Franja

Zadetki iskanja

  • jump2 [džʌmp]

    1. neprehodni glagol
    skočiti (tudi cene), skakati, poskakovati, skakljati, poskočiti, odskočiti, skočiti na noge; vskočiti (in)
    skočiti mimo (past)
    priskočiti (to)
    figurativno trzniti, zdrzniti se, kvišku planiti, prestrašiti se (at)
    figurativno preskočiti (to na)
    preskočiti vrsto pri branju; tresti, zibati se (voz); izskočiti, iztiriti se (vlak)
    figurativno razbijati (srce)

    2. prehodni glagol
    preskočiti (across, over)
    pomagati komu skočiti, pripraviti konja k skoku; s silo vzeti, prisvojiti si; zibati, ujčkati; zviševati cene

    to jump clear of s.th. odskočiti od česa
    sleng to jump to it z vnemo se česa lotiti
    to jump for joy poskočiti od veselja
    ameriško to jump channels preskočiti službeno stopnjo
    britanska angleščina to jump the queue ne držati se vrste zriniti se naprej
    to jump one's bail pobegniti kljub danemu poroštvu
    to jump town pobegniti iz mesta
    to jump a claim prisvojiti si tujo parcelo (zlatokopa itd.)
    to jump the rails iztiriti se (vlak)
    to jump a child on one's knees ujčkati otroka v naročju
    to jump s.o. into s.th. nagovoriti koga k čemu
    to jump prices cene zelo zvišati
    don't jump my nerves! ne žri mi živcev!
    ameriško to jump the gun prenagliti se
    his tastes and his means do not jump njegov okus se ne ujema z njegovimi sredstvi
  • juncture [džʌ́ŋkčə] samostalnik
    spoj, stik, sklep, šiv; kritičen čas, kriza; konjunktura

    decisive juncture odločilni trenutek
    at this juncture v tem kritičnem času
  • jútro1 morning; pesniško morn, morningtide

    dobro jútro! good morning!
    rano jútro dawn, daybreak, peep of day
    od ranega, zgodnjega jútra do pozne noči from early morning till late at night
    od jútra do noči pogovorno morning till night
    drugo (naslednje) jútro next morning
    voščiti komu dobro jútro to bid someone good morning
    ostali smo do zgodnjega jútra we stayed till the small hours
  • kám where (to); to what place; which way; arhaično whither; in which direction

    kám pa? where (are you off) to?
    kám greš? where are you going (ali where are you off to)?
    povej mi, kám greš! tell me where you're going!
    kám (na kaj) meriš (namiguješ)? what are you driving at (ali getting at?)
    kám drugam somewhere else
    pojdimo kám! let's go somewhere!
  • kámen stone; ZDA (vsake oblike) rock; medicina calculus, stone, gravel, concretion; (prodnik) pebble

    brusni kámen whetstone, grindstone
    drag kámen precious stone, gem
    drobilec kámna (oseba) quarryman, quarrier, (stroj) crushing machine, jaw (ZDA rock) crusher
    gradbeni kámen building stone
    kisli kámen (galun) alum
    kresilni kámen mint, flintstone, (za vžigalnik) (lighter) flint
    kámen kaldrme cobble, cobblestone
    ledvični kámen kidney stone
    loščilni kámen (za kovine) Bath-brick
    miljni kámen milestone
    mlinski kámen millstone
    peklenski kámen lunar caustic, silver nitrate
    preskusni kámen touchstone; test
    nagrobni kámen tombstone, gravestone
    otesan kámen hewn stone, dressed stone, ashlar
    sklepni kámen keystone
    kámen spotike stumbling block
    kámen modrih philosophers' stone
    vinski kámen tartar
    temeljni kámen foundation stone
    vogelni kámen cornerstone
    kámen v mehurju medicina urinary calculus
    žolčni kámen gallstone
    zobni kámen tartar
    umeten drag kámen imitation gem
    tvorba kámnov medicina lithogenesis
    mrzel kot kámen stone-cold
    gluh kot kámen stone-deaf
    trd kot kámen (as) hard as stone, stone-hard
    domet, lučaj kámna a stone's throw
    kup kámnov a heap of stones
    obdelovanje kámna stonework
    srcé iz kámna a stony heart
    trd kot kámen (figurativno) hard as stone, biblija arhaično hard as the nether millstone
    lomiti kámen to quarry
    metati kámne v koga to throw stones at someone
    to bi še kámen omečilo it is enough to melt a heart of stone
    odvaliti komu težak kámen od srca to take a load (ali a weight) off someone's mind
    kámen se mi je odvalil od srca a great weight has been taken off my mind, that's a great weight off my mind
    ne pustiti kámna na kámnu not to leave a single stone standing
    zmrzuje, da kámen poka it freezes hard
    porušiti, razdejati kámen za kámnom to pull down stone by stone
    od zgradbe ni ostal kámen na kámnu not a single stone of the building was left standing
    rajši bi kámne tolkel na cesti! I'd rather do hard labour, I'd rather join a chain gang
    zagnati, zalučati kámen v koga to cast a stone at someone
    ubiti dve muhi z enim kámnom to kill two birds with one stone
    kámen do kámna palača (figurativno) look after the pennies and the pounds will take care of themselves
  • káplja a drop; bead; (goste tekočine) blob

    káplja črnila (packa) a blob of ink
    po kápljah by drops, drop by drop
    nekaj deževnih kapelj a few drops of rain, a few raindrops
    káplje rose dewdrops pl
    znojne káplje beads pl of perspiration (ali of sweat)
    to je káplja v morju (figurativno) it is a drop in the bucket (ali in the ocean)
    rad imam kápljo konjaka v kavi I like just a dash of brandy in my coffee
    do zadnje káplje krvi to the last drop of blood
    izpiti do zadnje káplje to drink off at a draught, to drain to the dregs, to leave no heeltaps
    izpil (popil) ga je kápljo preveč (figurativno) he has had a drop too much, pogovorno he's had one over the eight
  • kápljica droplet

    dobra kápljica (figurativno) good wine
    le kápljica v morju a mere drop in the bucket (ali in the ocean)
    Hoffmannove kápljice spirit of ether
    izpiti do zadnje kápljice to drink off at a draught, to toss off, to drain to the dregs, to leave no heeltaps
    po kápljicah (po malem) in dribs and drabs
  • kárta (zemljevid) map, (pomorska) chart, (iz zraka) air survey map, aerophotogrammetric map; (vstopnica) ticket (of admission)

    Atlantska Karta Atlantic Charter
    kárta cest road map
    avtomobilska kárta motoring map
    igralne kárte playing cards pl
    mesečna kárta (vozovnica) monthly season ticket, ZDA commutation ticket
    krušne (živilske) kárte bread (food) ration cards pl
    vremenska kárta weather map (ali chart)
    hiša iz kart (figurativno) castle in the air
    imena kart so: srce karo, pik, križ (tref) the names of the cards are: hearts, diamonds, spades, clubs
    kup kart a pack of cards
    kárte v roki hand
    visoka (nizka) kárta high (low) card
    kárta s figuro court card, face card
    vedeževalka iz kart fortune-teller
    trik s kártami card-trick
    igrati kárte to play (at) cards
    igrati z odkritimi kártami to lay one's cards on the table, to show one's hand
    igrati svojo zadnjo kárto to play one's last card
    pokazati, odkriti svoje kárte to show one's cards, to reveal one's intentions
    mešati kárte to shuffle the cards
    polagati kárte (za vedeževanje) to tell fortunes by the cards
    (raz)deliti, dati kárte to deal (the cards)
    privzdigniti kárte to cut (the cards)
    skriti, skrivati svoje kárte to hide one's cards
    staviti na napačno kárto (figurativno) to back the wrong horse
    staviti svoje premoženje, svoje vse na eno kárto to stake one's fortune, everything on the turn of a card
    ne stavi vsega na eno kárto! (figurativno) don't put all your eggs in one basket!
    vedeževati iz kart to tell someone's fortune from the cards
    videti komu v kárte (figurativno) to discover someone's plan
    vreči, igrati kárto to discard, to throw out a card, to play a card
    kruh ni več na kárte bread is off the ration
  • kásen late

    ob kásni uri at a late hour
    kásne nočne ure late hours pl
    kásen si you're late
    kásno postaja it's getting late
    malo kásno je pogovorno it's latish
  • kasnéje later, later on

    najkasneje at the latest
  • kávsati kávsniti to peck

    kávsati, kávsniti po čem to peck at something
  • kázati to show; to point out; to indicate; to present; to display; to exhibit

    kázati pot (voditi) to lead the way
    kázati slab okus to show bad taste
    s prstom kázati na koga to point (one's finger) at someone
    kázati znake utrujenosti to show signs of fatigue
    toplomer je kazal 20° the termometer registered 20 degrees
    ni kazal nobenega znaku strahu he showed no sign of fear
    na dež kaže it looks like rain
    kot vse kaže to all appearances
    vse kaže, da... there is every indication that...
    vse kaže, da bo izvoljen there is every prospect that he will be elected
    letina dobro kaže the crop promises well, there are good prospects of an abundant harvest
    stvar dobro kaže the business ali the affair looks promising
    če bi kaj slabo kazalo (šlo narobe) if anything should go amiss
    stvari slabo kažejo things have an ugly look, things seem to be taking a bad turn
    ne kaže hoditi tja it is not advisable to go there
    ne kaže mi drugega kot, da grem I can do nothing but go away
    sedaj se kaže, da... now it turns out that...
    njegov obraz je kazal razočaranje his face showed his disappointment
    luna se je začela kázati th moon was beginning to appear (ali to come out)
    dobro kaže za... it looks promising (ali it bodes well) for...
    slabo kázati to bode ill
  • keck [kek] neprehodni glagol
    daviti se, iti na bruhanje, gnusiti se

    to keck at z gnusom odkloniti (hrano)
  • keek [ki:k]

    1. samostalnik
    škotsko kukanje

    2. neprehodni glagol
    kukati

    to take a keek at pokukati kaj
  • keenly [kí:nli] prislov
    ostro, močno, globoko občuteno, predirno

    to look keenly at predirno gledati
  • keep*2 [ki:p]

    1. prehodni glagol
    držati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.)

    2. neprehodni glagol
    ostati (doma, v postelji); počutiti se (he keeps well)
    držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati (she keeps smiling)
    pogovorno stanovati (where do you keep?)

    to keep an appointment držati se zmenka
    trgovina we don't keep this article tega artikla nimamo v zalogi
    to keep s.o. at arm's length ne dati komu do sebe
    to keep in bread and water komaj se preživljati
    to keep one's balance obdržati ravnotežje
    to keep the ball rolling ohraniti kaj v teku
    to keep body and soul together životariti
    trgovina to keep books voditi knjige
    to keep cool ostati miren
    to keep one's counsel obdržati kaj zase
    to keep s.o.'s counsel varovati tujo skrivnost
    to keep a close check on skrbno nadzirati
    to keep in countenance bodriti koga
    to keep one's countenance ostati resen, zadrževati smeh
    to keep clear of izogniti se česa, čuvati se česa
    to keep s.o. company delati komu družbo
    to keep company with skupaj hoditi, družiti se z
    to keep s.th. dark obdržati zase, ne izdati
    to keep a diary voditi dnevnik
    to keep one's distance držati se ob strani
    to keep one's end up braniti svoja načela, opravljati svoje delo
    to keep an eye on (ali out for); ali to keep one's eyes open (ali skinned); ali to keep one's weather eye lifted imeti odprte oči, budno paziti
    to keep the field vztrajati, ne se umakniti
    to keep one's feet obdržati se na nogah
    to keep a straight face zadrževati smeh
    to keep friends ostati v prijateljstvu
    to keep guard stražiti
    to keep (a) guard over s.o. čuvati koga
    šport to keep (the) goal biti vratar, čuvati gol
    God keep you! bog te varuj!
    to keep s.th. going ohraniti kaj v teku
    to keep s.o. going komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenju
    to keep the game alive ohraniti v teku
    to keep one's ground ne popustiti, vztrajati, ostati čvrst
    to keep early (ali good) hours prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spat
    to keep bad (ali late) hours prihajati pozno domov, hoditi pozno spat
    to keep one's hand in ne priti iz vaje
    to keep one's head ne izgubiti glave, ostati miren
    to keep one's head above water ne zaiti v dolgove
    to keep house vzdrževati družino, gospodinjiti
    to keep open house biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem času
    to keep hold of ne puščati iz rok
    to keep in good health ostati pri dobrem zdravju
    to keep a good look-out budno opazovati, paziti
    to keep s.o. for lunch zadržati koga pri kosilu
    to keep a stiff upper lip ne izgubiti poguma
    to keep the law držati se zakona
    to keep in mind zapomniti si
    to keep one's nose to the grindstone neprestano garati
    to keep pace (ali step) with iti v korak, ne zaostajati
    to keep peace between obdržati mir med
    to keep the peace držati se reda
    ameriško to keep plugging along kar naprej garati
    to keep s.o. posted (ali advised, informed, up to date) stalno koga obveščati
    to keep the pot boiling životariti, komaj se prebijati
    to keep one's pecker up ne izgubiti poguma in odločnosti
    to keep good relations with s.o. ostati s kom v dobrih odnosih
    to keep a record of s.th. voditi zapise o čem
    to keep in good repair ohraniti v dobrem stanju
    to keep sight of imeti kaj pred očmi, misliti na
    to keep the stage obdržati se na odru
    to keep straight on iti naravnost naprej
    to keep in suspense pustiti koga v negotovosti; trgovina imeti v evidenci (nerešeno zadevo)
    to keep time držati se takta
    to keep good time biti točen (ura)
    to keep track of zasledovati (dogodke), biti na tekočem
    to keep one's temper zadržati se, ne razburjati se
    ameriško to keep tabs on nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti si
    to keep in touch with ostati s kom v stikih
    to keep together biti složen, držati skupaj
    to keep one's word držati besedo
    to keep watch (over, on) stražiti koga, oprezovati za kom
    to keep the wolf from the door komaj se preživljati
  • keep on

    1. prehodni glagol
    obdržati na sebi (plašč, klobuk), obdržati v službi; nadaljevati

    2. neprehodni glagol
    nadaljevati se; preživljati ali hraniti se s čim

    keep on doing it! delaj to naprej!
    he keep ons keep on at her kar naprej se znaša nad njo
    sleng keep you hair (ali shirt) on! pomiri se!, ne razburjaj se!
  • kér because

    kér (pač) as, since
    ni mogel priti, kér je bil bolan he could not come because he was ill
    kér je deževalo, nismo šli na pot as it was raining, we did not start
    kér se ti ne ljubi iti, lahko ostaneš doma as you don't feel like coming, you can stay at home
    kér mi (že, pač) ne verjameš... since you don't believe me...
    kér ni nič boljšega for want of something better
  • kick2 [kik]

    1. neprehodni glagol
    brcati, ritati
    pogovorno braniti se, upirati se (at, against)
    godrnjati, ugovarjati, pritoževati se (about)
    odskočiti, nazaj udariti (puška); visoko leteti (žoga)
    ameriško, sleng umreti

    2. prehodni glagol
    brcniti; streljati (na gol); nazaj udariti, poriniti; pognati, priganjati

    to be kicked out of a job biti vržen iz službe
    to kick the beam biti malo pomemben
    to make s.o. kick the beam izpodriniti koga
    to kick back vrniti milo za drago; ameriško, sleng plačati podkupnino
    sleng to kick the bucket umreti
    sleng to kick to it umreti
    to kick s.o. downstairs koga ven vreči, vreči koga po stopnicah
    to kick s.o. upstairs odpustiti koga iz službe in dati v zameno časten naslov
    to kick down the ladder pozabiti na ljudi, ki so ti pomagali naprej
    to kick up dust dvigniti prah
    to kick one's heels nestrpno čakati, zapravljati čas z brezplodnim čakanjem
    to kick against the pricks zaman se upirati
    to kick riot (ali noise, row) razburkati duhove
    to kick over the traces iz ojnic skakati
    to kick the wind (ali clouds) biti obešen
  • kill2 [kil] samostalnik
    ubijanje; ubita divjad, ulov
    vojska uničenje
    navtika potopitev ladje

    on the kill z ubijalskim namenom, na lovu za plenom
    figurativno to be in at (ali for) the kill prisostvovati koncu