojo veliko žalost
 we much regret zelo nam je žal
 much to my surprise na moje veliko presenečenje
 he did it in much the same way napravil je to na skoraj isti način
 it is much the same thing je skoraj isto
 as much as toliko kakor
 (as) much as I would like kakor rad bi že
 as much more (ali again) še enkrat toliko
 as much as to say kakor če bi hotel reči
 he said as much nekaj takega je rekel
 I thought as much tako sem tudi mislil
 he, as much as any on, prav tako kot kdo drug
 so much the better tem bolje
 so much for today toliko za danes
 not so much as komaj
 without so much as to move ne da bi se premaknil
 so much so tako veliko
 much less mnogo manj, kaj šele, da ne rečem
 pogovorno not much komaj da (v odgovoru)
 much of a size skoraj enako velik
 much the most likely najbolj verjetno
 much too much veliko preveč
 how much? koliko?
-  na on, upon; at; in; up, upward; to; over
 na cesti on the road
 na ulici in the street, ZDA on the street
 na deželi in the country
 na dvorišču in the courtyard
 na desni, na levi on the right, on the left
 na desno, na levo to the right, to the left
 na kredit, na up on credit
 na mojo čast on my honour, honestly
 na primer for instance, for example
 na morju at sea
 na nebu in the sky
 na sliki in the picture
 na soncu in the sun
 na polju in the field
 na travniku in the meadow
 na (živilskem) trgu at the market-place
 na postaji at the station
 na mizi on (ali upon) the table
 na svetu in the world
 na razstavi at the exposition
 na minuto a minute, to the minute
 na mestu (takoj) on the spot, at once
 na moji strani on my side
 na obeh straneh on both sides
 na ta način in this manner
 na najlepši način in the finest manner
 na povelje to order
 na zemljevidu on the map
 na moje priporočilo on (ali upon) my recommendation
 na moje presenečenje to my surprise (ali astonishment)
 na moj račun at my expense
 na moje veliko obžalovanje to my deep regret
 na svojo škodo to one's detriment (ali cost ali disadvantage)
 na mojo škodo to my cost
 na temelju on the grounds of, by virtue of
 na mojo sramoto to my disgrace
 na srečo fortunately
 na slepo blindly, at random, gropingly
 na vsak način at any rate, by all means
 na noben način on no account
 na vrat na nos head over heels, headlong
 na svidenje! goodbye!, ZDA goodby!, au revoir!, so long!, see you again!
 na prvi pogled at first sight, at first glance
 na mojo prošnjo at my request
 na vaše priporočilo on the strength of your recommendation
 na potovanju in travelling
 na stotine by hundreds
 dvakrat na dan twice a day
 X tolarjev na dan X tolars a day
 en četrt na pet a quarter past four
 tri četrt na pet a quarter to five
 na moje stroške at my expense
 vpliv na... influence over (ali on)...
 X SIT na uro X tolars per hour
 biti na lovu to be out hunting
 na tebi je, da rečeš... it is up to you (to say)...
 biti na obisku pri kom to stay with someone
 biti hud na koga to have a grudge against someone
 biti gluh na obe ušesi to be deaf in both ears
 na luči mi je (stoji) he is (stands) in my light
 kdo je zdaj na vrsti? whose turn is it now?
 jaz sem na vrsti it is my turn
 ljubosumen je na svojo ženo he is jealous of his wife
 slep je na eno oko he is blind in one eye
 hrom je na eno nogo he is lame in one leg
 moje okno gleda na dvorišče my window looks out on to the backyard
 igrati na flavto to play the flute
 imeti kaj črno na belem to have something in black and white
 imaš velik vpliv nanj you have a great influence over (ali on) him
 biti ves dan na nogah to be busy (ali pogovorno on the go) all day long
 iti na pošto to go to the post office
 iti komu na roko (figurativno) to oblige someone, to help someone, to lend someone a helping hand
 osvojiti na juriš trdnjavo to take a fortress by storm
 (s)plezati na drevo to climb (up) a tree
 motiti se na vsej črti to be mistaken all along the line
 verjeti komu na besedo to take someone's word for it
 zidati na pesek to build on sand
 želim sobo na ulico I want a room overlooking the street
 iti na lov to go out hunting
 iti na potovanje to go abroad
-  načín manner; mode; way; method; style; fashion; arhaično wise
 na ta načín in this way (ali manner), by this means, thus, arhaično in this wise
 na isti načín in the same way (ali manner)
 na sličen načín in a similar way, arhaično in like manner
 na vsak načín by all means
 na ta ali oni načín one way or another, by hook or by crook, by fair means or foul
 na lep načín in style, in fine style
 na nelep (neokusen) načín in poor style
 na slovesen načín ceremoniously, arhaično in solemn wise
 na tak načín, da... in such a way that...
 na kakšen načín? in which way?, how, by what means?
 na noben načín by no means, on no account, not at all, arhaično nowise, in no wise
 na neki načín in a way, in some way, in some fashion
 na vse mogoče načíne in every possible way
 na podoben načín similarly, arhaično in like wise (ali manner)
 na drug(ačen) načín in some other way
 na kakršenkoli načín in any way
 na svoj (lasten) načín in one's own way
 glagolski načín gramatika mood
 načín plačevanja mode of payment
 načín življenja way (ali style, mode) of life, life-style
 produkcijski načín mode of production
 prikazal je stvar na svoj načín he gave his own version of the affair
 načín dela way of doing things, mode of work
 načín in višina obdavčevanja mode and rate of taxation
-  nadléga trouble; bother; annoyance; molestation; vexation; inconvenience
 povzročiti nadlégo, biti v nadlégo komu to be a nuisance, to cause annoyance to someone
 to mi ni v nadlégo it is no inconvenience to me
 če vam to ne bo v nadlégo if it is no inconvenience to you
 bojim se, da vam bom v nadlégo I am afraid I shall inconvenience you (ali be in your way)
 obžalujem, da vam delam tako nadlégo I am sorry to be such a nuisance (ali cause you so much inconvenience)
 upam, da vam ne bom delal nadlége I hope I shall not put you to any inconvenience
-  nadlegováti to molest, (motiti) to trouble, to bother, to annoy, to worry, to pester; pogovorno to plague; to vex; (nehoté) to inconvenience, to disturb; (s prošnjami) to importune
 nadlegováti koga z vprašanji to ply someone with questions
 če vas ne nadlegujem if I'm not being a nuisance (ali a bore)
 obžalujem, da vas toliko nadlegujem I'm sorry to give you so much trouble
 oprostite, da vas še enkrat nadlegujem excuse my troubling (ali bothering) you once more
 ne nadleguj me kar naprej! don't keep on bothering me!
-  nájbolje best
 kar nájbolje sem mogel as best as I could
 smatram za nájbolje (da grem v...) I think it best (to go to...)
 najbolje je, če (poveš resnico) you had best (tell the truth)
 nájbolje zanj bi bilo najeti avto he had best rent a car
 nájbolje bi (jaz) storil, če bi ostal (ostanem) doma I had best stay at home
 kakor nájbolje vem in znam to the best of my knowledge (ali power, ability)
-  najhújši -a, -e the worst
 v najhújšem primeru if the worst comes to the worst, at the worst, in the worst case
 najhújše še pride the worst is yet to come
 vzemimo, da pride do najhújšega let us suppose the worst comes to the worst
 bodi pripravljen na najhújše! be prepared for the worst!
 najhújši tiran, kar jih je kdaj bilo the worst tyrant there ever was
 kar je pri tem najhújše, je to, da... the worst of it is that...
 če bi se zgodilo najhújše if the worst should happen (ali arhaično befall)
-  naknádno subsequently; afterwards; additionally; at a later stage
 naknádno sem zvedel, da... I subsequently learned that...
-  name1 [néim] samostalnik
 ime, vzdevek, označba; reputacija, glas, ugled, čast; slavno ime, slaven človek; rod, rodbina
 by name po imenu
 to call s.th. by its proper name dati čemu pravo ime, reči bobu bob
 to call s.o. names dajati komu priimke, psovati koga
 family name priimek
 first (ali given) name krstno ime
 to give a dog a bad name and hang him vso krivdo zvaliti na človeka, ki je na slabem glasu
 to give one's name povedati svoje ime
 pogovorno give it a name! povej naravnost, kaj želiš!
 to go by the name of živeti pod (tujim) imenom
 the great names of our century slavni ljudje našega stoletja
 to have a good (ill) name biti na dobrem (slabem) glasu
 in name only samo po imenu
 to have a name for biti na glasu; da
 in the name of v imenu (ljudstva, usmiljenja itd.)
 of name ugleden, pomemben
 maiden name dekliško ime
 in one's own name v svojem imenu
 proper name lastno ime
 to make one's name; ali to make a name for o.s.; ali to make o.s. a name zasloveti
 not a penny (ali nickel) to his name čisto brez denarja je
 to put one's name down for priglasiti kandidaturo
 to send in one's name napovedati se, priglasiti se
 to take a name in vain nespoštljivo o kom govoriti, po nemarnem imenovati
 to keep one's name on the books ostati v klubu, šoli
 to take one's name off the books izstopiti iz kluba, šole
 to win a name for o.s. napraviti si ime, zasloveti
 what's in a name? ime kaj malo pomeni
-  name2 [néim] prehodni glagol
 imenovati, nazivati, zvatti (after, from po)
 omeniti po imenu, poklicati po imenu, našteti; imenovati, določiti (for za)
 določiti (datum)
 britanska angleščina, parlament posvariti, pozvati k redu
 to name but one da omenim le enega
 to be named after dobiti ime po kom
 he is not to be named on the same day with me še zdaleč mi ni enak
 to name the day določiti dan poroke
 to name one's price (conditions) povedati svojo ceno (pogoje)
-  namèn intention; purpose; end
 v ta namèn for this purpose
 v kakšen namèn? with what purpose, arhaično to what end?
 z namènom, da... with the intention of (ali with a view to) (bi šli going)
 namèn je jasen the intention is obvious
 imeti namèn to plan, to intend
 imeti skrite namène (žargon) to have something up one's sleeve
 ustrezati namènu to answer the purpose
 že nekaj dni imam namèn dati uro v popravilo I've been meaning to get my watch repaired for days
 namèn posvečuje sredstva the end justifies (ali arhaično sanctifies) the means
 nimam namèna, da bi vas žalil I have no wish to offend you
 nimamo namèna, da bi odgovorili na to vprašanje we do not intend to answer (ali we have not the slightest intention of answering) this question
 prišel sem z namènom, da bi govoril s teboj I came to have a word with you
 rekel je to brez kakršnegakoli namèna he said that with no ulterior motive
 ima najboljše namène he has the best intentions
 ustrezati (služiti rabiti) namènu to answer (to serve) the purpose
-  namêsti2 to collect by sweeping
 veter je namel snega (peska) the wind has piled up snowdrifts (banks of sand)
 nametlo je snega, da ni bilo mogoče priti v vas snowdrifts made the village inaccessible
-  namésto instead of; in place of; by way of
 namésto koga arhaično in someone's stead
 pojdi tja namésto mene! go there instead of me (ali arhaično in my stead)
 namésto da bi ostal doma... instead of staying at home...
-  namŕdati namŕdniti to distort
 namŕdati, namŕdniti se to pull a face, to make a (wry) face; to wrinkle one's nose, to shoot out one's lips, to screw up one's mouth
 ni, da bi se namrdnil ob tem this is not to be sneezed at
-  napáčen wrong; false; incorrect
 napáčno prislov wrong, wrongly
 napáčno ime false (ali fictitious) name
 ni napáčno! not bad!
 napraviti napáčen korak to take a false step
 ura gre napáčno the clock is (ali goes, is going) wrong
 napáčno uganiti (nepravo zadeti) to guess wrong
 napáčno razumeti to misunderstand
 napáčno me razumete you misunderstand me, you mistake me
 kaj se ti zdi napáčno pri tem? what do you find wrong with it?
 na napáčnega je naletel (figurativno) he had come to the wrong shop
 peljati se z napáčnim vlakom to take the wrong train
 napáčno je držal knjigo he was holding the book the wrong way up
 napáčno delati, narediti to act wrong, to do wrong
 napáčno izgovoriti (obvestiti, pisati) to mispronounce (to misinform, to misspell)
 napáčno peti to sing out of tune
 napáčno (pre) soditi to misjudge
 zelo napáčno je od tebe, da ga podpiraš it is very wrong of you to support him
 zaiti na napáčna pota (figurativno) to take the wrong path (ali turning)
 ne bi bilo napáčno, če bi to poskusili it wouldn't be a bad idea to try it, we see no harm in trying it
 obrnil si se na napáč naslov (osebo) pogovorno you've come to the wrong shop
 napáčna ideja a false idea
 napáčen pojem a mistaken notion
 napáčen odgovor a wrong answer
 napáčen podatek, napáčna navedba false statement, misrepresentation
 napáčna (telefonska) številka, napáčna zveza! sorry, wrong number!