kljúb in spite of; despite; notwithstanding
kljúb temu vsemu in spite of all that, for all that, notwithstanding; just the same, all the same, none the less
kljúb temu se mi je zahvalil he thanked me all the same
kljúb vsemu svojemu bogastvu ni srečen with all his wealth he is not happy
kljúb dejstvu, da... in spite of the fact that...
Zadetki iskanja
- knock2 [nɔk]
1. prehodni glagol
udariti, suniti; tolči, trkati, potrkati (at, on na, po)
pogovorno osupniti, zaprepastiti, sapo vzeti
ameriško, sleng ostro kritizirati, zmesti
2. neprehodni glagol
tolči, razbijati, trkati; trčiti, udariti (against, into ob, v)
ropotati (motor)
ameriško, pogovorno godrnjati
to knock the bottom out of dokazati neresničnost, izpodbiti kaj
to knock cold udariti do nezavesti
to knock at an open door po nepotrebnem se truditi
to knock on the head ubiti, udariti do nezavesti; figurativno zadati udarec, onemogočiti kaj
to knock one's head against (a brick wall) udariti z glavo ob zid; figurativno riniti z glavo skozi zid
to knock s.th. into s.o.; ali to knock s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
to knock all of a heap presenetiti, osupniti
to knock into a cocked hat uničiti, izmaličiti; zaprepastiti, potolči (nasprotnika)
to knock home dobro zabiti; figurativno vtepsti komu kaj v glavo
to knock to pieces razbiti na koščke
to knock into shape navaditi na red
to knock s.o. into the middle of next week udariti koga, da odleti; ven vreči, nagnati
to knock sideways vreči iz tira
sleng what knocks me kar mi ne gre v glavo - know*2 [nóu]
1. prehodni glagol
vedeti, poznati, znati prepoznati; razpoznati, ločiti (from)
2. neprehodni glagol
vedeti (of za, o)
spoznati se (about na)
to know one's bussiness; ali to know a thing or two about, to know all about it, to know what is what, to know the ropes dobro se na kaj spoznati, vedeti vse o čem, biti izkušen v čem
to be known to biti komu znan
to be known as biti znan po čem
I know better than to nisem tako neumen, da bi
to know by heart znati na pamet
to know by sight poznati na videz
to know one from the other razločiti med dvema, razpoznati
to know a hawk from a handsaw biti dovolj bister
don't know him from Adam nimam pojma, kdo je
to get (ali come) to know spoznati, zvedeti
to let s.o. know sporočiti komu
to make known razglasiti, oznaniti
to make o.s. known to predstaviti se komu, seznaniti se s kom
to know one's own mind vedeti, kaj hočeš, ne omahovati
not to know what to make of a thing ne razumeti česa, ne znati si česa razložiti
not that I know ne da bi vedel, kolikor je meni znano ne
to know one's place vedeti, kje je komu mesto, ne riniti se naprej
to know one's way around znajti se, spoznati se
to know which side one's bread is buttered vedeti kdo ti reže kruh, vedeti, kaj ti koristi
to know from a bull's foot znati razlikovati, znati ločiti
before you know where you are hipoma, preden se zaveš
don't I know it! pa še kako to vem!
he wouldn't know (that) težko, da bi vedel, ne more vedeti
I would have you know that rad bi ti povedal, da; rad bi ti pojasnil
I have never known him to lie kolikor jaz vem, ni nikoli lagal
after I first knew him potem ko sem ga spoznal
he has known better days doživel je že boljše čase
I know of s.o. who vem za nekoga, ki
pogovorno not that I know of ne da bi vedel
pogovorno do (ali don't) you know? ali ni res? - knowledge [nɔ́lidž] samostalnik
znanje, poznavanje, vednost, spoznanje; izkustvo, veščina; poznanstvo; obvestilo, vest
carnal knowledge of s.o. spolno občevanje s kom
general knowledge splošna izobrazba
it is common knowledge splošno je znano, vsi vedo
to the best of my knowledge and belief po moji najboljši vednosti in vesti
not to my knowledge ne da bi vedel
to my certain knowledge za gotovo vem
to come to one's knowledge zvedeti, priti na ušesa
without my knowledge brez moje vednosti
it has grown out of all knowledge ne da se več prepoznati - ko when; as; (= če) if, in case of, in the event of; (= kot, kakor) than; as
ko ne bi bilo tega »ko« if ifs and ans were pots and pans
šli bomo, ko boste pripravljeni we shall start when you are ready
to boš naredil, ko bo prepozno you'll do it when it's too late
strese me, ko samo pomislim na to I shudder even to think of it
ko ga človek samo vidi, bi mislil, da... if you only saw him, you'd think that...
aretirali so ga, ko je odhajal iz hiše he was arrested as he was leaving his house
močnejši sem kot ti I am stronger than you
več ko ima, več hoče imeti the more he has the more he wants - kómaj scarcely; hardly
kómaj..., že... (ko...) no sooner... than
kómaj kaj scarcely anything
kómaj kdaj hardly ever
kómaj kdo hardly anyone
kómaj 20 let je star he is only just (ali scarcely) twenty
kómaj ga poznam I scarcely know him
kómaj (da) si upam I hardly dare
kómaj je ušel (za las je ušel) he had a narrow escape, he had a narrow squeak
to moreš kómaj (skoraj ne moreš) pričakovati you can hardly expect that
kómaj je mogel govoriti he was hardly able to speak
kómaj verjamem svojim očem I can hardly believe my eyes
kómaj še, da je bil vljuden he was barely polite
kómaj smo (še) ujeli vlak we only just caught the train
imam kómaj še dovolj volne, da spletem par nogavic I have only just enough wool left to knit a pair of socks
kómaj je spregovoril, ko... he had scarcely spoken when...
kómaj sem začel brati, že je stopil oče v sobo no sooner had I begun to read than my father entered the room - kónj horse; (kobila) mare
bojni kónj war-horse, steed
dirkalni kónj racehorse
čistokrvni kónj thoroughbred
jezdni, jahalni kónj saddle horse
gugalni kónj rocking horse, hobbyhorse
krilati kónj winged horse, hippogriff
povodni kónj hippopotamus, pl -es, -mi
neujahan kónj ZDA bronco
skopljen kónj gelding
telovadni kónj vaulting horse, long horse, pommel horse
Trojanski kónj Trojan Horse, wooden horse
tovorni kónj packhorse
vprežni kónj draught horse, carthorse, dray horse
kónj pri šahu knight
dreser konj horsebreaker
dober poznavalec konj a good judge of horseflesh
sprevod konj cavalcade
trgovec s kónji horse dealer
lahkovprežni kónj carriage-horse
na kónju on horseback, mounted
biti na kónju to be on horseback
sem na kónju (figurativno) I am in the saddle
česati kónja to curry a horse
čistiti kónja to groom
delati kot kónj to work like a horse
jahati kónja, jezditi na kónju to ride, to practise riding
podarjenemu kónju ne glej na zobe! do not look a gift-horse in the mouth
pasti s kónja to have a fall off one's horse, to be spilled from a horse, (žargon figurativno) to come a cropper
(u)krotiti kónja to break a horse (to the rein)
oskrbeti s svežimi kónji to provide fresh horses, to remount
zajahati kónja to mount a horse
sopsti kot kónj to pant like a horse
posaditi koga na kónja (tudi figurativno) to put someone into the saddle
vpreči kónje v voz to harness horses to the carriage
tudi par konj me ne spravi tja (figurativno) a team of wild horses couldn't drag me there, wild horses will not drag me there
lahko pripelješ kónja k vodi, ne moreš pa ga prisiliti, da pije you may take a horse to water, but you can't make him drink
poditi, drviti kónja to drive a horse (too) hard
priti s kónja na osla (figurativno) to come down in the world - konvenírati to suit; to fit; to be suitable (for); to be appropriate (for)
ta klima mi ne konvenira this climate does not suit me
kar enemu konvenira, drugemu ne (figurativno) one man's meat is another man's poison
pridi jutri, če ti konvenira come tomorrow if that suits you
bi ti konveniralo, da bi se sešla ob...? would it be convenient for you to meet me at...? - koríst benefit, profit; good; advantage; use; behalf; arhaično avail; arhaično behoof; (porabnost) utility, use, usefulness
v koríst česa in favour of, on (ZDA in) behalf of
brez korísti useless, unprofitable, unproductive, fruitless, unavailing
v mojo koríst on my behalf
v koríst naše tvrdke for the benefit of our firm
kakšna koríst je od tega, da (če)... arhaično what boots it to...?
od tega ne bomo imeli nobene korísti we shall gain nothing by this
imeti koríst od to profit by, to benefit by, to derive (ali to realize, to have) profit from
materialna koríst material benefit
to je za tvojo koríst it is for your good (ali benefit)
je brez korísti it is of no avail (ali of no use)
brez korísti protestirati to protest without avail
obrniti (kaj) v svojo koríst to turn (something) to good account
on obrne vse v svojo koríst it is all grist to his mill
izvleči koríst iz česa to capitalize on something - korístiti to be useful (ali of use, of service); to serve; to be profitable (ali advantageous), to prove efficient (ali effective); to be good (for); arhaično to avail
ne korístiti to be useless, to be of no use, to be of no good, (biti zaman) to be of little avail, to be in vain, to be fruitless (ali futile, to no purpose)
to mi nič ne koristi arhaično it avails me nothing
to lahko še kaj koristi it may still be of some use (ali of some service, serviceable)
kaj koristi (pomaga), da (če)... what use is it (ali arhaično what avails it) that (if)...
nič ne koristi it is of no use, pogovorno it's no use, arhaično it is of no avail
nikomur (to) ni koristilo nobody was any the better for it
vsa ta reč ti ne bo nič koristila all that stuff won't do you any good - kòt2 as, like; (za primernikom ter za other, otherwise, else, rather) than; (za nikalnicami) but
čisto tako kòt just like
ne tako kòt unlike
več kòt 500 ljudi more than 500 people
bolje je to naredila ona kòt on she did it better than he (did) (ali pogovorno than him)
rajši kòt rather than
noben drug kòt ti none other than you
kòt kompliment by way of a compliment
to je lažje rečeno kòt storjeno it is easier said than done
prav kòt, baš kòt just as, just like, just the same as
kòt da as if, as though
kòt po maslu, kòt namazano (figurativno) like clockwork, swimmingly, without a hitch
kòt za stavo fast, quickly, hard
delal sem kòt za stavo I worked hard and fast
toliko je star kòt jaz he is old as I am (ali as I, pogovorno as me)
ni toliko star kòt jaz he is not so old as I am (ali as I, pogovorno as me)
kòt primer by way of example
kòt vedno as usual, as always
umreti kòt berač to die a pauper
kòt na primer as for instance
ona to jemlje, kòt da se to samo po sebi razume she takes it for granted
znan je kòt oderuh he is a notorious usurer
jaz bi rajši šel peš, kòt pa da bi se peljal I would rather walk than drive
ni ga bolj priljubljenega človeka, kòt je on there is no one more popular than he is (ali than he, pogovorno than him) - krátek short; brief; (kratko povzet) summary; (čas) of short duration
na krátko in short, shortly, briefly
v krátkem within a short time, soon, shortly, before long
pred krátkim recently, the other day, lately, newly, of late, a short time ago, a short while ago, not long ago, not long since
do pred krátkim until lately, until quite recently
krátko in jedrnato short and to the point
na krátko povedano je stvar, da... the long and the short of it is that...
na krátko mu rečejo Joe he is called Joe for short
krátek čas pastime, amusement
krátka biografija profile
krátek film (film) short, (2.000 čevljev dolg) two-reeler
krátek opis précis
krátek rok short term
krátek spomin short memory
krátek val shortwave
na krátkih valovih in the shortwave (frequency) band
krátka vsebina summary, abstract
krátek stik (elektrika) short circuit
koga na krátko držati to keep someone on a short lead
krátko se izraziti to put it briefly
biti krátek s kom to be short with someone
ona ima krátek spomin she has a short memory, she is forgetful
delati komu krátek čas to amuse someone, to entertain someone
knjiga bo v krátkem izšla the book will be out soon
oddajati na krátkih valovih iz... to transmit (ali to broadcast) on shortwaves from...
posta(ja)ti krátek to become short, to shorten
krátko povedano in short
povej na krátko! cut it short!
da na krátko povem to be brief, to cut (ali to make) a long story short, to put it in a nutshell, to sum up
krátko potegniti (figurativno) to come off badly, to draw a blank, to come off second best
krajši konec potegniti (figurativno) to get the worst of it, to be the loser - krátko short; briefly
na krátko in a few words, in short
da na krátko povem to sum up, to be brief, in brief, briefly told, to put it briefly
jaz te krátko malo ne razumem I do not understand you at all - krótek mild, gentle, meek, sweet-tempered; (miren) placid, peaceable; (žival) tame, domesticated; (ubogljiv) submissive, tractable, not refractory
krótek kot jagnje lamblike, (as) gentle as a lamb, like a lamb
krótek, da jé iz roke hand tame - kúga medicina plague; pestilence; figurativno pest
živinska kúga cattle plague; rinderpest; murrain
črna kúga black plague
da bi te kúga! a curse upon you!
da bi ga kúga! plague on him (oziroma it)!
bela kúga (upadanje števila rojstev) race suicide - kúriti to heat; to make a fire; to fuel; to burn (fuel)
ta soba se ne da dobro kúriti this room does not heat well, one cannot get this room warm - lagáti to lie (komu to someone); to tell lies; to belie; to speak untruths; pogovorno to tell fibs, to fib; evfemizem to be economical with the truth; (pretiravati) to talk tall, to exaggerate, to stretch (ali to colour) the truth, to draw the long bow
lagal sem mu I lied to him
debelo to lie in (ali through) one's back teeth
on mi laže v obraz he lies to my face
laže tako, da sam sebi verjame he lies like a book
laže, kot pes teče she's a bare-faced liar, he lies like a gas-meter, arhaično he can spin a twister - lahkó lightly; easily
lahkó prebavljiv easily digestible
lahkó pokvarljivo blago perishables pl
lahkó to čitaš? can you read this?
lahkó je mogoče, da... it is likely that...
lahkó, da je zbolel he may have been taken ill
on se lahkó uči he is a quick learner
lahkó ranjen slightly wounded, slightly injured
na lahkó kaj vzeti to make light of something, not to take it (too) seriously
ti lahkó govoriš, tebi je lahkó reči it's all very well for you to say (da... that...)
on se lahkó smeje he can afford to laugh - lás lasjé hair; (ščetina) bristle
brez las hairless, (plešast) bald
kratki (dolgi) lás, lasjéje short (long) hair
gosti (redki) lás, lasjéje thick (thin) hair
kodrasti (gladki) lás, lasjéje curly (straight) hair
tanek kot lás, lasjé hair-thin; as fine as a hair
za las natančno to a hair, to a T
niti za las boljši not a bit (ali whit) better
beljeni lasje bleached hair
valoviti lasje wavy hair
rdeči lasje red hair, žargon carrots pl
na balin ostriženi lasje hair cut close to the skull
negovani lasje well-groomed hair
plavi (blond) lasje fair hair
umetni lasje false hair
za lasé privlečen (figurativno) far-fetched, strained
za lás, lasjé within (ali by) a hair's breadth; narrowly, nearly
beljenje las bleaching of hair
barva las colo(u)r of hair
barva za lase hair dye
sredstvo za krepitev lás, lasjé hair restorer
čop las tress, braid, pigtail
kita las braid of hair
čop las tuft of hair
izpadanje las hair loss, loss of hair, fall of the hair
pranje las shampoo, shampooing
losjon za lás, lasjéé hair lotion, hair tonic
pomada za lás, lasjéé pomade
puder za lás, lasjéé hair powder
navijač za lás, lasjéé wave clip, curler, curl clip, (iz papirja) curlpaper
klešče za kodranje lás, lasjé curling tongs pl, curling iron
rast las growth of hair
striženje las haircut, haircutting
sušílec za lás, lasjéé (fen) electric hairdryer, dryer
mrežica za lás, lasjéé hairnet
nakit za lás, lasjéé ornament for the hair
ščetka za lás, lasjéé hairbrush
trak za lás, lasjéé ribbon, bow for the hair
koder las curl, ringlet, lock
sredstvo za odstranjevanje las depilatory
biti si v lás, lasjééh z to be at loggerheads with, to be at daggers drawn with, (gledé, zaradi) over
lasje mi izpadajo my hair is thinning
delati sive lás, lasjéé komu (figurativno) to prove a headache for someone, to turn someone's hair grey
ne si delati sivih las glede, zaradi not to distress oneself about something
lás, lasjéé si puliti to tear one's hair
izgubiti lás, lasjéé to lose one's hair
(po)česati si lás, lasjéé to comb one's hair
urediti si lás, lasjéé, sfrizirati si lás, lasjéé to do (ali to dress) one's hair, ZDA to fix one's hair, to set one's hair
pristriči lás, lasjéé to trim the hair
razpustiti (si) lás, lasjéé to let one's hair down
(po)vleči koga za lás, lasjéé to pull someone's hair
imeti plave, blond lás, lasjéé to have fair hair
dati si ostriči lás, lasjéé to have (ali to get) one's hair cut
skočiti si v lás, lasjéé (figurativno) to come to blows; VB žargon to get stuck in
to je nekoliko za lás, lasjéé privlečeno that's a little far-fetched
lasje se mi ježé I feel my hair standing on end
lasje so se mi ježili my hair stood on end
pepelnato pobarvati lás, lasjéé to dye the hair grey
za lás, lasjé je manjkalo it was a close shave, it was within a hair's breadth, it was a near thing
za las je šlo! that was a touch too near (for comfort)!
niti lás, lasjéú ji niso skrivili they didn't harm a hair of her head, not a hair on her head has been touched
on ne bi nikomur skrivil lasá he would not hurt (ali harm) a fly
za lás, lasjéé privleči to drag in by the head and shoulders, to force in
oprati si lás, lasjéé to wash one's hair
za las uiti to have a narrow (ali a hairbreadth) escape, to have a narrow (ali close, tight) squeeze
za las smo ušli smrti we were within a hair's breadth of being killed, we just escaped death by the skin of our teeth
za lás, lasjé zgrešiti to miss by a hair
ni vredno, da si delate sive lás, lasjéé glede tega it is not worth while worrying yourself to death over it
to visi (je) na lás, lasjéu zdaj it is touch and go now
ta otrok mi dela sive lás, lasjée (figurativno) this child is a great worry (ali trial) to me - lay*1 [lei]
1. prehodni glagol
položiti, polagati, odložiti, odlagati, postaviti; (z)nesti jajca, pripraviti (kurjavo, mizo) prekriti podložiti obložiti (with , tla itd. s čim)
nanesti (barvo); predložiti, vložiti (npr. zahtevo, before pri)
pripisati, pripisovati (to komu)
zasnovati (načrt); poleči (žito); pomiriti, umiriti, ublažiti (veter, valove)
vojska nameriti (top); splesti (vrv); naložiti (kazen), na.ložiti jih komu; zastaviti (čast, glavo)
vulgarno spolno občevati
2. neprehodni glagol
valiti (jajca); staviti
to lay one's accounts with računati s kom ali čim
to lay an accusation against obtožiti, vložiti tožbo
to lay an ambush (ali snare, trap) pripraviti zasedo
to lay bare razgaliti, odkriti
to lay bricks polagati opeko
to lay blame on zvaliti krivdo na koga
to lay blows (ali stick, it) on naložiti jih komu
to lay one's bones položiti svoje kosti, pokopati
to lay claim to postaviti svojo zahtevo; zahtevati kaj zase
to lay a coat of paint premazati z barvo
to lay the cloth (ali the table) pogrniti, pripraviti mizo
to lay s.th. to s.o.'s charge (ali at s.o.'s door) zvaliti krivdo na koga
to lay the damages at zahtevati od koga povračilo za škodo
to lay the dust poškropiti, da se poleže prah
to lay eyes on zagledati, opaziti
to lay field to field povečati posest z nakupom mejnih njiv
to lay fault to s.o. pripisati komu krivdo
to lay the fire podkuriti peč
to lay one's finger on s prstom kaj pokazati, najti
to lay a finger on položiti roko na koga, tepsti
to lay for zalezovati, čakati v zasedi
to lay hands on dobiti v roke, polastiti se, dvigniti roko na koga
to lay hands on o.s. napraviti samomor
to lay (fast) by the heels zapreti v ječo
to lay hold on (ali of) zgrabiti, prijeti; figurativno ujeti se za kaj
to lay one's hopes on veliko pričakovati od, staviti upe na
to lay heads together stikati glave, posvetovati se
to lay s.th. to heart gnati si kaj k srau, položiti na srce
to lay a ghost pregnati duha
to lay an information against prijaviti koga
to lay low (ali in the dust) podreti, pobiti na tla; figurativno ponižati
to lay lunch pripraviti mizo za kosilo
to lay open odkriti, razodeti
to lay o.s. open izpostaviti se
to lay s.th. on the shelf odložiti kakšno delo
to lay to sleep (ali rest) položiti k počitku; figurativno pokopati
to lay (great, little) store upon pripisovati (veliko, majhno) važnost čemu
to lay siege to oblegati
to lay stress (ali weight, emphasis) on dati poseben povdarek čemu
to lay one's shirt on vse zastaviti
the scene is laid in Paris odigrava se v Parizu
to lay troops (on) nastaniti čete (pri)
to lay s.o. under an obligation naložiti komu nalogo
to lay s.o. under necessity prisiliti koga
to lay s.o. under contribution pripraviti koga, da kaj prispeva
to lay a wager staviti
to lay waste opustošiti
to lay wait for čakati koga v zasedi
to lay the whip to s.o.'s back (pre)bičati koga
the wind is laid veter se je umiril