Franja

Zadetki iskanja

  • stay behind neprehodni glagol
    zaostati, ostati zadaj; ostati doma
  • stay in neprehodni glagol
    ostati doma
  • stay on neprehodni glagol
    ostati ali zadrževati se še naprej, dalj časa
  • stay out prehodni glagol
    preživeti
    neprehodni glagol
    ostati zunaj (zunaj česa); manjkati v šoli (zaradi bolezni); izostati; ne se vrniti domov; ostati do konca, dljè kot
  • stay up neprehodni glagol
    ostati buden, bedeti, čuti, ne iti spat
  • stick around neprehodni glagol
    ostati na mestu, biti razpoložljiv; pohajkovati okoli
  • stick in prehodni glagol
    nalepiti v album (photographs fotografije)
    neprehodni glagol
    ostati doma

    don't stick your oar in! figurativno ne vmešavaj se v to! nihče te ni vprašal za tvoje mnenje!
  • stop in neprehodni glagol
    ostati doma
  • stop up prehodni glagol
    začepiti, zabasati, (za)ustaviti, zadržati
    neprehodni glagol
    ostati buden (pokonci, na nogah); zamašiti se (cev)
  • strand1 [strænd]

    1. samostalnik
    poetično obala, obrežje; plaža, peščina ob vodi, ob morju

    2. prehodni glagol
    vreči na obalo, zapeljati (ladjo) na sipino
    figurativno vreči
    neprehodni glagol
    nasesti, obtičati na sipini (ladja)
    figurativno obtičati, spodleteti
    figurativno ostati brez sredstev

    to get stranded nasesti
    to be stranded biti v stiski, v škripcih
  • survive [səváiv]

    1. prehodni glagol
    preživeti (koga ali kaj); živeti dljè kot

    2. neprehodni glagol
    ostati pri življenju; obdržati se (npr. običaj)

    to survive one's children preživeti svoje otroke
    if he survives me če me bo on preživel
    he did not survive his injuries podlegel je poškodbam
    to survive a disaster preživeti katastrofo
  • track2 [træk] prehodni glagol
    slediti (komu, čemu), iti po sledi za kom (čem); zasledovati; označiti, zaznamovati (pot, stezo); preprečkati, prepotovati
    neprehodni glagol
    imeti širino tira (of 36 inches 36 col)
    ostati v kolesnicah (o kolesih)

    to track a desert preprečkati puščavo
    to single-track (to double-track) zgraditi enotirno (dvotirno) progo
    to track down, to track out izslediti; najti, odkriti
  • wait2 [wéit]

    1. neprehodni glagol
    čakati, pričakovati (for s.o. koga)
    počakati, potrpeti
    zastarelo prežati na (koga); ostati brez odgovora, obležati, (pismo), ostati nedvignjen; streči (pri mizi, kot natakar)

    wait till (ali until) I come počakaj, da (dokler ne) pridem
    wait and see (le) počakaj; bomo že videli (kaj bo)
    wait-and-see policy politika čakanja
    to keep s.o. waiting, to make s.o. wait pustiti koga čakati
    this matter can wait ta zadeva lahko počaka
    the room is still waiting to be done soba še ni pospravljena
    to wait at (ali on, upon the) table streči pri mizi

    2. prehodni glagol
    čakati, pričakovati
    pogovorno odlašati, čakati z
    zastarelo spremljati; prisostvovati
    zastarelo slediti iz, izhajati

    he must wait my convenience on mora počakati, dokler je meni prav
    do not wait dinner for me ne čakajte name z večerjo
    to wait one's opportunity (ali hour, time, chance) čakati na ugodno priliko
    to wait table streči pri mizi
  • wake(*)2 [wéik]

    1. neprehodni glagol (tudi wake up)
    prebuditi se, zbuditi se, postati buden; bedeti, biti buden, ostati buden, čuti
    figurativno vstati, oživeti; predočiti si; zavesti se; premakniti se, zganiti se
    zastarelo (ponoči) praznovati, slaviti

    I usually wake early navadno se zbudim zgodaj
    nature wakes in spring narava se prebudi spomladi
    in my waking hours kadar sem buden
    all will wake from death (ali the dead) religija vsi bodo vstali od mrtvih

    2. prehodni glagol (tudi wake up)
    zbuditi, prebuditi; obuditi (od mrtvih); povzročiti; oživiti; spodbuditi (to, into k)
    bedeti pri (a corps mrliču)
    poetično motiti, kaliti (mir itd.)

    waking dream sanjarjenje
    to wake ambition spodbosti častilakomnost
    the noise woke me up hrup me je prebudil
    she waked me up at 7 o'clock zbudila me je ob 7h
    to wake the echoes dvigniti hrup, napraviti rabuko, hrumeti
    the picture waked sad memories slika je obudila žalostne spomine
    to wake up with a start planiti iz spanja
  • waken [wéikən] neprehodni glagol (tudi waken up)
    prebuditi se, zbuditi se; oživeti
    figurativno priti k zavesti, osvestiti se, zavedeti se (to s.th. česa)
    zastarelo bedeti, čuti, ostati buden; stražiti
    prehodni glagol
    prebuditi, zbuditi
    figurativno osvestiti; zbuditi čustva, spodbuditi
  • aloof [əlú:f] prislov & povedkovnik pridevnik
    daleč, stran, proč
    navtika stran od vetra; vzvišen, nebrižen; osamljen

    to keep (ali hold, stand) aloof ostati nepristranski, nevtralen, ne se vmešavati
  • becalm [biká:m] prehodni glagol
    (po)miriti
    navtika poleči se (veter)

    to be becalmed navtika ostati brez vetra
  • búden awake; waking, roused; sleepless

    čisto búden wide awake; figurativno watchful, vigilant, (on the) alert
    biti, ostati dolgo búden to sit up late, to keep late hours
    spremljati z búdnim očesom to keep a vigilant eye (on)
    biti búden (figurativno) to be on the alert, to be on the lookout
  • cedílo colander; strainer; percolator; filter

    na cedílu ostati (figurativno) to get left in the lurch
    pustiti koga na cedílu to let someone down, to desert someone, to leave someone in the lurch, to forsake someone, to fail someone, to leave someone in a jam ali in a mess; to abandon someone, ZDA to go back on someone, (razočarati) to disappoint someone
    ne pusti me na cedílu v sili! don't fail me now I need you!
    pustiti dekle na cedílu to leave a girl in the lurch
  • confine2 [kənfáin]

    1. prehodni glagol (to na)
    omejiti; zapreti, konfinirati
    arhaično mejiti na kaj

    2. neprehodni glagol (with)
    biti na meji

    to confine o.s. to omejiti se na kaj, držati se česa
    to be confined (of a child) roditi
    he was confined to his bed moral je ostati v postelji