Franja

Zadetki iskanja

  • hit*2 [hit]

    1. prehodni glagol
    udariti, poriniti, zadeti
    figurativno prizadeti; zaleteti se v
    figurativno naleteti na, najti; zadeti, uganiti
    figurativno ostro kritizirati, bičati (napake); doseči, uspeti

    2. neprehodni glagol
    tolči (at po)
    slučajno naleteti (on, upon na)
    zadeti (against na)
    ameriško, pogovorno vžgati, teči (motor)

    to be hard (ali badly) hit by biti močno prizadet od, izgubiti veliko denarja
    ameriško to hit the books guliti se
    pogovorno to hit the bottle pijančevati
    to hit s.o. a blow koga močno udariti
    to hit s.o. below the belt udariti pod pasom (boks), nepošteno se boriti, nečastno ravnati
    to hit a bull's eye with a vengeance imeti predoren uspeh
    to hit the ceiling (ali roof) poskočiti od jeze
    ameriško, pogovorno to hit on all four cylinders dobro teči, figurativno dobro potekati
    to hit s.o.'s fancy (ali taste) zadeti, uganiti okus nekoga
    to hit home zadeti v živec, priti do živca
    to hit s.o. home zavrniti koga, zasoliti jo komu
    hit hard! močno udari!
    to hit one's head against (ali upon) s.th. z glavo se zaleteti v kaj
    sleng to hit the hay (ali sack) spraviti se spat
    to hit the jackpot terno zadeti, priti nenadoma do denarja
    figurativno to hit a man when he is down zadati udarce človeku v nesreči
    navtika to hit a mine zadeti na mino
    to hit the nail on the head (ali nub); ali to hit it v črno zadeti
    to hit oil najti nafto
    prices hit an all-time high cene so dosegle rekordno višino
    ameriško to hit the numbers pool zadeti pti lotu
    to hit the right road najti pravo cesto
    to hit the road odpraviti se na dolgo pot
    šport to hit one's stride priti v dobro kondicijo
    to hit the spot pravo zadeti, zadovoljiti
    ameriško, pogovorno to hit the town prispeti v mesto
    pogovorno to hit it up pošteno se česa lotiti
  • hither1 [híðə] pridevnik
    bližji, ki je na tej strani

    Hither India Prednja Indija
  • hit-or-miss [hítɔ:mís]

    1. pridevnik
    brezskrben, narejen na slepo srečo

    2. prislov
    na slepo srečo
  • hit upon neprehodni glagol
    slučajno srečati, naleteti na, najti
  • Hobson's choice [hɔ́bsnzčɔis] samostalnik
    samo ena stvar na izbiro, nikakršna izbira

    it is a Hobson's choice nimaš druge izbire
  • hod [hɔd] samostalnik
    maltnica, korito za malto; zaboj za premog
    britanska angleščina peč na oglje (v kositrarni)
  • hogged [hɔgd] pridevnik
    strmo padajoč na obeh straneh
  • hold forth prehodni glagol & neprehodni glagol
    na dolgo govoriti, govoričiti (on o)
    nuditi, obljubovati, dajati upanje
  • hold to neprehodni glagol & prehodni glagol
    držati se koga, česa; biti zvest
    ameriško omejiti na
  • home2 [hóum] prislov
    doma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točno

    to bring home the bacon zmagati
    to bring a crime home to s.o. dokazati komu zločin
    to bring s.th. home to s.o. prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komu
    figurativno to come home to ganiti, občutiti, priti do srca
    curses come home to roost kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubi
    till the cows come home celo večnost
    to drive a nail home zadeti
    to drive s.th. home to s.o. prigovarjati, prepričevati koga
    to get home uspeti zmagati
    to hit (ali strike) home v živo zadeti, pravo zadeti
    to see s.o. home spremiti koga domov
    the thrust went home udarec je zadel v črno
    nothing to write home about nič posebnega
  • homebound [hóumbáund] pridevnik
    na poti domov, navezan na dom
  • home-visitor [hóumvizitə] samostalnik
    bolničar(ka), ki prihaja na dom
  • homeward(s) [hóumwəd(z)] prislov
    proti domu, domov; na povratku
  • honeymoon [hʌ́nimu:n]

    1. samostalnik
    medeni tedni, poročno potovanje

    2. neprehodni glagol
    preživljati medene tedne, iti na poročno potovanje
  • hook2 [huk]

    1. prehodni glagol
    kriviti, ukriviti; zakavljati, obesiti na kavelj; zapeti (in v, on, up na)
    uloviti na trnek (tudi figurativno)
    sleng ukrasti
    šport udariti od strani (boks); udariti kroglo v levo (golf); nabosti na rogove

    2. neprehodni glagol
    (u)kriviti se, viseti na kavlju; pustiti se zapeti; čvrsto se oprijeti (to česa, koga)

    sleng to hook it pobrisati jo
  • hop2 [hɔp]

    1. neprehodni glagol
    skakljati, poskakovati; iti na kratek polet (letalo)
    pogovorno plesati

    2. prehodni glagol
    preskočiti, preskakovati, odskočiti
    ameriško skočiti (na vlak)

    hop it! izgini!
    pogovorno to hop off odleteti (letalo)
    sleng to hop the twig (ali stick) umreti, zbežati
    sleng to hop up spodbosti, poživiti
    sleng to hop the ocean preleteti ocean
    cloud-hopping letenje iz oblaka v oblak (letalo)
  • horn2 [hɔ:n] prehodni glagol
    nabosti na rogove, udariti z rogovi

    ameriško to horn in vsiliti se, vriniti se
  • horn-plate [hɔ́:npleit] samostalnik
    tehnično zaščitna plošča na osi železniškega vagona
  • horse2 [hɔ:s]

    1. neprehodni glagol
    jahati

    2. prehodni glagol
    zajahati, posaditi na konja
    pogovorno priganjati k delu

    ameriško, pogovorno to horse around čas zapravljati, postopati
  • horse-box [hɔ́:sbɔks] samostalnik
    voz, vagon, prostor na ladji za prevoz konj