Franja

Zadetki iskanja

  • izpolníti izpolnjeváti to fulfil; to fill; to implement; to carry out

    izpolníti, izpolnjeváti formular to fill in a form, to complete a form
    izpolníti, izpolnjeváti svoje dolžnosti to perform (ali to discharge) one's duties
    izpolníti, izpolnjeváti pogoj to fulfil (ali to comply with) a condition
    izpolníti, izpolnjeváti obljubo to fulfil (ali to keep ali to carry out) one's promise
    izpolníti, izpolnjeváti pričakovanja to fulfil expectations, to come up to expectations
    izpolníti, izpolnjeváti se to be fulfilled (ali realized), to come true
    ne se izpolníti, izpolnjeváti (izjaloviti se) to fail, to come to nought, to fall through
    upam, da se mi bodo želje izpolnile I hope to see my wishes fulfilled
    ne izpolníti, izpolnjeváti svojih obveznosti not to carry out (ali perform) one's duties (ali engagements)
    naše upanje se ni izpolnilo our hopes have not been realized
  • izpopolníti to improve, to make perfect; to ameliorate, to make better; to perfect (svojo francoščino one's French); to bring to perfection

    izpopolníti komisijo to complete a board
    izpopolníti kakovost to improve the quality
    izpopolníti nedostatke to make up deficiencies (ali shortages)
    izpopolníti se to make oneself (ali to become) more proficient (ali more skilful (v čem in something)), to reach perfection
    izpopolníti se v angleščini to perfect one's English
  • izpopolnjevánje perfecting; improving the quality; making perfect

    izpopolnjevánje v centru za... a study-visit to the centre for...
    znanstveno izpopolnjevánje advanced scientific study
    strokovno in raziskovalno izpopolnjevánje expert and research advanced study courses pl
  • izràz (beseda) expression, term, word; phrase, idiom, idiomatic expression

    strokovni izràz technical term
    zastarel izràz archaism
    familiaren izràz colloquialism
    neknjiževen izràz colloquialism, substandard form
    francoski izràz (idiom) a French idiom, a gallicism
    izràz v obrazu mien, air
    brez izràza expressionless
    besede, ki so izràz naših idej the words that we use to convey our ideas
    imeti oči brez izràza to have lifeless eyes, to have a vacant look in one's eyes
    priti do izràza v to find expression in
    prejmite izràze mojih iskrenih čustev do Vas (v pismu) yours sincerely
    da uporabim prav njegove izràze to use his own words
    ona igra izvrstno, a brez izràza her execution is brilliant, but she lacks expression
  • izráziti to express; to utter; to convey (the meaning); to be expressive (of); to phrase; to voice; (čustva) to express, to betoken, to reveal, to manifest; (formulirati) to put into words, to word

    izráziti mnenje to express an opinion
    izráziti svoja čustva to give voice to one's feelings
    izráziti svojo misel to speak one's thought
    izráziti sočutje z to express sympathy with
    izráziti željo to voice one's desire
    izráziti svoje začudenje to express one's surprise
    izráziti stališče, da... to express the view that...
    izráziti se to express oneself (v tem smislu to that effect)
    jasno se izráziti to be explicit
    jasno se izráziti, da... to make it clear that...
    ne znam se izráziti I cannot find the appropriate words (ali terms)
    ne vem, kako bi se ízrazil I don't know how to put it
    ne najdem besed, da bi izrazil svojo misel I can't find words to convey my meaning
    to se ne da izráziti that cannot be conveyed in words
    lepota, ki je ni moč izráziti pesniško a beauty that beggars description
    izráziti se energično o čem to express oneself strongly on something
    dolgovezno, na široko se izráziti to expatiate (o on, upon)
  • izréden extraordinary; uncommon, unusual; outstanding; remarkable, exceptional; (poseben) special, extra

    izrédna doklada extra allowance, bonus
    izrédno nadarjen človek a man of extraordinary talents
    izrédne lepote of extraordinary (ali striking) beauty
    izrédna podobnost an extraordinary likeness
    izréden uspeh an outstanding success
    izrédni poslanik ambassador extraordinary
    izrédni poslanik in opolnomočeni minister envoy extraordinary and minister plenipotentiary
    izrédni profesor (vseučiliški) VB reader, senior lecturer, ZDA associate professor
    izréden zbor, seja delničarjev special meeting of shareholders
    izrédna skupščina extraordinary (general) meeting
    izrédno stanje state of emergency
  • izstopítí izstópati to get out, to step out; to alight; to retire from, to withdraw from; to secede; (iz stranke) to quit, to leave, ZDA to bolt; (iz šole) to leave; (iz društva) to resign from

    izstopítí, izstópati iz članstva to resign from membership
    izstopítí, izstópati iz Cerkve to leave (ali to abandon) a Church
    ljudje so neprestano vstopali in izstopali people kept going in and out
    reka je izstopila the river broke its banks
    izstopítí, izstópati iz vlaka to alight from a train
    izstopítí, izstópati iz službe to give up (ali to quit) office, to leave a post, to send in one's resignation, to resign
    vsi izstopítí, izstópati! all change!
  • iztêči to run out (ali away); to flow out (ali away); to leak out; to be discharged; to stop running

    iztêči se to elapse, to glide away; to come to an end; to turn out; (zapasti) to become (ali to fall) due, to reach its term; (ura) to run down; (rok) to run out, to expire; (končati se) to terminate, to go by, to pass away
    čas se je iztekel time is up
    drugače se iztêči to prove otherwise
    polici se je rok veljavnosti iztekel the policy has lapsed
    vino je izteklo iz soda skozi razpoko the wine has leaked out of the cask through a crack
    ura se je iztekla the watch had run down
    vse se bo dobro izteklo it will all turn (ali come) out right (in the end)
    zadeva se je dobro, v redu iztekla the affair turned out all right
  • izúriti to train, to drill; to practise, ZDA to practice

    izúriti psa, da prosi to train a dog to beg
    izúriti se v to practise at, to acquire (ali to gain) skill (ali practice) in, to train oneself, to learn by practice (ali drill ali routine)
  • izvéden (zelo verziran) expert, proficient; gramatika derived (iz from), formed (iz from); (izvršèn) achieved, accomplished; (naloga) carried out; (predstava itd.) performed

    izvédena beseda iz a derivative of
    izvéden človek an expert (v in)
    biti izvéden v to be an expert in something
  • izvéžbati to train, to exercise, to drill; to practise (ZDA to practice) (v in)

    izvéžbati psa, da prosi to train a dog to beg
    izvéžbati se to acquire skill (ali practice) (v in), to train (oneself), to exercise, to practise, to earn by practice (ali by drill, by routine)
  • izvléči to draw out; to pull (to drag, to tug) out; to extract (iz from); to get out; (zob) to extract

    izvléči mrežo iz vode to haul the net in
    izvléči iz žepa to pull out of one's pocket
    izvléči z žrebom to draw lots
    nisem mogel izvléči besede iz njega I could not get a word out of him
    izvléči koga iz težave to extricate someone from a difficulty
    izvléči se to extricate oneself, to disentangle oneself
    izvléči se (iz bolezni) to pull through
    izvléči se iz škripcev to get out of a scrape
    se bo že znal kako izvléči iz tega he'll manage to wriggle out of it
  • izvolíti to elect; (z glasovanjem) to vote; to return

    izvolíti z dvigom rok to elect by a show of hands
    izvolíti s tajnim glasovanjem to elect by secret ballot
    bil je izvoljen z veliko večino he was voted in by a big majority
    izvolilo ga je njegovo prejšnje volilno okrožje he was returned by his former constituency
    bil je izvoljen za župana he was elected mayor
    bil je izvoljen za predsedujočega he was voted into the chair, he was elected to the chair, he was elected chairman
    izvolite sesti! sit down, please!
    izvolite zapreti okno! be so kind as to shut the window!
    niti pogledati ni izvolil! he did not even so much as look at it!
    izvolite! (tu imate!, vzemite!) here you are!
    izvolite (iti naprej)! after you!
  • izzvenéti to cease to sound; to die away (as an echo); figurativno to end, to come to an end

    romanca izzveni v mirnih zvokih the ballad ends in gentle tones (ali on a quiet note)
  • jack1, Jack [džæk] samostalnik
    domačno John; priložnostni delavec, dninar, sluga, hlapec; preprostež, poprečnež; mornar, pomorščak
    britanska angleščina balinec
    navtika zastavica na krmi
    vojska, arhaično vojaški (usnjen) jopič brez rokavov
    karte fant
    elektrika vtičnica; dvigalo (za avtomobile), škripec; priprava za obračanje ražnja; koza za žaganje
    ameriško osel
    zoologija samec nekaterih živali; mlada ščuka; usnjena čutarica
    ameriško ponev s smolo (za nočni lov in ribolov)
    sleng denar

    navtika pilot's jack pilotska zastavica
    before one could say Jack Robinson takoj, kot bi trenil
    every man jack vsakdo, vsi
    Jack is as good as his master delavec velja prav toliko kot gospodar; če je gospodar dober, je tudi delavec
    Jack and Gill fant in dekle
    a good Jack makes a good Gill kakršen mož, takšna žena
    car jack dvigalo za avtomobile
    lifting jack dvigalo
    roasting jack raženj
    steeple jack popravljavec zvonikov
    Union Jack angleška zastava
    yellow jack rumena mrzlica
    cheap jack kramar, sejmar
    Jack of all trades vseznal
  • jadrálen sail, sailing

    jadrálno letalo glider
    jadrálni polet flight in a glider
    jadrálno tekmovanje boat racing, yacht racing
    jadrálno letenje gliding
    leteti z jadrálnim letalom to go gliding
  • jáhati to ride, to go on horseback

    jáhati v koraku to pace
    jáhati v drncu to trot
    jáhati v diru to gallop
    on dobro jaha he rides well
    deček je jahal na očetovem kolenu the boy was riding on his father's knee
    jáhati na sprehod to take a ride on horseback
    jáhati konja to ride a horse
    jáhati na čem (figurativno) to insist on, to make a point of, to be a stickler for
    ta častnik jaha na disciplini (figurativno) that officer is a stickler for discipline
    jáhati na formalnostih (figurativno) to stand on ceremony
    ne jahaj vedno na tem! (figurativno) don't rub it in!
    jáhati koga (figurativno) to sit upon someone
  • jam3 [džæm] samostalnik
    gneča, stiskanje, mečkanje, zastoj (stroja, prometa)
    medicina kontuzija; motenje radijskih oddaj
    sleng stiska, neprilika

    figurativno in a jam v kaši
    jam session igranje in improviziranje jazzistov za lastno zabavo
    traffic jam prometni zastoj
  • jáma pit; cave; cavern; grotto; (brlog) den; (gròb) grave

    Postojnska jáma the Postojna caves
    jáma za smeti, odpadke refuse pit
    zlata jáma gold mine, treasure-house
    vodna (suha, snežna, ledena, turistična) jáma active (inactive, freezing, ice, commercial ali show) cave
    raziskovanje jám cave research, speleology
    kdor drugim jámo koplje, sam vanjo pade he who digs a pit for others, often falls in himself; curses like chickens come home to roost
    kopati jámo komu to dig a pit for someone
    sam sebi jámo kopati (figurativno) to be hoist with one's own petard, to make a rod for one's own back
  • járem yoke; (par) team

    járem volov a yoke of oxen
    pet jármov volov five yoke of oxen; figurativno bondage, slavery, servitude, oppression
    zakonski járem yoke of matrimony (ali of marriage), humoristično matrimonial noose, conjugal yoke, double harness
    iti, skloniti se pod jármom (o premagancu) zgodovina to pass (ali to come) under the yoke
    ječati pod tujim jármom to groan under a foreign yoke
    izpreči iz járma to unyoke
    vpreči v járem to yoke
    nositi, prenašati járem to endure the yoke
    držati v jármu (figurativno) to hold in subjection
    otresti se tujega járma to shake (ali to throw) off a reign yoke, to get rid of a foreign yoke
    járem suženjstva yoke of slavery