Franja

Zadetki iskanja

  • mesh2 [meš]

    1. prehodni glagol
    ujeti v mrežo
    figurativno zaplesti, ujeti v zanko

    2. neprehodni glagol
    tehnično vpasti drug v drugega (zobata kolesa)
    figurativno zaplesti se (with s, z)
  • muff2 [maf]

    1. samostalnik
    neroda (v športu); tepec; neuspeh

    2. prehodni glagol
    zgrešiti (žogo), ne ujeti, skaziti

    to make a muff of it skaziti
  • noose2 [nu:s] prehodni glagol
    zadrgniti zanko (over, round čez, okoli)
    napraviti zanko (in v)
    ujeti se v zanko
  • pit2 [pit]

    1. prehodni glagol
    zakopati v jamo, dati v jamo; ujeti v jamo, ujeti v past
    metalurgija razžreti (korozija); iznakaziti z brazgotinami (koze)
    agronomija spraviti v zasipnico (repo, krompir); postaviti koga proti drugemu, nahujskati, meriti moči s kom (against)

    2. neprehodni glagol
    izdolbsti se, iznakaziti se (od koz)
    medicina pustiti otisk (pritisk prsta)

    pitted with smallpox kozav
  • recapture [ri:kǽpčə]

    1. samostalnik
    ponovno ujetje, zavzetje, osvojitev; ponovno dobitje česa

    2. prehodni glagol
    ponovno zavzeti, osvojiti, dobiti; zopet ujeti, ugrabiti, zgrabiti, priti do česa, dokopati se česa; poklicati v spomin
  • save1 [séiv]

    1. prehodni glagol
    rešiti (from pred)
    zaščititi; shraniti, čuvati, spraviti (žito itd.); (ob)varovati (pred), ohraniti, prihraniti, (pri)varčevati, dobro gospodariti (z), varčno porabljati ali trošiti; prizanesti, prizanašati
    šport obvarovati poraza, preprečiti zadetek (gol)
    teologija zveličati, odrešiti; dospeti, še ujeti, ne zamuditi (vlaka itd.); zadovoljiti

    2. neprehodni glagol
    varčevati, biti varčen; ohraniti se

    to save appearances ohraniti videz normalnosti, uglednosti
    to save one's bacon figurativno rešiti si glavo
    to be saved teologija biti odrešen, zveličan
    save your breath! prihrani si svoje besede! molči!
    he was saved from drowning rešili so ga, da se ni utopil (utonil)
    to save one's eyes varovati svoje oči
    to save one's face ohraniti, čuvati svoj obraz, svoj prestiž (ugled, dostojanstvo)
    to save s.o.'s life rešiti komu življenje
    to save money (pri)varčevati denar
    a penny saved is a penny gained privarčevan peni je pridobljen peni
    save the mark! sleng oprostite besedi (izrazu)!
    you may save your pains lahko si prihranite svoj trud
    to save the post pravočasno oddati pošto
    save (ali saving) your presence oprostite besedi (opravičilo za nespodobno besedo)
    to save the train (še) ujeti (priti na) vlak
    a stitch in time saves nine figurativno bolje je preprečiti kot lečiti
  • snare [snɛ́ə]

    1. samostalnik
    zanka, zadrga
    figurativno past
    množina strune iz sukanih črev ali kože na spodnjem delu bobna, ki dajejo ropotajoč zvok

    to be caught in a snare ujeti se v zanko, v past
    to fall into a snare pasti v zanko, v past
    to lay (to set) a snare for s.o. nastaviti zanko (past) za koga, komu

    2. prehodni glagol
    loviti, ujeti (ptice) v zanko; zvabiti koga v past
  • swarm1 [swɔ:m]

    1. samostalnik
    roj (čebel), jata (ptic); mrgolenje; velika množina, kup, veliko število

    a swarm of bills kup računov

    2. neprehodni glagol
    rojiti
    figurativno mrgoleti, gnesti se, prerivati se; biti zelo številen, obilovati
    prehodni glagol
    ujeti roj čebel; obsuti

    he was swarmed by a swarm of porters obsul ga je roj nosačev
    the boys swarmed round him dečki so ga v roju obkrožili
    the region is swarmed with game pokrajina ima divjačine v izobilju
    the town is swarming with spies v mestu mrgoli špijonov
  • trap3 [træp] prehodni glagol
    loviti (uloviti, ujeti) v past, v zanko; (z zvijačo) zasačiti, zalotiti
    tehnično opremiti (pod) z loputami; prestreči (plin, vodo)
    figurativno speljati, nabrisati (koga)
    neprehodni glagol
    biti lovec na živali z dragocenim krznom; nastavljati zanke, pasti (for za)
    ujeti se, biti zaustavljen, prestrežen (plin itd.)
  • trepan2 [tripǽn]

    1. samostalnik
    zastarelo slepar, lopov; past, trik, zvijača

    2. prehodni glagol
    ujeti v zanko, v svoje mreže; zvabiti (info v, from od)
    zasačiti, zalotiti; prevarati, prelisičiti
  • trip up neprehodni glagol
    spotakniti se
    prehodni glagol
    spotakniti, podstaviti nogo, podreti; uničiti; zasačiti, ujeti koga pri napaki (v govoru ali delu)

    he tried to trip me up skušal me je spotakniti
  • wire2 [wáiə] prehodni glagol
    opremiti (oskrbeti, zvezati, pričvrstiti, pritrditi) z žico; opremiti z instalacijami; nanizati (bisere) na žico; ograditi, omejiti, narediti mejo z žico
    vojska zaščititi z bodečo žico
    pogovorno brzojaviti, telegrafirati, brzojavno obvestiti
    lov uloviti, ujeti z zanko iz žice
    neprehodni glagol
    brzojaviti, telegrafirati

    to wire a house for electricity instalirati električno napeljavo v hiši
    to be wired for biti brzojavno poklican
    to wire away (ali in) sleng z vnemo se lotiti dela
  • bait1 [beit] samostalnik
    vaba; prigrizek; krma, klaja

    figurativno to swallow (ali take, jump at, rise to) the bait ujeti se, dati se opehariti
  • captive1 [kǽptiv] pridevnik
    ujet; prevzet, očaran

    captive audience ljudje, ki so prisiljem poslušati npr. radio
    captive balloon privezani balon
    to lead captive (od)peljati v ujetništvo
    to take captive ujeti
  • górek warm

    mlačno górek lukewarm, tepid
    górkó mi je I am warm
    biti górek komu (figurativno) to be angry with someone, to have a grudge against someone
    ujeti koga na górkem (figurativno), to catch someone in the act
  • heel1 [hi:l] samostalnik
    peta, podpetnik; zadnje kopito; zadnja živalska noga; peta, ven moleč del predmeta (npr. držaj godala); spodnji del (jambora, gredi itd.)
    ameriško, sleng baraba

    heel of Achilles Ahilova peta
    at (ali on, upon) s.o.'s heels komu za petami
    down at (the) heel; ali out at heels ponošenih pet, figurativno oguljen, strgan, v slabih razmerah
    to heel pri nogi (pes), figurativno ubogljivo, voljno
    figurativno under the heel of pod peto, pod oblastjo
    heels over head; ali head over heels na pete na glavo, na vrat na nos
    the iron heel figurativno trda oblast, železna peta
    by the heel and toe od vseh strani
    from head to heels od glave do pete
    neck and heels od nog do glave
    ameriško heel of the hand peščaj

    Z glagoli:

    to be carried with the heels foremost biti odnesen s petami naprej, mrtev
    to bring to heel upogniti koga
    to come to heel priti k nogi (pes), figurativno zvesto slediti, ubogati
    to have s.o. by the heels imeti koga v oblasti
    to have the heels of prehiteti koga
    to kick (ali cool) one's heels dolgo čakati, ameriško, sleng plesati
    to kick (ali tip, turn) up one's heels umreti, pete iztegniti
    not to know if one is on one's head or heels ne vedeti, kje se koga glava drži
    to lay (ali clap) by the heels ujeti, zvezati, spraviti v zapor
    my heart sank into my heels srce mi je padlo v hlače
    to show a clean pair of heels pete pokazati, bežati
    to take to one's heels pete odnesti, pobegniti
    to tread on s.o.'s heels obesiti se komu na pete
    to turn on one's heel zasukati se na peti
  • hold2 [hóuld] samostalnik
    prijem, opora; moč, vpliv (on, over, of)
    ameriško ustavitev, zadrževanje
    arhaično utrdba

    to afford no hold ne nuditi opore
    to catch (ali get, lay, seize, take) hold of s.th. prijeti kaj, dobiti
    to get hold of s.o. ujeti koga, zalotiti koga
    to get hold of o.s. dobiti se v oblast, obvladati se
    to get a hold on s.o. dobiti koga v oblast
    to have a (firm) hold on s.o. imeti koga v oblasti
    to keep hold of čvrsto držati, ne izpustiti iz rok
    to miss one's hold zgrešiti, napak prijeti
    in politics no holds are barred v politiki je vse dovoljeno
    to quit (ali let go) one's hold of izpustiti kaj iz rok
    ameriško to put a hold on s.th. zaustaviti kaj, zadržati kaj
    to take hold of one's fancy zbuditi domišljijo
  • hop1 [hɔp] samostalnik
    skok, poskakovanje; ena etapa pri dolgem poletu (letalo)
    pogovorno kratko potovanje, kratka pot, skok
    pogovorno ples

    ameriško a bell-hop hotelski sluga
    pogovorno on the hop na potepu, na skok, hitro
    to catch s.o. on the hop ujeti koga na delu, nepričakovano
    šport hop, step (ali skip) , and jump troskok
  • in flagránti in flagranti delicto

    biti zasačen in flagránti to be caught red-handed
    ujeti koga in flagránti to catch someone red-handed
  • láso lasso, pl lassos

    ujeti z lásom to lasso