stay behind neprehodni glagol
zaostati, ostati zadaj; ostati doma
Zadetki iskanja
- stay in neprehodni glagol
ostati doma - stay on neprehodni glagol
ostati ali zadrževati se še naprej, dalj časa - stay out prehodni glagol
preživeti
neprehodni glagol
ostati zunaj (zunaj česa); manjkati v šoli (zaradi bolezni); izostati; ne se vrniti domov; ostati do konca, dljè kot - stay up neprehodni glagol
ostati buden, bedeti, čuti, ne iti spat - stick around neprehodni glagol
ostati na mestu, biti razpoložljiv; pohajkovati okoli - stick in prehodni glagol
nalepiti v album (photographs fotografije)
neprehodni glagol
ostati doma
don't stick your oar in! figurativno ne vmešavaj se v to! nihče te ni vprašal za tvoje mnenje! - stop in neprehodni glagol
ostati doma - stop up prehodni glagol
začepiti, zabasati, (za)ustaviti, zadržati
neprehodni glagol
ostati buden (pokonci, na nogah); zamašiti se (cev) - strand1 [strænd]
1. samostalnik
poetično obala, obrežje; plaža, peščina ob vodi, ob morju
2. prehodni glagol
vreči na obalo, zapeljati (ladjo) na sipino
figurativno vreči
neprehodni glagol
nasesti, obtičati na sipini (ladja)
figurativno obtičati, spodleteti
figurativno ostati brez sredstev
to get stranded nasesti
to be stranded biti v stiski, v škripcih - survive [səváiv]
1. prehodni glagol
preživeti (koga ali kaj); živeti dljè kot
2. neprehodni glagol
ostati pri življenju; obdržati se (npr. običaj)
to survive one's children preživeti svoje otroke
if he survives me če me bo on preživel
he did not survive his injuries podlegel je poškodbam
to survive a disaster preživeti katastrofo - track2 [træk] prehodni glagol
slediti (komu, čemu), iti po sledi za kom (čem); zasledovati; označiti, zaznamovati (pot, stezo); preprečkati, prepotovati
neprehodni glagol
imeti širino tira (of 36 inches 36 col)
ostati v kolesnicah (o kolesih)
to track a desert preprečkati puščavo
to single-track (to double-track) zgraditi enotirno (dvotirno) progo
to track down, to track out izslediti; najti, odkriti - wait2 [wéit]
1. neprehodni glagol
čakati, pričakovati (for s.o. koga)
počakati, potrpeti
zastarelo prežati na (koga); ostati brez odgovora, obležati, (pismo), ostati nedvignjen; streči (pri mizi, kot natakar)
wait till (ali until) I come počakaj, da (dokler ne) pridem
wait and see (le) počakaj; bomo že videli (kaj bo)
wait-and-see policy politika čakanja
to keep s.o. waiting, to make s.o. wait pustiti koga čakati
this matter can wait ta zadeva lahko počaka
the room is still waiting to be done soba še ni pospravljena
to wait at (ali on, upon the) table streči pri mizi
2. prehodni glagol
čakati, pričakovati
pogovorno odlašati, čakati z
zastarelo spremljati; prisostvovati
zastarelo slediti iz, izhajati
he must wait my convenience on mora počakati, dokler je meni prav
do not wait dinner for me ne čakajte name z večerjo
to wait one's opportunity (ali hour, time, chance) čakati na ugodno priliko
to wait table streči pri mizi - wake(*)2 [wéik]
1. neprehodni glagol (tudi wake up)
prebuditi se, zbuditi se, postati buden; bedeti, biti buden, ostati buden, čuti
figurativno vstati, oživeti; predočiti si; zavesti se; premakniti se, zganiti se
zastarelo (ponoči) praznovati, slaviti
I usually wake early navadno se zbudim zgodaj
nature wakes in spring narava se prebudi spomladi
in my waking hours kadar sem buden
all will wake from death (ali the dead) religija vsi bodo vstali od mrtvih
2. prehodni glagol (tudi wake up)
zbuditi, prebuditi; obuditi (od mrtvih); povzročiti; oživiti; spodbuditi (to, into k)
bedeti pri (a corps mrliču)
poetično motiti, kaliti (mir itd.)
waking dream sanjarjenje
to wake ambition spodbosti častilakomnost
the noise woke me up hrup me je prebudil
she waked me up at 7 o'clock zbudila me je ob 7h
to wake the echoes dvigniti hrup, napraviti rabuko, hrumeti
the picture waked sad memories slika je obudila žalostne spomine
to wake up with a start planiti iz spanja - waken [wéikən] neprehodni glagol (tudi waken up)
prebuditi se, zbuditi se; oživeti
figurativno priti k zavesti, osvestiti se, zavedeti se (to s.th. česa)
zastarelo bedeti, čuti, ostati buden; stražiti
prehodni glagol
prebuditi, zbuditi
figurativno osvestiti; zbuditi čustva, spodbuditi - aloof [əlú:f] prislov & povedkovnik pridevnik
daleč, stran, proč
navtika stran od vetra; vzvišen, nebrižen; osamljen
to keep (ali hold, stand) aloof ostati nepristranski, nevtralen, ne se vmešavati - becalm [biká:m] prehodni glagol
(po)miriti
navtika poleči se (veter)
to be becalmed navtika ostati brez vetra - búden awake; waking, roused; sleepless
čisto búden wide awake; figurativno watchful, vigilant, (on the) alert
biti, ostati dolgo búden to sit up late, to keep late hours
spremljati z búdnim očesom to keep a vigilant eye (on)
biti búden (figurativno) to be on the alert, to be on the lookout - cedílo colander; strainer; percolator; filter
na cedílu ostati (figurativno) to get left in the lurch
pustiti koga na cedílu to let someone down, to desert someone, to leave someone in the lurch, to forsake someone, to fail someone, to leave someone in a jam ali in a mess; to abandon someone, ZDA to go back on someone, (razočarati) to disappoint someone
ne pusti me na cedílu v sili! don't fail me now I need you!
pustiti dekle na cedílu to leave a girl in the lurch - confine2 [kənfáin]
1. prehodni glagol (to na)
omejiti; zapreti, konfinirati
arhaično mejiti na kaj
2. neprehodni glagol (with)
biti na meji
to confine o.s. to omejiti se na kaj, držati se česa
to be confined (of a child) roditi
he was confined to his bed moral je ostati v postelji