Franja

Zadetki iskanja

  • talk over prehodni glagol
    pretresati, prediskutirati (a plan načrt)
    pregovoriti, pridobiti (koga) z nagovarjanjem

    to talk over an opponent pregovoriti nasprotnika
    talk over it over with your parents pogovorite se o tem s starši
    he wanted to leave the party, but they talked him out hotel je zapustiti stranko, pa so ga pregovorili
  • tamper [tǽmpə] neprehodni glagol
    vtikati se, vmešavati se, mešati se, vmešati se, zaplesti se (with v)
    biti vpleten (with v)
    tajno se dogovarjati, konspirirati, spletkariti, intrigirati; napraviti brez dovoljenja nepooblaščene spremembe (v oporoki itd.), ponarediti; pokvariti, skaziti, (za)šušmariti; podkupiti, skušati vplivati (with na)

    don't tamper with these things ne vmešavaj se v te stvari! prste proč od teh stvari!
    the burglars tampered with the safe vlomilci so skušali odpreti safe (sef)
    to tamper with a disease nestrokovno obravnavati bolezen, šušmariti z boleznijo
    to tamper with a document nedovoljeno spreminjati (ponarediti) dokument
    to tamper with a witness podkupiti pričo; vplivati na pričo, da ne izpove resnice
  • taste1 [téist] samostalnik
    okus (čut, lastnost); pokušanje (jedi); pokušnja; košček (of česa)
    zalogaj; požirek, kapljica; priokus; umetniški okus; takt; smer okusa, moda; nagnjenje, posebna ljubezen (for za)
    zastarelo užitek

    a taste malce, nekoliko
    out of taste, in bad taste neokusen
    not to my taste ne po mojem okusu
    bad taste netaktnost
    a remark in bad taste netaktna opazka
    a taste of garlic okus po česnu
    a man of taste človek dobrega okusa
    tastes differ okusi so različni
    it is the taste now to je zdaj moda
    there is no accounting for tastes vsakdo ima svoj okus
    it is a matter of taste (to) je stvar okusa
    there was a taste of sadness in his remark v njegovi opazki je bil priokus (sled) žalosti
    to leave a bad taste in the mouth (zlasti figurativno) pustiti slab okus
    to take a taste of s.th. poskusiti grižljaj česa
  • tear1 [tíə] samostalnik
    solza; (solzi podobna) kaplja
    množina skrb, žalost, bolest; (redko) tožba, tarnanjc

    in tears (ves) v solzah, ihteč, jokajoč
    tear of resin kaplja smole
    tears of strong wine kaplje, ki se naredijo v čaši vina, ki ni čisto polna
    crocodile tears krokodilove solze
    tears gushed into her eyes solze so ji stopile (privrele) v oči
    until the tears run do solz
    to burst into tears planiti v jok
    to draw tears from s.o., to reduce s.o. to tears spraviti koga vjok
    to laugh to tears do solz se (na)smejati
    to shed bitter tears grenke solze točiti
  • tear*3 [tɛ́ə] prehodni glagol
    (raz)trgati; razkosati; pretrgati, prekiniti; iztrgati, izpuliti; vleči, natezati; odtrgati (from od)

    to tear one's finger raniti si prst
    to tear one's dress on a nail strgati si obleko na žeblju
    to tear in two raztrgati na dvoje
    to tear a page out of the book iztrgati list iz knjige
    to tear open odpreti z raztrganjem, raztrgati
    to tear s.th. from s.o. iztrgati komu kaj
    to tear one's hair (iz)puliti si lase
    to tear to pieces raztrgati na kose, razkosati
    to tear one's shirt raztrgati si srajco
    to be torn between hope and despair biti razdvojen (kolebati) med upanjem in obupom
    neprehodni glagol
    (po)vleči (at za)
    močno potegniti (at za)
    (raz)trgati se; pretrgati se; prekiniti se, pokati
    pogovorno drveti, dirjati, divje hiteti, leteti (through skozi)
    pogovorno divjati, besneti

    this thread will not tear ta nit se ne bo strgala
    the children were tearing about the road otroci so se podili sem in tja po cesti
    he tore down the hill zdrvel je po hribu navzdol
  • tell* [tel]

    1. prehodni glagol
    povedati, pripovedovati, reči; izreči, izraziti, izpovedati; izdati; (po)kazati (o uri); obvestiti, sporočiti, navesti, (ob)javiti, označiti; prikazati, razlagati, razjasniti, prepričevati, trditi; zapovedati, ukazati, naročiti; izmisliti; poznati, prepoznati, razlikovati, (raz)ločiti
    parlament šteti (glasove)

    all told (vzeto) v celem, v celoti, vse skupaj
    tell me another! sleng tega mi ne boš natvezel!
    I was told (so) rekli so mi (tako)
    I'll tell you what nekaj ti bom povedal (izdal)
    I'll tell you the world ameriško o tem sem prepričan
    I can tell you zagotavljam vam
    I cannot tell him from his brother ne razlikujem ga od njegovega brata
    to tell s.th. abroad pripovedovati kaj okoli, raznašati kaj
    to tell fortunes from cards vedeževati iz kart
    to tell one's money ameriško šteti svoj denar
    to tell one's beads religija moliti rožni venec
    to tell one's name povedati svoje ime
    to tell the news naznaniti, povedati, objaviti novico
    to tell a lie (ali lies) lagati
    to tell the reason navesti razlog
    to tell the tale pogovorno pripovedovati (povedati) žalostno zgodbo (ne da bi zbudili usmiljenje)
    to tell tales zbrbljati, izklepetati; opravljati, obirati; spletkariti
    to tell the truth povedati resnico
    to tell the votes politika šteti glasove
    he told him to go rekel (ukazal) mu je, naj gre
    he can be told by his hat lahko ga prepoznate po njegovem klobuku
    never tell me! ne čvekaj mi! ne kvasi mi jih!
    the clock tells the time ura kaže čas
    this tells its own tale to se razume samo po sebi, to je jasno
    we were told to get up rekli so nam, naj vstanemo
    you're telling me! sleng tega mi ni treba praviti!; komu pripovedujeto to?; kot, da jaz tega ne vem!

    2. neprehodni glagol
    pripovedovati, govoriti, praviti; obvestiti, informirati (about o)
    spoznati, vedeti (by po)
    imeti posledice, postati očiten, očitno se pokazati
    pogovorno izdati, ovaditi, zatožiti

    for all we can tell kolikor mi vemo
    who can tell kdo ve
    how can you tell? kako morete to vedeti?
    you never can tell človek nikoli ne ve
    every shot tells vsak strel pogodi
    her tears tell of her grief njene solze izdajajo njeno bolečino
    to tell on (ali of) s.o. izdati, zatožiti koga
    don't tell on me ne izdaj(te) me!
    the hard work began to tell on her težko delo je začelo puščati sledove na njej
    that tells against you to govori proti tebi
  • tém

    tém bolj the more
    čim... tem the... the
    čim prej tem bolje the sooner the better
    čim več dobiš, tem več želiš (hočeš) the more you get the more you want
    tem slabše, tem hujše the worse
    tem manj the less
    tém bolje (all) the better, so much the better
  • term1 [tə:m] samostalnik
    termin, strokoven izraz; beseda, izraz
    množina izrazi, način izražanja, govor(jenje); termin, rok, čas (doba) trajanja
    trgovina plačilni rok, čas dospelosti menice
    množina določbe, pogoji (v pogodbi); cena; honorar; odnosi
    britanska angleščina kvartal, plačilni dan, termin za plačanje
    pravno zasedanje, čas (sodnega) zasedanja; določeni čas posesti (zakupa, najema)
    britanska angleščina, univerza trimesečje, trimester; semester
    matematika člen
    logika pojem
    medicina, zastarelo menstruacija
    zastarelo mejnik, mejni kamen
    geografija skrajna, končna črta ali točka

    at term ob določenem terminu
    for a term of three years za dobo treh let
    in plain terms odkrito, naravnost
    on strained terms v napetih odnosih
    on easy terms v prijateljskih odnosih
    on any terms s katerimikoli pogoji
    not on any terms pod nobenimi pogoji, za nobeno ceno
    in terms of praise s pohvalnimi besedami
    term of office čas službovanja
    contradiction in terms protislovje
    inclusive terms skupaj s postrežbo, z razsvetijavo
    reasonable terms pametne, sprejemljive cene
    terms of delivery ekonomija dobavni pogoji
    short-term transaction kratkoročna transakcija
    technical term strokoven izraz
    to be on good (bad) terms with s.o. biti s kom v dobrih (slabih) odnosih
    to be on (familiar) terms with s.o. biti prijatelj s kom
    to be not on terms with ne imeti odnosov z
    to be not on speaking terms with s.o. ne govoriti s kom, biti sprt (skregan) s kom
    his terms are very high njegove cene so zelo visoke
    what are your terms? kakšne so vaše cene? kaj zahtevate?
    to bring s.o. to terms naložiti komu svoje pogoje
    to come to terms popustiti, odnehati
    to make terms, to come to terms with s.o. pogoditi se, sporazumeti se s kom
    to set a term to s.o. staviti komu termin
    to speak in flattering terms of laskavo se izražati o
  • that1 [ðæt, ðóuz]

    1. zaimek (množina those)
    (kazalni) ta, to; oni, -a, -o

    and that in to, in sicer
    at that vrh tega, poleg tega, pogovorno pri tem
    and all that in vse to (táko)
    for all that pri vsem tem, kljub vsemu temu
    like that takó
    this, that, and the other to in ono, vse vrste
    with that s tem
    that which... to (ono), kar...
    that house over there ona hiša tam preko
    to that degree that do tolikšne mere, da...
    that's all to je vse
    that's it! tako je prav! tako je treba!
    that's so takó je
    that's right! takó je! točno! res je!; vulgarno da
    and that's that! pogovorno in s tem je stvar opravljena! in stvar je končana! in zdaj dovolj tega!
    that may be to je možno
    that's what it is saj to je ravno; stvar je v tem; tako je to; za tem grmom tiči zajec
    (is) that so? ali res? je (to) res tako?
    that's the way! tako je prav!
    that is why zato
    that is because to je zato, ker
    that is (to say) to se pravi
    those are they to so oni
    those are his children to (ono) so njegovi otroci
    that was the children to so bili (so naredili) otroci
    that's a dear! to je lepo od tebe!
    what of that? (pa) kaj za to?
    what's that noise? kakšen hrup je to?
    that's what he told me tako mi je on povedal
    let it go at that pogovorno pustimo to, kot je
    why do you run like that? zakaj tako tečeš?
    this cake is better than that (one) ta kolač je boljši kot oni
    I went to this and that doctor šel sem k več zdravnikom

    2. prislov
    pogovorno takó (zelo)

    that much toliko
    that far tako daleč
    that angry (small, tired) tako jezen (majhen, utrujen)
  • that2 [ðæt, ðət] oziralni zaimek (množina that)

    1.
    ki; kateri, -a, -o; ki ga, ki jo, ki jih; katere, katera

    2.
    kar

    all that everything that vse, kar
    the best that najboljše, kar
    much that mnogo (tega), kar
    nothing that nič, kar
    no one that nihče, ki
    the book that I sent you knjiga, ki sem ti jo poslal; ki
    the man that bought the house (tisti) človek, ki je kupil hišo
    the lady that he is acquainted with gospa, s katero se pozna
    it is the ideas that matter ideje so važne
    the fool that he is! takšen bedak!
    grboslovje husband that is to be njen bodoči mož (soprog)
    Mrs. Black, Miss Brown that was pogovorno gospa Black, rojena Brown
    Mrs. Jones that is sedanja gospa Jones
    for the reason that iz razloga, zaradi katerega
    the day (that) I met him na dan, na katerega (ko) sem se seznanil z njim
  • that3 [ðæt] veznik
    da; da bi; (zato) ker; ko

    in order that, to the end that da bi
    so that tako, da
    now that sedaj, ko
    I am sorry that you can't come žal mi je, da ne morete priti
    we eat that we may live jémo, da bi mogli živeti
    he lives that he may eat on živi, da bi mogel jesti
    I was so tired that I fell asleep bil sem tako utrujen, da sem zaspal
    now that we know the reason sedaj, ko vemo za razlog
    it is 3 years that she went away tri leta je, da (odkar) je odšla
    at the time that I was born v času, ko sem se rodil
    it is rather that prej (je), ker
    not that it mightn't be better ne, ker ne bi moglo biti bolje
  • the2 [ɵi:, ɵi, ɵe] prislov
    čim, tem

    the ... the čim ... tem
    the sooner the better čim prej tem bolje
    all the better toliko bolje
    so much the better toliko (tem) bolje
    so much the worse for him toliko (tem) slabše zanj
    so much the more (less) toliko (tem) več (manj)
    the more you get the more you want čim več dobiš, tem več hočeš
    the more so as... toliko več (bolj), ker...
    not any the better nič bolje
  • theirs [ðɛ́əz] zaimek
    njihov

    this books is theirs ta knjiga je njihova
    the fault was theirs krivda je bila njihova, oni so bili krivi
    a friend of theirs neki njihov prijatelj
    our school is older than theirs naša šola je starejša kot njihova
  • them [ðem, ðəm] zaimek
    jih, nje; jim, njim; sebi, si; sebe, se
    pogovorno, narečno tisti

    all of them oni vsi, one, vse
    they looked about them ozrli so se
    them fellows (-those fellows) tisti tovariši (fantje)
    them as pogovorno tisti, ki
    them are the ones I saw to so tisti, ki sem jih videl
  • themselves [ðəmsélvz] zaimek
    množina oni, -e, -a sami, -e, -a; sebe, se; sebi, si

    they themselves said it oni sami so to rekli
    they built the house themselves sami so si zgradili hišo
    they built themselves a house zgradili so si hišo
    they washed themselves umili so se
    the ideas in themselves ideje same na sebi
    things in themselves innocent same po sebi nedolžne stvari
    thay are all by themselves oni so sami
    they did it by themselves sami so to napravili
  • then [ðen]

    1. prislov
    nato, potem; takrat; (na)dalje, razen tega; torej

    now and then včasih, tu pa tam
    every now and then vedno zopet, od časa do časa
    then and there na mestu, takoj
    long before then davno pred tem, davno prej
    all right then torej prav, no pa dobro, v redu
    well then no!; no dobro
    now then toda prosim, pa dobro
    on then! kar (samo) naprej!
    then this, then that včasih to, včasih ono
    if ... then če ... tedaj
    but then ampak seveda
    and then some ameriško, sleng in še mnogo več
    what then? pa potem?
    there and then neposredno nato, takoj nato, precej nato
    then is it so? torej je tako? torej vendar?
    then how are you? pa kako se počutite?
    I think, then I exist mislim, torej sem
    I was in Italy then bil sem v Italiji takrat
    is it raining? then we had better stay at home ali dežuje? potem je bolje, da ostanemo doma

    2. pridevnik
    takraten, tedanji

    the then president tedanji predsednik

    3. samostalnik
    tisti (takratni, tedanji) čas

    by then do takrat, do tistega časa
    from then od tistega časa, od takrat
    not till then šele od tistega časa, odtlej, šele nato
    till then do tistega časa, do takrat, dotlej
  • there [ðɛ́ə]

    1. prislov
    tam, tamkaj; tu, tukaj
    figurativno takoj, précej; tja; v tem (pogledu)

    there and back tja in nazaj
    there and then takoj, précej, na mestu
    down there tam doli
    here and there tu in tam
    here, there and everywhere vsepovsod
    in there tam notri
    neither here nor there ne tu ne tam, figurativno nepomemben
    out there tam zunaj
    over there tam preko
    from there od tam, od tod
    up there tam gori
    there it is! v tem je težava! to je tisto! tako je s stvarjo!
    there is the rub tu je (tiči) težava
    there you are! (vidiš) kaj sem ti rekel! zdaj pa imaš!
    I have been there before sleng to že vse vem
    to have been there sleng dobro se spoznati
    all there pogovorno pameten, preudaren, priseben
    he is not all there on ni čisto pri pravi (pameti)
    there I agree with you v tem (pogledu) se strinjam z vami
    we had him there v tem smo ga prelisičili
    to get there sleng doseči kaj, uspeti
    put it there! postavi (daj) to tja!; figurativno udari(te) v roko! (v znak sporazuma)

    2.
    (oslabljeno) tam, tu (se ne prevaja: pred neprehodnimi glagoli često brezosebno)

    there is je, se nahaja
    there are so, se nahajajo
    there was a king bil je (nekoč) kralj
    there is no saying ne da se reči
    there arises the question... nastaja vprašanje...
    there comes a time when... pride čas, ko...
    will there be any lecture? ali bo (kako) predavanje?
    what is there to do? kaj naj storimo?
    never was there such a man nikoli ni bilo takega človeka
    there's a man at the door nekdo je pri vratih
    there were many cases of influenza bilo je mnogo primerov gripe

    3. medmet
    glej! no! na!; pomiri se!

    there! no, no, pomiri se! bodi no dober (priden, spodoben)!
    don't cry! no, no, ne jokaj!
    there now! glej ga no
    so there! zdaj pa imal! zdaj pa je dovolj!
    well there čuj!
    there, didn't I tell you? na, ali vam nisem rekel?
    there, it is done! na, pa je narejeno!
    there's a good girl! bodi dobra, pridna deklica (in podaj mi knjigo)!; dobra deklica si, tako je prav (ker si mi podala knjigo)!
  • they [ðéi] zaimek (množina od he, she, it)
    oni, -e, -a

    they are away oni so odsotni
    they say govoré, govori se
    they who oni, ki
    they laugh best who laugh last oni, ki se zadnji smejejo, se najboljše smejejo
  • thick [ɵik]

    1. pridevnik
    debel; grob, neotesan, robat
    britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
    pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen

    thick with dust čez in čez pokrit s prahom
    the air is thick with snow zrak je poln snega
    a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
    a thick head debeloglavec, topoglavec
    a bit thick sleng nekoliko pretiran
    as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
    they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj

    2. samostalnik
    najdebelejši, najgostejši del (česa)
    figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
    sleng tepec, bebec, bedak

    the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
    in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
    in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
    in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
    to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo

    3. prislov
    debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno

    fast and thick pogosto, kot toča
    the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
    that is a bit thick to je malo preveč
    he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
    the snow fell thick močnó je snežilo
    to sow thick gosto sejati
    to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
    the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega

    4. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zgostiti (se) (o tekočini)
  • thing1 [ɵiŋ] samostalnik
    stvar, reč, predmet, stvor; bitje, oseba; posel, delo
    pogovorno oné, onegá
    množina stvari, predmeti, obleka, pribor, potrebščine, hrana, lastnina
    pogovorno pohištvo; orodje; posodje; književna dela; stanje stvari, dejstvo; okolnosti, razmere, odnosi; svojstva; ureditev; misli, izjave

    the thing bistveno, prava stvar
    above all things predvsem
    and the things pogovorno in podobne stvari (podobno)
    for one thing v prvi vrsti, prvo
    the one thing or the other eno ali drugo
    the first thing after prva stvar nato, takoj nato
    every living thing vsako živo bitje
    a dear old thing dobra stara duša
    the latest thing (in hats) zadnja novost (v klobukih)
    oh, poor thing! o, revče!
    before all thing predvsem
    in all things v vsakem oziru (pogledu)
    out of things zunaj dogajanj
    a pretty thing (ironično) lepa stvar
    things person: pravno osebne, premične stvari
    things real nepremičnine, realitete
    things political stvari politike, politične zadeve
    swimming things kopalne stvari potrebščine
    things are improving stvari (stanje) se boljšajo
    things have changed stvari (razmere) so se spremenile
    things begin to look brighter položaj se polagoma popravlja
    the thing was to get home najvažnejše je bilo priti domov
    of all the things to do! in ravno to moraš napraviti
    as things stand kot stvari stojé
    to do the handsome thing by vesti se spodobno do
    to have a thing about pogovorno biti ves mrtev na (kaj); imeti strah pred; imeti (kaj) proti
    I am not the thing today ne počutim se dobro danes
    I know a thing or two about it nekoliko se spoznam (razumem) na to
    it is not the thing to do to se ne spodobi
    it's one of those things tu se ne da nič napraviti
    it comes to the same thing to pride na isto
    to make a (good) thing of pogovorno dobiti (izvleči) dobiček iz
    to put things into s.o.'s head vznemiriti koga (s kako novico)
    to put one's things on obleči se
    to take off one's things sleči se
    to take the things off the table pospraviti mizo (stvari z mize)
    that's no small thing to ni majhna stvar (malenkost)
    that's the thing to je (tisto) pravo
    this is not the thing to ni (tisto) pravo (pravšno)
    there's no such thing ni govora o tem
    there was not a thing left nič ni ostalo