Franja

Zadetki iskanja

  • affair [əfɛ́ə] samostalnik
    stvar, zadeva, afera; posel; skrb
    vojska boj

    family affair družinska zadeva
    at the head of affairs na čelu podjetja
    affair of honour častna zadeva, dvoboj
    affair of love ljubezenska zadeva, ljubimkanje
    a man of affairs poslovni človek
    mind your own affairs ne vmešavaj se v zadeve drugih
    minister for foreign affairs minister za zunanje zadeve
    as affairs stand kakor kaže
    state of affairs dejanski položaj
    that's not your affair to ti (vam) nič mar
  • alarmírati to alarm; to alert; to frighten; to give the alarm

    alarmírati za prazen nič to cry wolf
  • all1 [ɔ:l] pridevnik
    cel, ves, celoten

    all the country vsa dežela
    all very cushy udoben, prijeten
    all day long ves dan
    at all events v vsakem primeru
    on all fours po vseh štirih
    to be on all fours with s.o. povsem se s kom strinjati
    to all intents and purposes v vsakem pogledu
    all my life vse življenje
    by all means vsekakor
    once for all enkrat za vselej
    to sit up till all hours of the night dolgo bedeti
    all sorts (ali kinds) of vse mogoče
    to turn in all standing leči popolnoma oblečen
    not for all the world za nič na svetu
  • alter [ɔ́:ltə] prehodni glagol & neprehodni glagol
    spremeniti, spreminjati (se); prekrojiti, prenarediti

    to alter for the better poboljšati (se)
    to alter for the worse poslabšati (se)
    to alter one's mind premisliti se
    that alters the case s tem se položaj spremeni
    it does not alter the fact s tem se na stvari nič ne spremeni
  • alternative2 [ɔ:ltə́:nətiv] samostalnik
    izbira (med dvema možnostma) (with)
    alternativa, druga možnost

    there is no other alternative but... nič drugega ne preostane, razen...
    these two things are not necessarily alternatives ti dve stvari se nikakor ne izključujeta
  • any2 [éni] prislov
    nekoliko, količkaj

    not any better prav nič bolje
    not any more nič več
  • anything [éniɵiŋ] zaimek
    nekaj, karkoli, vse

    anything but vse prej kot
    for anything I know kolikor je meni znano
    he is a little better if anything godi se mu malo bolje, če se sploh da govoriti o zboljšanju
    not for anything za nič na svetu
    hardly (ali scarcely) anything skoraj nič
    like anything na vso moč, kar se da
  • as1 [æz] prislov
    kot, tako kot, prav tako

    as big again še enkrat tako velik
    as clear as crystal kristalno čist
    as good as dead kakor če bi bil mrtev
    as long as dokler
    as soon as bržko
    as quiet as a mouse tih ko miška
    I thought as much to sem si mislil
    as well tudi, prav tako
    just as well prav tako
    as well as prav tako kakor, nič manj od
    as yet doslej
    not as yet še ne
    he might just as well leave lahko bi že odšel
  • aside1 [əsáid] prislov
    vstran; od strani, po strani; proč, stran
    ameriško razen tega
    gledališče tiho

    to be aside from nič skupnega ne imeti s čim
    aside from ne glede na, poleg, razen
    to lay (ali put, set) aside odložiti, izločiti; prihraniti
    putting aside ne glede na
    to speak aside za sebe govoriti
    to turn aside skreniti
    to take s.o. aside odpeljati koga vstran
    to set aside a verdict uničiti obsodbo
  • authority [ɔ:ɵɔ́riti] samostalnik (with)
    ugled; moč, veljava, oblast; vpliv; pooblaščenje; vir poročil; ugledna oseba, strokovnjak
    (tudi množina) oblast, urad

    to be in authority, to carry authority imeti oblast
    to be without authority ne imeti oblasti, nič ne veljati
    on the best authority iz najboljšega vira
    full authority pooblastilo
    he is no authority on the subject v tej zadevi ni odločilen
    set in authority ki ima oblast
    to give authority pooblastiti
  • beggar1 [bégə] samostalnik
    berač; revež, revček
    pogovorno fant, možak

    set a beggar on horseback and he will ride to the devil tisti, ki naglo obogatijo, so največji naduteži
    dull beggar dolgočasnež
    stubborn beggar trmoglavec
    little beggars otročički, živalice
    lucky beggar srečnež
    insolent beggar nesramnež
    beggars should (ali must) be no choosers reveži se morajo zadovoljiti z malim
    the beggar may sing before the thief revež ne more nič zgubiti
    to know s.o. (s.th.) as well as a beggar knows his bag dodobra koga (kaj) poznati
  • best2 [best] samostalnik
    najboljše, najprimernejše

    the best najodličnejši, najboljši ljudje
    at the best v najboljšem primeru
    the very best najboljše od vsega
    to be at one's best biti na višku
    bad is the best nič dobrega ne moremo pričakovati
    to do one's best do skrajnosti se potruditi
    to get (ali have) the best of the bargain napraviti dobro kupčijo
    make the best of your way home glej, da boš čimprej doma
    to make the best of a bad bargain (ali job, business, of it) pogumno prenašati udarce usode, ne biti malodušen, ne obupati, ne zgubiti glave
    to try one's best na vso moč se truditi
    to the best of my power kolikor zmorem
    the best is the enemy of good prevelike zahteve ovirajo napredek
    with the best med najboljšimi
    to have the best of both worlds izkoristiti obe možnosti
    my best, my Sunday best moja najboljša, praznična obleka
  • better2 [bétə] pridevnik
    boljši; primernejši; ki se bolje počuti

    no better than pravzaprav
    he is no better than he should be nič boljšega ne moremo od njega pričakovati
    she is no better than she should be razuzdanka je
    my better half moja boljša polovica
    better part večji del
    better than več kakor
    pogovorno the better the day the better the deed čim večji praznik tem več dela opravimo
    upon better acquaintance če se človek bliže seznani
    one's better angel angel varuh
    he has seen better days nekoč se mu je bolje godilo
    he is better than his word naredi še več, kot je obljubil
    the better hand prednost, premoč
    the better sort pomembni ljudje
    his better self njegova boljša stran
    I am better as I am raje sem tak kakor sem
    he is none the better for it nič mu ne koristi
  • better3 [bétə] prislov
    bolje, primerneje

    to be better bolje se počutiti
    to be better off biti v boljšem položaju, biti premožnejši
    I had better start bolje bi bilo, če bi že začel
    you had better not bolje ne!, tega vam ne svetujem
    I know better ne boste me ukanili, ne dam se potegniti za nos
    ameriško, pogovorno you'd better believe it lahko mi verjameš
    so much the better, all the better tem bolje
    to get better okrevati
    I like it none the better for it zato mi ni nič ljubši
    he always knows better nič si ne da dopovedati
    I thought better of it bolje sem si premislil
  • bíti (sem) to be; to exist; to live; to take place

    je (= se nahaja) there is
    so (= se nahajajo) there are; (bivati) to stay
    bíti lačen, žejen to be hungry, thirsty
    bíti ves iz sebe to be beside oneself, to be overwrought
    3 x 5 = 15 three times five equals fifteen
    kaj je, kakó je (kaj) z njim? how is he?, how is he getting on?; how are things with him?
    kaj je s teboj? what is the matter with you?
    toplo (mraz) mi je I am warm (cold)
    ne morem bíti brez (cigaret) I cannot do without (cigarettes)
    bíti brez denarja to be short of money
    bíti brez premoga to be short of coal
    po čem je kruh? how much is (the) bread?
    koliko je do postaje? how long does it take to the station?
    bodi previden! be careful!
    on je iz Londona he is (ali comes) from London
    kdo je? who is there?
    kdo je tam? (vojak na straži) who goes there?
    po meni je, z menoj je konec I am done for, pogovorno I've had it
    kaj Vam je? what is the matter with you?
    nič mi ni there is nothing the matter with me
    slabó mi je I feel sick
    jaz sem (to) it is I, pogovorno it's me
    če bi jaz bil Vi (bil na Vašem mestu), bi ostal doma if I were you, I would stay at home
    če je (to) takó if it is so, if that be so, if that be the case
    naj bo takó! arhaično let it be so!
    naj bo (to), kot hoče! be that as it may
    naj bo tako ali tako in either case
    to bo dovolj this will do
    kar je bilo, je bilo let bygones be bygones
    bíti v napoto to be in the way, to inconvenience, to hinder
    ni mi za... I don't care for...
    za to mu ni he does not care about it
    nič mi ni zanj pogovorno I couldn't care less about him, I don't care a fig for him
    ni mi do šal I am in no mood for joking
    to ni (nič) zame that is not in my line
    nič ni bilo iz tega nothing came of it
    ni mi do poezije I have no time for poetry
    mnogo mi je do tega, da... I am very anxious to...
    vem, pri čem sem I know where I stand
    on je proti meni he has set his face against me
    hiša je v gradnji the house is being built
    bilo mi je, da bi jokal I felt like crying
    on bi bil dober učitelj he would make a good teacher
    tu gre za bíti ali ne bíti this is a matter of life or death
    šlo je za bíti ali ne bíti it was touch and go
    pri tem sem ob 50.000 SIT I am fifty thousand tolars out of pocket over it
  • blood1 [blʌd] samostalnik
    kri
    figurativno prelivanje krvi, pokol, umor; sorodstvo, rasa, rod; izvor; pogum, strast; rastlinski sok; gizdalin

    blood bank krvna banka
    blood donor krvodajalec, -lka
    blood bespotted okrvavljen, krvav
    blood bath prelivanje krvi
    cold blood hladnokrvnost; premišljenost
    in cold blood hladnokrvno
    bad (ali ill) blood sovraštvo, prepir
    blood count krvna slika
    full blood čistokrven
    hot blood vročekrvnost
    to make one's blood boil razjeziti koga
    to make one's blood creep grozo v kom zbuditi
    to dip one's hands in blood oskruniti si roke s krvjo
    one's own flesh and blood člani iste družine
    you cannot make blood out of a stone kjer nič ni, še vojska ne vzame
    blood and thunder literature zanikrna literatura
    it runs in the blood to je v družini
    to have s.o.'s blood on one's head imeti koga na vesti
    blood group krvna skupina
    half blood po poli (brat)
    blood shed prelivanje krvi, pokol
    blood transfusion transfuzija krvi
    fresh blood novi člani
    base blood nezakonsko rojstvo
    a man of blood surovež
    blood is thicker than water kri ni voda
    to have (ali get) one's blood up razhuditi se
    to draw blood raniti
    his blood is up besen je
    navtika, sleng Nelson's blood rum
    blood test krvna analiza
    blood royal kraljevska kri
    to breed ill blood delati razprtije
    to spill (ali shed) blood prelivati kri
    pogovorno young blood vročekrvnež
    to let blood kri puščati
  • bloody1 [blʌ́di] pridevnik (bloodily prislov)
    krvav; krvoločen, krut, morilski
    vulgarno preklet, vražji, hudičev

    bloody flux krvava griža
    not a bloody thing prav nič
    bloody Mary cocktail iz vodke in paradižnikovega soka
    to wave the bloody shirt obujati žalostne spomine
    bloody hand grbovni znak Ulstra; grbovni znak baroneta
  • blow*5 [blou]

    1. prehodni glagol
    pihati, razpihavati; razstreliti, razstreljevati
    sleng oslepariti
    ameriško, sleng zapravljati; razmetavati
    sleng izdati
    pogovorno poveličevati

    2. neprehodni glagol
    pihati; doneti; piskati; puhati, sopsti; razpočiti se, eksplodirati; hvaliti se

    sleng I'm blowed! ali je mogoče!, za nič na svetu!
    to blow great guns močno pihati
    to blow air into z zrakom napihniti
    to blow a cloud kaditi pipo
    to blow hot and cotd kolebati, nenehno spreminjati svoje prepričanje
    it is blowing veter piha
    blow it! presneto, vraga
    to blow a kiss poslati poljubček
    to blow one's nose usekniti se
    to blow the bellows gnati mehove
    it's an ill wind that blows nobody good vsaka nesreča h kaki sreči
    he knows which way the wind blows ve, kam pes taco moli
    to puff and blow sopsti, puhati, sopihati
    to blow one's trumpet (ali horn) hvaliti se
    navtika, sleng to blow the gaff zatožiti, izdati koga
    to blow the expense pogostiti koga, plačati račun
    to blow a whistle zapiskati na piščalko
  • boast1 [boust] samostalnik
    bahanje, ponašanje, ponos

    to make a boast of s.th. biti domišljav (ponosen) na kaj
    great boast small roast veliko hrupa za prazen nič
  • boast2 [boust] neprehodni glagol & prehodni glagol (of, about, that)
    biti ponosen, bahati se, ponašati se, širokoustiti se; imeti; hvaliti

    not much to boast of nič posebnega