Franja

Zadetki iskanja

  • undertake* [ʌndətéik]

    1. prehodni glagol
    lotiti se, poprijeti se, podvzeti, prevzeti; poskusiti (kaj); baviti se, ukvarjati se; upati se; obvezati se, jamčiti (that da)
    zavzeti se za (koga); oskrbovati (koga)

    2. neprehodni glagol
    obvezati se, prevzeti obvezo
    zastarelo jamčiti (for za)
    pogovorno opravljati poklic pogrebnika

    nobody will undertake this job nihče se ne bo lotil tega dela
    to undertake a journey podati se na potovanje
    to undertake a heavy responsibility prevzeti težko odgovornost
    to undertake a risk tvegati, riskirati
    to undertake a task prevzeti nalogo
    I undertake for his good behaviour jamčim za njegovo dobro vedenje
    I undertake to restore the child to his mother obvezujem se, da bom otroka vrnil materi
    I undertake that she was really there jamčim, da je ona res bila tam
  • bit1 [bit] samostalnik
    košček, grižljaj; brada ključa; stružilo, rezilo; žvale; novčič, malenkost; konjsko zobovje; nadzorstvo, kontrola

    by bits, bit by bit polagoma, malo po malem
    to bite on the bit siromašno živeti
    the biter bit osleparjeni slepar; kdor drugemu jamo koplje
    not to care a bit niti malo ne biti mar
    centre bit sredilnik (sveder)
    dainty bit poslastica
    to do one's bit opravljati svojo dolžnost
    to draw bit (konja) zadržati, zmanjšati hitrost
    every bit polagoma; docela
    to give s.o. a bit of one's mind povedati komu svoje mnenje
    not a bit niti malo ne, sploh ne
    a bit on okajen, v rožicah
    bits and pieces drobnarije, drobni ostanki
    a short (long) bit kovanec deset (petnajst) centov
    to take the bit between one's teeth upreti se
    a tiny (ali little) bit čisto malo
    wait a bit čakaj malo
  • blaze4 [bleiz] prehodni glagol
    zarezati drevesno skorjo; označiti pot, markirati

    to blaze a path (ali trail) zarisati, utreti pot; opravljati pionirsko delo
  • coal1 [koul] samostalnik
    premog

    to blow the coals podpihovati strasti
    to carry coals opravljati ponižujoče ali neprijetno delo
    to carry coals to Newcastle vlivati vodo v morje
    ameriško hard coal antracit
    vegetable coal rjavi premog
    to haul (ali call, rake, drag) over the coals grajati, psovati
    to heap coals of fire over s.o's head poplačati slabo z dobrim, povzročiti komu slabo vest
    coal field premogovni revir
    live (ali hot, quick) coal(s) žerjavica
    to put coal on the fire naložiti premog v peč
  • correct2 [kərékt] prehodni glagol
    popraviti, korigirati; grajati, kaznovati
    figurativno ublažiti; neutralizirati, regulirati

    to correct proofs opravljati korekture
    to correct o.s. poboljšati se
    to stand corrected priznati svojo krivdo (zmoto)
  • délo work; labour; (zaposlitev) employment, job; (enolično, naporno) grind; (snažilkino) charring, cleaning, ZDA chore; (garanje) drudgery; (težko) toil

    duševno délo brainwork, headwork
    délo ročno manual work, manual labour
    javna déla public works pl
    délo od kosa piecework
    naloženo délo task
    délo zunaj hiše outdoor work
    nočno délo night work, pogovorno nights pl
    običajno délo ordinary labour
    priložnostno délo odd job
    obvezno délo compulsory work
    kvalificirano délo skilled work
    pisarniško délo clerical work
    poljsko délo farm work, agricultural labour
    prisilno délo forced labour, penal servitude
    prostovoljno délo voluntary work
    pogodbeno délo contract work
    nestrokovno délo unskilled work
    ročno, fino délo fancywork
    žensko ročno délo needlework
    rutinsko, tekoče délo routine work
    mučno, dolgočasno délo drudgery, toiling and moiling
    površno délo bungled (ali botched) work
    brez déla (brezposeln) unemployed, jobless
    zmožen za délo able to work
    s trdim, težkim délom by working hard
    borza déla employment agency, labour exchange
    pravica do déla the right to work (ali to a job)
    program déla work programme
    ustavitev déla cessation of work
    področje déla sphere of activity (ali of action)
    nesposoben za délo unfit for work, not fit for work, incapacitated
    temeljna organizacija združenega déla basic organization of associated labour
    pri délu at work
    na délo! get to work!
    délo na črno žargon scab labour
    družbeno (fizično, minulo, proizvodno) délo social (physical, past, productive) work
    presežno (skupno) délo surplus labour (joint work)
    svobodna menjava déla free change of employment
    združeno (živo) délo associated (current) labour
    plačilo po délu payment linked to performance, payment by results
    pogoji za délo labour conditions
    biti pri délu to be at work
    vaša obleka je v délu your suit (ali dress, costume) is in hand, is being made (ali attended to)
    dati komu délo to give someone work, to give someone employment
    to je težko délo it is uphill work
    iti na délo to go to work
    iskati délo to look for a job
    vedno samó délo in nič oddiha all work and no play
    izogibati se déla to dodge work
    biti s srcem pri délu to put one's heart into one's work
    lotiti se déla to set to work, to get on with it, to get down to it, to start work, ZDA to get busy
    zopet se lotiti déla to resume work
    biti brez déla to be out of work
    imeti mnogo déla to have plenty to do, to have a lot of work on hand, to have a great deal of work to do
    imam drugega déla dovolj (figurativno) I've enough on my plate already, I have other fish to fry
    nastopiti délo to start work
    izvesti délo to get one's job (ali work) done, to carry out one's work
    je kar precéj déla, veste! it's quite a job, you know!
    odkazati komu neko délo to set someone a task
    posvetiti se svojemu délu to devote (ali to apply) oneself to one's work
    povzročiti komu mnogo déla to put someone to great inconvenience
    opravljati délo to do a job
    délo stoji, počiva work is at a standstill
    končati s svojim délom to get one's work done
    imel sem neko délo I had a job to do
    čisto se predati délu pogovorno to keep one's nose to the grindstone
    ustaviti délo to stop work, to strike (work), to go on strike, to walk out, to down tools
    vreči se na délo to put one's back into a job, to get down to it
    obsoditi na težko délo to sentence to hard labour
    ukvarjati se z literarnim délom to be engaged in literary pursuits
    rudarji so zapustili délo the miners have come out (on strike)
    dušiti se v délu to be swamped (ali overwhelmed) with work
    čez glavo imam déla I'm up to my ears (ali eyes, neck) in work
    pridnega k délu priganjati (figurativno) to spur a willing horse
    on se nikoli ne dotakne déla he never does a stroke of work
    tovarna je ustavila délo the factory has stopped work
    živeti od déla svojih rok to live by the sweat of one's palms
    brez déla ni jela you get nothing for nothing
    dober začetek je pol déla a good start is half the battle
    po délu, ne po besedah cenimo človeka actions speak louder than words
    po délu spoznaš človeka by their works you will know them
  • dirt [də:t] samostalnik
    nesnaga, umazanija, blato, prah; zemlja; ničvredna stvar; umazanost, nesnažnost; nespodobne besede

    as cheap as dirt skoraj zastonj
    to eat dirt požreti žalitev, biti ponižan
    to fling (ali throw) dirt at s.o. poniževati, blatiti koga
    to fling dirt about obrekovati, opravljati
    ameriško dirt farmer poljedelec
    dirt floor netlakovana tla
    ameriško dirt road netlakovana cesta
    ameriško, mineralogija pay dirt zemlja bogata zlata
    dirt roof rušnata streha
    dirt track mehka dirkalna steza
    yellow dirt zlato
    to treat s.o. like dirt slabo s kom ravnati
    a spot of dirt madež
  • dolžnóst duty; obligation; task

    po dolžnósti in duty bound
    čut dolžnósti sense of duty
    neprijetna dolžnóst unpleasant duty
    storjen preko dolžnósti supererogatery
    moja sveta dolžnóst my bounden duty
    nehvaležna dolžnóst thankless duty
    vršilec dolžnósti vicegerent
    v dolžnóst (v d.) konzula acting consul
    javiti se na dolžnóst to report for duty
    izpolnitev dolžnósti carrying out one's duty
    moja dolžnóst je, da grem tja it is incumbent on me to go there
    opravljati svoje dolžnósti to attend to one's duties; to perform one's duties
    ne opraviti svoje dolžnósti to fail in one's duty
    prevzeti dolžnósti to take up one's duties
    storiti svojo dolžnóst to do one's duty
    to smatram za svojo dolžnóst I think it my duty
    smatram za svojo dolžnóst, da (rečem)... I think it my duty to (say)..., I deem it my duty to (say)...
    odvezati dolžnósti to relieve of an obligation, to release from an obligation
    zanemarjati svoje dolžnósti to be slack in one's duties
  • ear4 [iə] samostalnik
    uho; posluh; ušesce, luknjica
    figurativno pozornost

    to be all ears napeto poslušati
    to be by the ears skočiti si v lase
    to bring the house (ali hornet's nest) about one's ears razdražiti množico proti sebi
    my ears are burning v ušesih mi zveni
    to fall (ali go) together by the ears skočiti si v lase
    with a flea in the ears strogo grajo
    to give ear pazljivo poslušati
    to have (ali earn, win) the ear of s.o. biti od koga uslišan
    to have itching ears rad opravljati
    to have long ears biti radoveden
    to have no ears ne imeti posluha
    in at one ear and out at the other skozi eno uho noter in skozi drugo ven
    to lend (ali turn) a deaf ear ne poslušati
    little pitchers have long ears stene imajo ušesa
    to play by ear igrati po posluhu
    to make a silk purse out of a sow's ear iz slabe snovi narediti dobro stvar
    an ear for music dober posluh za glasbo
    over (head and) ears preko ušes
    to prick up one's ears napenjati ušesa
    quick ear dober sluh
    to reach the ear of s.o. priti komu na uho
    to set by the ears povzročiti prepir, nahujskati, spreti
    to stop one's ears zamašiti si ušesa
    up to the ears preko ušes
    to tickle the ears laskati
    walls have ears stene imajo ušesa
    to win s.o.'s ear biti od koga uslišan
    a word in your ears strogo zaupno, med nama povedano
    I would give my ears glavo stavim
  • evil3 [í:vl] prislov
    arhaično hudo, slabo

    to speak evil of s.o. opravljati, obrekovati koga
  • fetch1 [feč]

    1. prehodni glagol
    iti po kaj, poslati koga po kaj; prinesti; puščati (kri); izpeljati (zaključke); dobiti, doseči; veljati (from)
    izvleči

    2. neprehodni glagol
    prinašati (pes ustreljeno divjačino); obračati se; menjati se (veter); dospeti na cilj

    to fetch and carry opravljati drobna nepomembna dela; prinašati ustreljeno divjačino
    to fetch a blow udariti, prisoliti udarec
    to fetch a breath vdihniti
    to fetch a scream vzklikniti, krikniti
    to fetch one in the face udariti koga po licu
    to fetch a compass iti po ovinkih
    to fetch a leap skočiti
    to fetch port pripluti v pristanišče
    to fetch a sigh vzdihniti
    to fetch tears spraviti v jok
    to fetch a high price doseči visoko ceno
  • fling*1 [fliŋ]

    1. neprehodni glagol
    vreči, zagnati se; švigniti; lotiti se; ritniti (konj); skočiti, odbrzeti; hiteti

    2. prehodni glagol
    vreči, zalučati (round)
    oviti; na tla vreči
    figurativno uničiti, pogubiti

    to fling dirt opravljati
    to fling the door open naglo odpreti vrata
    to fling the door to s.o. zaloputniti komu vrata pred nosom
    to fling o.s. at s.o.'s head siliti v koga
    to fling s.th. into s.o.'s teeth očitati komu kaj
    to fling caution to the winds biti brezskrben, lahkomiseln
    to fling o.s. into s.o's arms vreči se komu v naročje
  • gospodínjski

    gospodínjsko delo housework
    gospodínjska dela menial tasks pl
    opravljati gospodínjska dela to do the housework
    gospodínjski aparati domestic (ali household) appliances, labour-saving devices pl
  • hrbét back

    za mojim hrbétom behind my back
    za hrbétom (figurativno) in the rear
    hrbét roke (stola) back of a hand (of a chair)
    hrbét knjige spine of a book
    cestni hrbét camber
    gorski hrbét ridge, spine, arête
    imeti koga na hrbétu (figurativno) to have someone on one's back
    imeti sovražnika za hrbétom to have the enemy in the rear
    volkovi so mu bili za hrbétom the wolves were at his back
    ležati na hrbétu to lie on one's back, to lie supine
    naložiti komu breme na hrbét to lay a burden on someone's back
    obrniti se na hrbét to turn over on one's back
    obrniti komu hrbét (figurativno) to turn one's back on someone, to give someone the cold shoulder, to cut someone
    pasti na hrbét to fall on one's back
    pisati na hrbét lista, dopisnice to write on the back (ali on the other side) of a leaf, of a postcard
    obrekovati, opravljati koga za hrbétom to backbite
    pokazati hrbét (zbežati) to turn tail; to run away (sovražniku from the enemy)
    storil je to za mojim hrbétom he did it behind my back
    (u)kriviti, upogniti hrbét (od starosti) to stoop (from old age), figurativno (klečeplaziti) to cringe, to fawn
    zasaditi komu meč v hrbét to stab someone in the back
    zavarovati si hrbét vojska to secure one's rear
    bogu za hrbétom figurativno (daleč od sveta) at the back of beyond
  • izpít examination, pogovorno exam, test

    pismeni izpít written examination
    sprejemni izpít entrance ex., acceptance test, (za srednjo šolo) VB (do nedavnega) eleven-plus, 11-plus, (za univerzo) matriculation ex., (v Angliji) advanced level (Alevel), scholarship level (S-level) examination
    ustni izpít oral (ali viva voce) ex.
    zaključni izpít final ex., pogovorno finals
    zrelostni izpít (secondary) school leaving ex.
    oproščen izpíta exempted from an examination
    izpraševatelj pri izpítu examiner
    kandidat pri izpítu candidate, examinee
    državni izpít state examination
    nadzor pri (pismenem) izpítu invigilation
    nadzorovatelj pri izpítu invigilator
    delati, opravljati izpít to take an examination, to sit for an ex.
    guliti se za izpít to cram, to swot, žargon to mug up
    nadzorovati pri pismenem izpítu VB to invigilate
    napraviti izpít to pass an ex.; to get through an ex., (z odličnim uspehom) to come first, to come top
    pasti pri izpítu, ne napraviti izpíta to fail (an examination), not to pass, to be rejected, VB žargon to be ploughed, to plough an examination
    odbiti, odkloniti, vreči, zavrniti koga pri izpítu to fail (ali to reject, žargon to plough) a candidate
    pripustiti k izpítu to admit to an ex.
    pripravljati se, učiti se za izpít to study, to read up, to learn, to get up, pogovorno to bone up on, to cram for an examination
    prijaviti se k izpítu to enter for an examination, to present oneself for ex.
    priti na izpít to present oneself for ex.
    zlesti pri izpítu pogovorno to scrape through, to satisfy the examiners
  • izvídništvo reconnaissance, reconnoitring

    opravljati izvídništvo to reconnoitre, ZDA to reconnoiter
  • keep*2 [ki:p]

    1. prehodni glagol
    držati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.)

    2. neprehodni glagol
    ostati (doma, v postelji); počutiti se (he keeps well)
    držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati (she keeps smiling)
    pogovorno stanovati (where do you keep?)

    to keep an appointment držati se zmenka
    trgovina we don't keep this article tega artikla nimamo v zalogi
    to keep s.o. at arm's length ne dati komu do sebe
    to keep in bread and water komaj se preživljati
    to keep one's balance obdržati ravnotežje
    to keep the ball rolling ohraniti kaj v teku
    to keep body and soul together životariti
    trgovina to keep books voditi knjige
    to keep cool ostati miren
    to keep one's counsel obdržati kaj zase
    to keep s.o.'s counsel varovati tujo skrivnost
    to keep a close check on skrbno nadzirati
    to keep in countenance bodriti koga
    to keep one's countenance ostati resen, zadrževati smeh
    to keep clear of izogniti se česa, čuvati se česa
    to keep s.o. company delati komu družbo
    to keep company with skupaj hoditi, družiti se z
    to keep s.th. dark obdržati zase, ne izdati
    to keep a diary voditi dnevnik
    to keep one's distance držati se ob strani
    to keep one's end up braniti svoja načela, opravljati svoje delo
    to keep an eye on (ali out for); ali to keep one's eyes open (ali skinned); ali to keep one's weather eye lifted imeti odprte oči, budno paziti
    to keep the field vztrajati, ne se umakniti
    to keep one's feet obdržati se na nogah
    to keep a straight face zadrževati smeh
    to keep friends ostati v prijateljstvu
    to keep guard stražiti
    to keep (a) guard over s.o. čuvati koga
    šport to keep (the) goal biti vratar, čuvati gol
    God keep you! bog te varuj!
    to keep s.th. going ohraniti kaj v teku
    to keep s.o. going komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenju
    to keep the game alive ohraniti v teku
    to keep one's ground ne popustiti, vztrajati, ostati čvrst
    to keep early (ali good) hours prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spat
    to keep bad (ali late) hours prihajati pozno domov, hoditi pozno spat
    to keep one's hand in ne priti iz vaje
    to keep one's head ne izgubiti glave, ostati miren
    to keep one's head above water ne zaiti v dolgove
    to keep house vzdrževati družino, gospodinjiti
    to keep open house biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem času
    to keep hold of ne puščati iz rok
    to keep in good health ostati pri dobrem zdravju
    to keep a good look-out budno opazovati, paziti
    to keep s.o. for lunch zadržati koga pri kosilu
    to keep a stiff upper lip ne izgubiti poguma
    to keep the law držati se zakona
    to keep in mind zapomniti si
    to keep one's nose to the grindstone neprestano garati
    to keep pace (ali step) with iti v korak, ne zaostajati
    to keep peace between obdržati mir med
    to keep the peace držati se reda
    ameriško to keep plugging along kar naprej garati
    to keep s.o. posted (ali advised, informed, up to date) stalno koga obveščati
    to keep the pot boiling životariti, komaj se prebijati
    to keep one's pecker up ne izgubiti poguma in odločnosti
    to keep good relations with s.o. ostati s kom v dobrih odnosih
    to keep a record of s.th. voditi zapise o čem
    to keep in good repair ohraniti v dobrem stanju
    to keep sight of imeti kaj pred očmi, misliti na
    to keep the stage obdržati se na odru
    to keep straight on iti naravnost naprej
    to keep in suspense pustiti koga v negotovosti; trgovina imeti v evidenci (nerešeno zadevo)
    to keep time držati se takta
    to keep good time biti točen (ura)
    to keep track of zasledovati (dogodke), biti na tekočem
    to keep one's temper zadržati se, ne razburjati se
    ameriško to keep tabs on nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti si
    to keep in touch with ostati s kom v stikih
    to keep together biti složen, držati skupaj
    to keep one's word držati besedo
    to keep watch (over, on) stražiti koga, oprezovati za kom
    to keep the wolf from the door komaj se preživljati
  • korespondénca korespondíranje correspondence

    biti v korespondénci s kom to maintain (ali to keep up) a correspondence with someone, to be in correspondence with someone
    opravljati korespondénco to deal with (ali to attend to) one's correspondence, to answer one's mail
  • krojáč tailor; garment-worker, garment-maker

    damski krojáč dressmaker, ladies' tailor
    izdelan po krojáču tailor-made
    kdo je tvoj krojáč? who makes your clothes?, arhaično who tailors you?
    biti krojáč, opravljati krojaški poklic to work as a tailor (ali dressmaker), to be a tailor
  • krojáški tailor's, dressmaker's; of (ali used by) a tailor (ali dressmaker)

    krojáška obrt, krojáško delo tailoring, dressmaking
    opravljati krojáški poklic to work as a tailor (ali dressmaeker), to be a tailor