huff2 [hʌf]
1. prehodni glagol
razjeziti, grobo postopati s kom, žaliti, užaliti, zameriti; odvzeti nasprotniku kamenček (igra "dama")
2. neprehodni glagol
razjeziti se, biti užaljen, kujati se
to be huffed with biti jezen na
easily huffed zelo zamerljiv
to huff s.o. into s.th. prisiliti koga k čemu
to huff s.o. out of s.th. prisiliti koga, da popusti
ameriško to huff and puff puhati, od jeze pihati, napihovati se
Zadetki iskanja
- outlaw2 [autlɔ́:] prehodni glagol
izobčiti
pravno prepovedati z zakonom, odvzeti pravnomočnost
šport diskvalificirati
outlawed claim zastarana zahteva - oxidate [ɔ́ksideit] prehodni glagol & neprehodni glagol
kemija oksidirati, spojiti (se) s kisikom; odvzeti atomu ali ionu elektrone
metalurgija prevleči s tanko plastjo oksida, pasivizirati - pique3 [pi:k] neprehodni glagol & prehodni glagol
dobiti 30 točk (pri piketu), odvzeti komu 30 točk - spill*3 [spil] prehodni glagol & neprehodni glagol
preli(va)ti (se), razliti (se), izliti (se) (out)
raztresti
navtika odvzeti veter (jadru)
domačno vreči koga iz sedla ali vozila
sleng izgubiti (denar na stavah)
ameriško, sleng izklepetati, izdati (tajnost)
to spill s.o.'s blood prelivati kri
to spill money zapraviti, izgubiti denar (pri stavah)
to spill the beans ameriško, sleng izdati tajnost, vse priznati
to spill salt raztresti sol
the horse spilt him konj ga je vrgel iz sedla
it's no use crying over spilt milk figurativno po toči zvoniti je prepozno - stale3 [stéil]
1. pridevnik (stalely prislov)
star, nesvež, suh (kruh), trd; postan (pivo itd.); plesniv; slab, zadušljiv (zrak); izrahljen, obrabljen, ponošen, izčrpan
figurativno obrabljen, star, premlačen, banalen (dovtip itd.)
trgovina mrtev
pravno zastarel
šport preveč treniran, izčrpan
stale affidavit (zaradi poteka časa) neveljavna izjava pod prisego
stale bread nesvež, star kruh
a stale debt zastarel dolg
a stale joke premlačena šala
this athlete is stale ta lahkoatlet je pretreniran
this is stale news ta novica ni (ravno) nova
2. prehodni glagol
odvzeti (čému) svežost (čar novosti, interes); napraviti staro (brez vrednosti), obrabiti, porabiti, izčrpati
neprehodni glagol
postati zastarel (postan, plehek)
figurativno postati dolgočasen - tarnish [tá:niš]
1. samostalnik
izgubljanje barve (sijaja); potemnelost, motnost (kovin)
figurativno madež
2. prehodni glagol
odvzeti barvo (sijaj, lesk); napraviti motno; potemniti
tehnično matirati
figurativno umazati, omadeževati
to tarnish a reputation omadeževati ugled
neprehodni glagol
postati moten (brez sijaja, leska), potemneti
figurativno oslabeti
it tarnishes in the air potemni na zraku - unchurch [ʌnčə́:č] prehodni glagol
izobčiti iz cerkve; odvzeti (občini) cerkev - uncover [ʌnkʌ́və] prehodni glagol
odkriti (tudi figurativno)
razkriti
vojska pustiti brez kritja, brez zaščite; odvzeti pokrov, poklopec (čemu)
neprehodni glagol
odkriti se, sneti si klobuk, pozdraviti - uncreate [ʌnkriéit] prehodni glagol
odvzeti življenje, uničiti - uncrown [ʌnkráun] prehodni glagol
odvzeti (komu) krono, vreči s prestola - undeify [ʌndí:ifai] prehodni glagol
odvzeti božjo čast (dostojanstvo) - unfrock [ʌnfrɔ́k] prehodni glagol
sleči (komu) obleko; odvzeti (komu) duhovniško službo - unhair [ʌnhɛ́ə] prehodni glagol
odstraniti, odvzeti lase (dlako); očistiti od las, od dlake (kožo)
neprehodni glagol
izgubiti lase (dlako) - unhelm [ʌnhélm] prehodni glagol
odvzeti ali sneti krmilo - unman [ʌnmǽn] prehodni glagol
odvzeti moškost, skopiti, kastrirati; pomehkužiti; napraviti surovega, grobega, divjega, nečloveškega; odvzeti (ladji) moštvo - unmast [ʌnmá:st] prehodni glagol
odvzeti (ladji) jambor(e) - unmould [ʌnmóuld] prehodni glagol
vzeti iz kalupa, iz modela; izsuti (puding); odvzeti (čemu) formo, doformirati
neprehodni glagol
izgubiti formo - unmuffle [ʌnmʌ́fl] prehodni glagol & neprehodni glagol
odkriti (se), razkriti (se); odmotati (se); odvzeti ovoj; odstraniti dušilo - unnaturalize [ʌnnǽčrəlaiz] prehodni glagol
odvzeti (komu) državljanske pravice