Franja

Zadetki iskanja

  • empurple [impə́:pl] prehodni glagol
    pordečiti; v purpur obleči
  • frock2 [frɔk] prehodni glagol
    obleči plašč, haljo
    figurativno dati službo; narediti za meniha
  • glove2 [glʌv] prehodni glagol
    obleči rokavice
  • gown2 [gaun] prehodni glagol
    obleči talar, haljo itn.
  • help on prehodni glagol
    pomagati komu obleči plašč; pomagati komu napredovati
  • huddle2 [hʌdl]

    1. prehodni glagol
    zmetati vkup (together)
    izvleči (out ali of iz)
    zmašiti, skrpati, površno narediti (up ali through)
    na hitro si obleči (on)
    figurativno prikriti, utajiti kaj

    2. neprehodni glagol
    zgrbiti se (o.s. up)
    stisniti se (to h komu)
    šport obstopiti trenerja (posvet)
  • jacket2 [džǽkit] prehodni glagol
    obleči suknjič
    pogovorno našeškati
  • leather2 [léðə] prehodni glagol
    obleči v usnje
    pogovorno tepsti z jermenom

    to leather at garati
    to leather away naprej se mučiti
  • reapparel [ri:əpǽrəl] prehodni glagol
    zopet obleči
  • reclothe [rí:klóuð] prehodni glagol
    zopet obleči (obláčiti), odeti; nanovo obleči
  • re-dress [rí:drés] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zopet (se) obleči; nanovo obvezati, prevezati (rano)
  • reinvest [ri:invést] prehodni glagol
    zopet obleči v, odeti (with z) (tudi figurativno)
    zopet postaviti (in v)
    vzpostaviti (v časti, položaju itd.)
    ekonomija zopet vlagati (denar), vložiti (v nekaj drugega); zopet investirati
  • robe [róub]

    1. samostalnik
    (dolga gornja) obleka, halja
    cerkev talar
    množina obleka; svečano službeno (akademsko, sodniško) oblačilo
    arhaično ženska obleka
    ameriško strojena bivolska koža, ki rabi za preprogo ali za obleko

    coronation robe ornat za kronanje
    the (long) robe figurativno pravniški poklic
    gentlemen of the (long) robe pravniki (sodniki, odvetniki)
    the robe of night varstvo (okrilje) noči

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    svečano obleči (se); obleči svečano obleko; odeti se, okrasiti se

    robed in night zavit v temo
    robed in smiles s prijaznim smehljanjem
  • scuffle1 [skʌfl]

    1. samostalnik
    prerivanje, ruvanje, pretep, ravs; podrsavanje, razgrebanje

    the scuffle of feet podrsavanje z nogami

    2. neprehodni glagol
    tepsti se, suvati se, prerivati se, ravsati se; drveti (through skozi)
    podrsavati (z nogami), grebsti
    prehodni glagol
    razgrebsti
    figurativno hitro obleči (suknjo)
  • shuffle on prehodni glagol
    s težavo obleči (obleko)
  • silk [silk]

    1. samostalnik
    svila; svilena nit, svilena preja
    množina svilena tkanina, svileno blago, svilene obleke; svilena obleka
    pogovorno državni odvetnik

    in silks and satins v baržunu in svili, odlično oblečen
    artificial silk umetna svila
    ecru silk surova svila
    spun silk cenena tkanina iz odpadkov svilenih niti z dodanim bombažem
    watered silk moaré svila
    to hit the silk aeronavtika, sleng odskočiti s padalom
    to make a silk purse out of a sow's ear iz kremena izbrusiti (narediti) diamant, figurativno zahtevati lastnosti od koga (česa), ki jih le-ta ne more imeti, pričakovati od koga več, kot obetajo njegove sposobnosti
    to take silk pogovorno postati državni višji odvetnik

    2. pridevnik
    svilen

    silk gown britanska angleščina svilena halja državnega višjega odvetnika
    silk stockings svilene nogavice

    3. prehodni glagol
    pokriti s svilo, obleči (koga) v svilo
    neprehodni glagol
    ameriško cveteti (o koruzi)
  • slip2 [slip] neprehodni glagol
    spodrsniti, zdrsniti (off z)
    zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti
    prehodni glagol
    hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustiti

    to slip an anchor odvezati vrv sidra
    the bolt has not slipped home zapah se ni čisto zaprl
    to slip one's breath (wind) izdihniti, umreti
    to slip a cog napraviti napako
    to slip the collar figurativno osvoboditi se
    the cow has slipped its calf krava se je prezgodaj otelila
    to let slip zagovoriti se, (nehote) povedati resnico
    to let slip the dogs of war poetično sprožiti sovražnosti, začeti vojno
    he often slips in his English on često dela napake v svoji angleščini
    this fact has quite slipped my memory to dejstvo mi je popolnoma ušlo iz spomina
    his foot slipped spodrsnilo mu je
    to slip one's guard uiti svojemu stražarju
    even good men slip celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)
    to slip from one's hand izmuzniti se komu iz rok
    the horse slipped its collar konj se je znebil komata
    I slipped on a piece of orange peel spodrsnilo mi je na koščku oranžne lupine
    to let an opportunity slip izpustiti, zamuditi priložnost
    the prices have slipped cene so padle
    to slip a ring on one's finger natakniti si prstan na prst
    she slipped a shilling into the beggar's hand spustila je šiling v beračevo roko
  • slip on prehodni glagol
    hitro obleči (plašč)
  • smarten [smá:tən] prehodni glagol & neprehodni glagol
    okrasiti (se), olepšati (se), urediti (se), elegantno (se) obleči (često smarten up)
    pospešiti, forsirati

    to smarten the pace pospešiti korak
  • smock [smɔk]

    1. samostalnik
    delovna halja ali obleka
    arhaično ženska srajca; otroška haljica za igranje; domača ženska delovna halja

    2. prehodni glagol
    obleči delovno haljo (obleko); nabirati v gube, gubati (blago)