Franja

Zadetki iskanja

  • incidence [ínsidəns] samostalnik
    nastop, pojav, vpad; učinek; pogostnost, razširjenost, obseg
    fizika vpadanje, padanje (upon na)

    fizika angle of incidence vpadni kot
    ekonomija incidence of taxation davčna obremenitev
  • Indija India

    Vzhodna (Zahodna) Indija the East (the West) Indies
    Zadnja Indija Further India
    Indija Koromandija figurativno land of milk and honey, lubberland, lotus-land, Cockaigne; Shangri-La; land of plenty
    življenje kot v Indiji Koromandiji life of idleness and luxury
  • ink1 [iŋk] samostalnik
    črnilo, tiskarsko črnilo

    Chinese (ali Indian) ink tuš
    printing (ali printer's) ink tiskarsko črnilo
    sleng to sling ink pisariti, slabo pisati
    as black as ink črn kot vran
  • inner1 [ínə] pridevnik
    notranji; zaupen, skrit, prikrit; duhoven

    the inner man duša, šaljivo želodec
    šaljivo to refresh one's inner man napolniti želodec, pokrepčati se
    inner book sešitek (knjiga brez platnic)
    anatomija inner ear notranje uho
    šport inner lane notranja proga
    inner tube zračnica, pnevmatika
    glasba inner part srednji glas (alt, tenor)
    inner surface notranja ploskev, notranja stran
    inner square tehnično notranji desni kot
    Inner Temple ime poslopja v Inns of Court
  • inside2 [insáid] prislov
    znotraj, noter

    pogovorno inside of an hour v teku ene ure, v manj kot uri
    inside arm notranji vzvod čolna
  • instalírati to install; (elektriko, plin itd.) to put in, to lay on; (stroj) to put up, to set up; (tovarno) to equip; (hišo) to fit out, to furnish

    instalírati radijski aparat to install a radio (ali wireless, wireless set)
    instalírati se to install oneself, to establish oneself, to settle (oneself) in
    instaliral se je v kot kupeja he settled himself in a corner of the compartment
    instalírati se v hotelu za kratko bivanje to put up at a hotel for a short stay
    instalírati se kot odvetnik to set up as a lawyer
    instalirali so se na deželi they went to live in the country
    špecerist se je instaliral na uličnem vogalu a grocer has opened a shop (ali has set up shop) at te corner of the street
  • instant2 [ínstənt] samostalnik
    trenutek

    on the instant takoj
    the instant I saw her takoj, ko sem jo videl
    in an instant v trenutku, kot bi mignil
  • intend [inténd] prehodni glagol
    nameravati, kaniti, meriti na kaj; nameniti (for za)
    meniti, misliti; hoteti

    was this intended? je bilo to namerno?
    what is it intended for? čemu naj to služi?
    he is intended for the navy predviden je za mornarico
    what do you intend by this? kaj misliš s tem?
    it was intended for a compliment bilo je mišljeno kot poklon
    we intend him to go želimo, da gre
  • interior1 [intíəriə] pridevnik (interiorly prislov)
    notranji; v notranjosti dežele; domač; skriven
    figurativno duševen

    matematika interior angle notranji kot
    interior design notranja arhitektura
    interior decorator notranji arhitekt
  • ísti the same

    prav ísti the very same, the selfsame
    na ísti način in the same way, arhaično in like manner
    v ístem trenutku at the same moment
    íste vrednosti at par
    vedno ísta pesem it is always the same old story
    sva íste starosti we are the same age
    ísti, ki... the same one who (ali that)...
    včeraj ob prav ísti uri yesterday at this selfsame hour
    na ísti ravni z on a level with, flush with
    konec koncev pride to na ísto that comes (down) to the same thing in the end
    vedno ísti opravijo vse delo it's always the same ones who do all the work
    napraviti ísto to do the same, to do likewise
    to je popolnoma ísto it's as long as it's broad, it is six of one and half-a-dozen of another
    delati dve stvari v ístem času to do two things at once
    to je ena in ísta stvar that is one and the same thing
    odpotoval sem še ísti dan I left that very (same) day
    stanujejo v ísti hiši kot mi they live in the same house as we do
    vsi tečejo v ísto smer they are all running in the same direction
    ísto, prosim! (v kavarni) same again, please!
  • íti to go; (peš) to walk, to go on foot; (stopati) to tread, to stride; (s težavo) to trudge; to stump; (ura) to go; (ladja) to be bound for; (vlak) to leave, to start

    íti dalje to go on, to advance, to proceed
    íti gor (dol) to go up (to go down)
    íti mimo to go (ali to pass) by
    íti nazaj to go back
    íti po kaj to go for (ali to fetch ali to go and fetch) something
    íti preko to cross
    íti proč to go away, to go off
    íti ven to go out
    íti stran to go off
    íti čez cesto to cross the street
    íti na lov to go hunting
    íti h komu to go up to someone, (obiskati ga) to call on someone
    íti komu naproti to go to meet someone
    pustiti koga íti to let someone go
    íti dobro v prodajo to be selling well
    íti hitreje to go faster, to push on
    íti skupaj to go together
    íti s kom to accompany someone
    íti s kolesom to cycle
    íti korakoma to go at footpace
    íti kot namazano, kot po maslu to go swimmingly, to go like clockwork
    íti na deželo, na kmete to go off to the country
    íti med ljudi, med družbo to go into society
    íti na sprehod to go for a walk
    íti na kose, na koščke to go to pieces
    íti na potovanje to go on a journey
    íti h koncu, h kraju to be approaching the (ali its) end, (o stvari) to be coming to an end
    íti komu k srcu to go to one's heart
    íti kaki stvari do dna (figurativno) to get to the bottom of something
    íti spat to go to bed
    íti preko vseh ugovorov to override (ali to disregard ali to waive) all objections
    íti na bolje to improve
    íti na lim, na limanice to fall into a trap
    íti vase (figurativno) to retire within oneself
    iti komu s pota to make room for someone
    Kako ti gre? how are you getting on?, how are you?
    izvrstno mi gre I am A1, I'm fine
    kako ti gre v šoli? how are you getting on at school?
    za kaj (pa) gre? what's it all about?
    za to gre (v tem je stvar) that's the point
    kadar gre za... when it comes to...
    dobro mu gre he is doing well
    gre za moje življenje, za mojo čast my life, my honour is at stake
    gre za veliko vsoto a large sum is at stake
    gre za življenje ali smrt it's a matter of life and death
    gre v milijone that runs into millions
    posli gredo slabo business is slack (ali dull)
    tako ne bo šlo this won't do
    to ne bo šlo brez težav it won't be an easy job, it'll cost some trouble
    grem k frizerju I am going to the barber's (ali hairdresser's)
    če bi šlo po mojem if I had my way
    to gre malo predaleč that's going a bit too far
    drugače ne gre, ne bo šlo it won't work any other way, figurativno that can't be helped
    vse gre narobe everything is topsy-turvy
    z njim gre navzdol (h koncu) he is in a bad way
    ne morem iti preko tega I can't get over it
    naj gre, kot hoče! come what may!
    kam gre ta pot? where does this road (ali path) lead?
    to mi ne gre v glavo I cannot understand it, it's beyond me, I don't see any reason for it
    mati je šla nakupovat Mother has gone shopping
    proti šesti uri gre it's nearly six
    gre proti poldnevu it's getting on for noon
    zaloge gredo h kraju stocks are running short
    delo mu gre hitro izpod rok he is quick at his work
    4 v 15 gre 3-krat, in ostane 3 4 into 15 goes 3 times, and 3 over
    pojdi. pojdi, pretiravaš! come, come, you are exaggerating!
    lahko greste! (služabniku ipd.) that is all for the present
    če je šlo vse, naj gre še to! (figurativno) in for a penny, in for a pound!
    íti se to play
  • izbíra choice; act of choosing; selection; (od dveh stvari) option, alternative

    po izbíri, na izbíro at choice
    težavna izbíra dilemma
    na izbíro dan optional, facultative
    nikakršna izbíra Hobson's choice; (blaga, trgovina) assortment, line; collection; (zaloga) stock
    brez izbíre indiscriminately, promiscuously
    izbíra poklica the choice of a career
    po lastni izbíri of one's own choosing
    velika izbíra po nizkih cenah a large assortment at low prices
    lepa izbíra svilenega blaga a fine collection of silks
    nimam druge izbíre, kot da plačam I have no option but to pay
    imeti na izbíro to be able to pick and choose
    ne imeti izbíre to have no choice
    druge izbíre nimate you have no option
    poslali vam bomo izbíro vzorcev we will send you a choice of samples
    prepustiti komu izbíro to leave to someone's option (ali choice)
  • izgíniti to disappear; to vanish; to be lost to sight; to pass out of sight; (biti pogrešan) to be missing; (potegniti) to make off (secretly); (zaradi dolgov) to abscond; (ponoči se izseliti, ne da bi plačali stanarino) to make a moonlight flit

    izgíniti kot kafra to vanish into the blue
    izgini! be off with you!, off with you!, žargon get lost!
    izgini mi izpred oči! be off and don't let me set eyes on you again!, get out of my sight!
    moja knjiga je izginila my book has disappeared
    ladja je izginila na obzorju the boat disappeared over the horizon
    izgíniti s politične scene to disappear from the political scene
  • izglèd (zunanjost) appearance, look, aspect; (upanje) prospect (s pl), chance; expectation

    dobri izglèdi good prospects (ali chances)
    slabi izglèdi slender chances, bleak prospects
    ima dobre izglède za službo he has a good chance of getting the post (ali job)
    izglèdi niso sijajni the outlook is not too bright
    izglèdi so enaki ničli the chances are nil
    izglèdi so vse prej kot rožnati prospects are anything but rosy
    nima izglèdov za uspeh he has no chance (ali not a chance, not a hope) of success
    pokvariti si izglède to spoil one's chances
  • izgôvor pronunciation, articulation, accent; (opravičilo) excuse, (pretveza) pretext, plea, pogovorno get-out, let-out

    kot izgôvor (za, da...) on (ali under) the pretext (of, that...)
    slab izgôvor a poor excuse
    prazen (puhel) izgôvor a shallow argument, a lame excuse
    imeti tuj izgôvor (izgovarjavo) to have a foreign accent
    za to ni nobenega izgôvora it admits of no excuse
  • izhód exit; way out; egress; outlet; egression; opening; figurativno (možnost) resort

    izhód v sili emergency exit
    kot zadnji izhód (figurativno) in the last resort
    izhód na morje outlet (ali egress) to the sea
    ni drugega izhóda (figurativno) there is no other way (ali no choice)
    napraviti izhód za dim to provide a vent (ali a vent-hole) for the smoke
    videti izhód (figurativno možnost) to see a way out
    ne vidim nobenega izhóda (figurativno) I am at my wit's end
    to je položaj brez izhóda it is a deadlock (ali stalemate), pogovorno we're in a cleft stick, we're up a gum tree
    sprejmem to le kot zadnji izhód I accept it only as a last resort
  • izíti to come out; (knjiga) to be published (ali issued ali brought out); to appear

    pravkar izšlo just out, just come out, just published, fresh from the presses
    kje je izšla knjiga? where was the book published?, where did the book come out?
    izíti kot zmagovalec to emerge as victor, to come off victorious
    knjiga je pravkar izšla the book is just out
    izíti se to turn out
    dobro (slabo) se izíti to turn out well (badly)
    zadeva se bo v redu izšla it will come out all right in the end
    izíti se drugače to prove otherwise
  • izkazáti to demonstrate, to attest; to show; to prove

    izkazáti čast to do honour
    izkazáti komu zadnjo čast to pay one's last respects
    izkazáti dolžne časti to pay due homage
    izkazáti spoštovanje komu to pay one's respects to someone, to pay homage; to treat someone with respect
    izkazáti uslugo to do (ali to render) someone a service (ali a favour)
    izkazáti se (legitimirati se) to prove one's identity; (pokazati se) to turn out; to prove
    izkazáti se za (kot) uspešno to prove successful
    novica se je izkazala za neresnično the information proved false
    izkazáti se za utemeljeno to prove well-founded
    izkazalo se je, da ste imeli prav you were proved right; (odlikovati se) to distinguish oneself, to win distinction (ali fame ali credit), (z dejanjem) to accomplish a notable exploit (ali no mean feat)
    dobro se izkazáti to acquit oneself well
    naše moštvo se je dobro izkazalo our team put up a good show
    izkazáti se za dobrega delavca to prove oneself a good worker
  • izumŕl dead; deserted

    izumŕla ulica a deserted street
    mesto je bilo kot izumŕlo the town was like a desert, the town was as silent as the grave
  • jack1, Jack [džæk] samostalnik
    domačno John; priložnostni delavec, dninar, sluga, hlapec; preprostež, poprečnež; mornar, pomorščak
    britanska angleščina balinec
    navtika zastavica na krmi
    vojska, arhaično vojaški (usnjen) jopič brez rokavov
    karte fant
    elektrika vtičnica; dvigalo (za avtomobile), škripec; priprava za obračanje ražnja; koza za žaganje
    ameriško osel
    zoologija samec nekaterih živali; mlada ščuka; usnjena čutarica
    ameriško ponev s smolo (za nočni lov in ribolov)
    sleng denar

    navtika pilot's jack pilotska zastavica
    before one could say Jack Robinson takoj, kot bi trenil
    every man jack vsakdo, vsi
    Jack is as good as his master delavec velja prav toliko kot gospodar; če je gospodar dober, je tudi delavec
    Jack and Gill fant in dekle
    a good Jack makes a good Gill kakršen mož, takšna žena
    car jack dvigalo za avtomobile
    lifting jack dvigalo
    roasting jack raženj
    steeple jack popravljavec zvonikov
    Union Jack angleška zastava
    yellow jack rumena mrzlica
    cheap jack kramar, sejmar
    Jack of all trades vseznal