Franja

Zadetki iskanja

  • call1 [kɔ:l]

    1. prehodni glagol
    klicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati
    ameriško telefonirati
    trgovina terjati
    ameriško, domačno grajati
    Biblija zadeti, doleteti

    2. neprehodni glagol
    klicati, vpiti; telefonirati (on, upon)
    obiskati, priti
    mornarica (at) pristati (at)
    oglasiti se pri, zaviti kam

    to call attention to s.th. opozoriti na kaj
    to call to account poklicati na odgovor
    what age do you call him? koliko mislite, da je star?
    ameriško, pogovorno let it call a day naj bo za danes dovolj
    to call to mind spomniti, priklicati v spomin
    to call s.o. names (o)zmerjati koga
    to have nothing to call one's own biti brez sredstev
    to call in question (po)dvomiti
    to call a spade a spade, to call things by their names reči bobu bob
    to call it square (ali quits) smatrati za urejeno
    to call into being ustvariti
    to call a halt ustaviti se
    to call a meeting sklicati sestanek
    not to have a moment to call one's own ne imeti niti trenutka zase
    to call to order posvariti, opomniti
    to call the banns oklicati
    to call cousins with s.o. sklicevati se na sorodstvo s kom
    to call into play spraviti v tek
    to call to witness poklicati za pričo
    to be called imenovati se
    to be called to the bar postati odvetnik
    to call the roll vojska poklicati zbor, klicati po imenih
  • candle [kǽndl] samostalnik
    sveča; svetloba sveče

    to burn the candle on both ends preveč delati
    not fit to hold a candle to s.o. nevreden koga, ki mu ne sega niti do kolen
    the game is not worth the candle ni vredno truda in stroškov
    to hold a candle to the devil dajati potuho
    with bell, book and candle kot se spodobi
    not to hide candle under bushel rad poudarjati svoje zasluge
    to sell by inch of candle prodajati na dražbi
  • chalk1 [čɔ:k] samostalnik
    kreda; pastel
    pogovorno račun, dolg, kredit
    sleng praska

    as like as chalk and cheese, as different as chalk from cheese kot noč in dan (različna)
    not by a long chalk nikakor ne
    by a long chalk the best veliko boljši od vseh
    pogovorno to walk a chalk line biti trezen, vesti se skrajno spodobno
    chalk talk predavanje ob risbah na tabli
    not to know chalk from cheese ne imeti niti pojma, prav nič ne razumeti
    sleng to walk (ali stump) one's chalks ucvreti jo
  • chance1 [ča:ns] samostalnik
    prilika; usoda, sreča; slučaj, naključje; priložnost, možnost, verjetnost; tveganje, upanje

    by chance slučajno, po naključju
    on the chance that v primeru, da
    on the chance of v upanju česa
    to take one's chance tvegati
    pogovorno to have the eye (ali to look) to the main chance biti koristoljuben
    to stand a chance imeti upanje
    pogovorno not a dog's (ali an earthly) chance, not a ghost of a chance niti trohica upanja
    on the chance of na slepo srečo
    a mere chance golo naključje
    chance of arms bojna sreča
    the chances are that vse kaže, da
  • curse1 [kə:s] samostalnik
    kletev, psovka; prekletstvo, šiba božja, nesreča
    domačno menstruacija

    not to care a curse niti malo se ne meniti
    curses come home to roost kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade
    curse of Scotland karo devetica
    not worth a tinker's curse niti piškavega oreha vreden
    curse on youl naj te vrag vzame!
  • damn2 [dæm] samostalnik
    preklinjanje, kletev; malenkost

    not to care a damn niti malo se ne zanimati, prav nič ne marati
    I don't give a damn prav nič mi ni mar
    not worth a damn niti piškavega oreha vreden
  • degree [digrí:] samostalnik
    stopnja; stopinja; stan, razred, položaj; diploma; kakovost, vrsta

    by degrees postopoma, polagoma
    to a (certain) degree tako rekoč, precej
    of low (high) degree nizkega (visokega) položaja
    in some degree nekako
    to take one's degree diplomirati, promovirati
    ameriško, sleng third degree zasliševanje z mučenjem
    pravno principal in the first degree glavni krivec
    doctor's degree doktorat
    to a high degree v veliki meri
    to the last degree veliko, skrajno
    in no degree niti malo ne
  • déjstvo fact; matter of fact

    déjstvo je, da... the fact is that...
    to je déjstvo, ki ga vsi poznamo it is a fact known to us all
    to nič ne spremeni na déjstvu that does not alter the fact (da... that...)
    postaviti koga pred gotovo déjstvo to confront someone with an accomplished fact
    biti postavljen pred gotovo déjstvo to be faced with an accomplished fact
    temelječ na déjstvih based on facts
    ujemati se z déjstvi to fit the facts
    to ni najmanj važno (= je precej, zelo važno) déjstvo this is not the least important fact
    to déjstvo ni niti malo važno this fact is not in the least important
  • deuce2 [dju:s] samostalnik
    olepševalno, pogovorno vrag

    deuce ace smola
    a deuce of a mess lepa godlja, huda zmeda
    deuce a bit niti malo ne
    to play the deuce with uničiti, pokvariti
    it will be the deuce to pay to bo vrag
    the deuce! vraga!
    deuce take it naj vrag vzame
    where (what) the deuce kje (kaj) za vraga
    the deuce of a fellow vražji dečko
    go to the deuce solit se pojdi
  • devil1 [dévl] samostalnik
    vrag, hudobec, zli duh; hudobnež; nesrečnež, revež; stroj za trganje krp; močno začinjena jed

    between the devil and the deep sea med dvema ognjema, med Scilo in Karibdo
    devil's advocate zagovornik zla, tisti, ki dela medvedjo uslugo
    barrister's devil advokatov pomočnik
    the devil a bit niti malo ne
    blue devil otožnost
    devil's bones igralne kocke
    devil's books karte, hudičeve podobice
    what comes under the devil's back, goes under his belly kar si pridobimo po krivici, nam ne prinese koristi; kar hudič prikveka, nima teka
    to hold a candle to the devil pomagati hudobnežu, sodelovati pri zločinu
    the devil may dance in his pocket nima niti počenega groša
    zoologija, pogovorno devil's darning needle kačji pastir
    devil's delight pretep, prepir
    to give the devil his due biti komu pravičen (čeprav nam ne ugaja)
    to kick up the devil's delight povzročiti veliko zmedo
    as the devil likes Holy Water sploh ne, prav nič
    the devil's own luck vražja sreča ali smola
    lucky devil srečnik, -nica
    needs must when the devil drives sila kola lomi
    a devil of a go vražja stvar
    the devil of a velikanski; ogromno, neznansko
    to paint the devil blacker than he is smatrati za slabše kakor je v resnici; risati hudiča na steno
    the devil to pay velika neprijetnost, splošno razburjenje
    vojska, sleng devil's piano strojnica
    to play the devil with nevarno poškodovati, uničiti, slabo s kom ravnati
    poor devil revež
    printer's devil tiskarski vajenec; tiskarjev kurir
    pull devil, pull baker ➞ baker
    to raise the devil razgrajati
    the devil rebuking sin sova sinici glavana pravi
    devil's smiles sončni žarki iz oblakov
    devil on two sticks diabolo (otroška igrača)
    the devil take the hindmost bog je najprej sebi brado ustvaril
    talk of the devil and he is sure to appear ne kliči vraga
    devil's tatoo bobnanje s prsti po mizi
  • díhniti to breathe

    (niti) besede ne díhniti not to breathe a word
  • doit [dɔit] samostalnik
    malenkost; božjak

    not to care a doit prav nič se ne meniti
    not worth a doit niti počenega groša vreden
  • doubt2 [daut] samostalnik
    dvom, negotovost, pomislek, sum

    no doubt, beyond doubt, out of doubt, without doubt brez dvoma, gotovo
    to give s.o. the benefit of the doubt imeti o kom najboljše mnenje, dokler se ne prepričamo o nasprotnem; oprostiti zaradi pomanjkljivih dokazov
    not a shadow of doubt niti najmanjši sum
    to make no doubt ne dvomiti, biti prepričan
    to be in doubt dvomiti; sumiti
  • dram [dræm] samostalnik
    utež 1/16 unče (avoirdupois); 1/8 tekočinske unče
    figurativno malenkost; požirek žganja

    to be fond of a dram rad ga srkati
    not a dram niti trohice
  • dróbec bit, fragment, scrap; splinter

    niti dróbca ne not a scrap
    sestoječ se iz dróbcev fragmetal
    kostni dróbec splinter of bone
    bombni dróbec bomb splinter
    varen pred dróbci granat, bomb splinter proof
    dróbci pl smithereens pl, streti v dróbce to smash to smithereens
    razbiti (se) na dróbce to splinter
    razbiti se na tisoč dróbcev to be smashed to smithereens
  • dump1 [dʌmp] samostalnik
    smetišče
    vojska začasno skladišče, odlagališče; udarec; debeluh; majhen čokat človek; droben novec
    množina denar

    not worth a dump niti počenega groša vreden
  • êden one

    êden od njih one of them
    êden za drugim one by one, one after another, (v gosjem redu) in Indian file
    êden od obeh either
    niti êden not a single (one)
    še êden one more, another, an additional
    po êden one by one, singly, one at a time
    êden drugega each other, one another, mutually
    êden poleg (zraven) drugega side by side
    êden za drugim (izmenoma) one after another, by turns, in succession, successively
  • ênkrat once; some time

    ênkrat na dan once a day
    ênkrat ali dvakrat once or twice
    ênkrat slučajno once by chance
    ênkrat za vselej once for all
    ênkrat pač (prej ali slej, kadarkoli) at some time or other
    niti ênkrat not once
    končno ênkrat at last
    še ênkrat once more, once again, the same again
    še ênkrat toliko as much (oziroma many) again; twice as much (oziroma many)
    pozneje ênkrat by and by
    to pot ênkrat this once
    drugo leto ênkrat some time next year
    za ênkrat for once, for the time being
    niti ênkrat ni deževalo it never rained once
    bil je ênkrat (slučajno) točen he was in time for once in a way
    to je kar lahkó, ko ênkrat vidite, kako se tega lotiti it is easy enough once you see how to tackle it
    kar je ênkrat narejeno, je narejeno once it is done, it is done
  • even3 [í:vən] prislov
    celo, nasprotno; sploh; pravkar

    even as v tistem trenutku, ko
    even if, even though četudi, čeprav, dasi
    even that vzemimo, da
    not even niti ne
    even more še (veliko) več
    even so vendar, če že
  • faint2 [feint] pridevnik (faintly prislov)
    slaboten, šibek; boječ, plašen; izčrpan, oslabel, vrtoglav; nejasen, moten, meglen; nedoločen

    faint heart never won fair lady brez poguma nič ne dosežeš
    not the faintest idea niti pojma ne
    faint recollection nejasen spomin