Franja

Zadetki iskanja

  • kick1 [kik] samostalnik
    brca
    šport strel (nogomet)
    ameriško spurt; udarec, sunek, sunkovita vožnja; sunek, udarec nazaj (strelno orožje); udarna moč, odporna sila, elan, energija
    ameriško, sleng opojnost alkoholne pijače; dražljaj, mik
    ameriško ugovor, očitek, pritožba
    britanska angleščina, sleng kovanec za 6 penijev
    britanska angleščina najnovejša moda

    ameriško to get a kick out of uživati v čem
    sleng to get the kick biti vržen iz službe
    for kicks le za šalo
    that cocktail has got a kick ta koktajl ima nekaj v sebi
    he's got a kick pijan je
    to give a kick to pognati kaj v tek
    to have no kick left biti na koncu svojih moči
    to have the kick on one's side imeti srečo
    let's have one more kick! poskusimo še enkrat!
    more kicks than halfpence več graje kot hvale
    šport free kick prosti strel (nogomet)
  • kick2 [kik]

    1. neprehodni glagol
    brcati, ritati
    pogovorno braniti se, upirati se (at, against)
    godrnjati, ugovarjati, pritoževati se (about)
    odskočiti, nazaj udariti (puška); visoko leteti (žoga)
    ameriško, sleng umreti

    2. prehodni glagol
    brcniti; streljati (na gol); nazaj udariti, poriniti; pognati, priganjati

    to be kicked out of a job biti vržen iz službe
    to kick the beam biti malo pomemben
    to make s.o. kick the beam izpodriniti koga
    to kick back vrniti milo za drago; ameriško, sleng plačati podkupnino
    sleng to kick the bucket umreti
    sleng to kick to it umreti
    to kick s.o. downstairs koga ven vreči, vreči koga po stopnicah
    to kick s.o. upstairs odpustiti koga iz službe in dati v zameno časten naslov
    to kick down the ladder pozabiti na ljudi, ki so ti pomagali naprej
    to kick up dust dvigniti prah
    to kick one's heels nestrpno čakati, zapravljati čas z brezplodnim čakanjem
    to kick against the pricks zaman se upirati
    to kick riot (ali noise, row) razburkati duhove
    to kick over the traces iz ojnic skakati
    to kick the wind (ali clouds) biti obešen
  • make up

    1. prehodni glagol
    sestaviti (spis, seznam); pripraviti, prirediti; naličiti, našminkati; opremiti (sobo); izmisliti si (zgodbo); zamotati, napraviti (paket); izdelati, sešiti (obleko); izpopolniti; nadoknaditi; izravnati, poravnati (račun)
    tisk prelomiti (stavek); nazaj dobiti (izgubljeno ozemlje)

    2. neprehodni glagol
    naličiti se, našminkati se; nadomestiti (for)
    nadoknaditi (for)
    ameriško bližati se (to)
    pogovorno dvoriti (to)
    spraviti se (with)

    to be made up of sestavljen iz
    to make up one's mind odločiti se
    to make it up with spraviti se s kom
    to make up a face namrdniti se
    to make up one's face naličiti se
    to make up a lip našobiti se
    to make up for lost time nadoknaditi izgubljen čas
    the story is made up zgodba je izmišljena
    to make up to s.o. for s.th. poravnati komu škodo za kaj
  • order back prehodni glagol
    poklicati nazaj, vrniti blago
  • palindrome [pǽlindroum] samostalnik
    palindrom; beseda, ki se naprej in nazaj enako bere
  • pick up

    1. prehodni glagol
    razkopati, odkopati (s krampom); vzdigniti, pobrati; vzeti v roke, poprijeti, na novo začeti, lotiti se česa; vzeti koga v avto, pobrati koga s ceste, priti po koga (z avtom)
    pogovorno mimogrede spoznati koga
    ameriško, sleng prijeti koga, aretirati; odkriti (sled); uloviti, najti, prisluškovati (radijski oddaji); zagledati, naleteti na, najti (npr. staro sliko); slučajno izvedeti, slišati ali zagledati, mimogrede se naučiti, pobrati (npr. par tujih besed); nazaj dobiti (moč, zdravje)
    ameriško pospešiti
    ameriško, pogovorno vzeti (račun) nase in plačati

    2. neprehodni glagol
    ekonomija postaviti se zopet na noge, opomoči si; popraviti se; seznaniti se, spoprijateljiti se (with)
    povečati brzino
    figurativno priti k moči

    to pick up a few dollars zaslužiti par dolarjev s priložnostnim delom
    to pick up courage ojunačiti se
    to pick o.s. up; ali to pick up one's crumbs okrevati, opomoči si
    to pick up for a song dobiti skoraj zastonj
    to pick up straws zaman se truditi
    to pick up flesh rediti se
  • play back prehodni glagol
    zavrteti (magnetofonski trak) nazaj
  • postpone [pous(t)póun]

    1. prehodni glagol
    odložiti na pozneje; zapostaviti, podrediti (to)
    znižati, zmanjšati (vrednost itd.)
    jezikoslovje potisniti (glagol) nazaj

    2. neprehodni glagol
    nastopiti kasneje, kasniti (temperatura)
  • press back prehodni glagol
    potisniti nazaj
  • pull back

    1. prehodni glagol
    potegniti nazaj

    2. neprehodni glagol
    umakniti se
  • put back

    1. prehodni glagol
    postaviti na svoje mesto (npr. knjigo); pomakniti nazaj (kazalce)
    figurativno zadrževati, ovirati
    pedagoško prestaviti nazaj (učenca)

    2. neprehodni glagol
    (tudi navtika) vrniti se, obrniti se nazaj

    to put back to the shore obrniti se nazaj k obali
    we put back where we started from vrnili smo se tja, od koder smo prišli
  • react [riǽkt] neprehodni glagol
    reagirati, vplivati, delovati nasprotno ali nazaj; odgovoriti, reagirati (na); delovati, vplivati vzajemno (upon each other drugo na drugo)
    upirati se (against)
    kemija reagirati, delovati (on, upon na)
    vojska napraviti protinapad, protiofenzivo; vznemiriti se, razdražiti se, razburiti se

    how did she react when she heard the news? kako je reagirala (se zadržala), ko je slišala novico?
    the plant reacts favourably to transplantation rastlina ugodno reagira na presaditev
  • reactionary [riǽkšənəri]

    1. pridevnik
    nasprotno ali nazaj delujoč
    politika reakcionaren, nazadnjaški

    2. samostalnik
    politika nazadnjak, reakcionar
    množina, politika reakcionarji, reakcija
  • reactive [riǽktiv] (reactively prislov)
    nasprotno ali nazaj delujoč, reaktiven; zmožen za kemične reakcije; občutljiv (to za)
    ki reagira (to na)
    politika reakcionaren

    reactive current elektrika jalov tok
  • reassign [ri:əsáin] prehodni glagol
    zopet dodeliti ali odstopiti, zopet razvrstiti; zopet imenovati ali nastaviti (koga)
    ekonomija, pravno nazaj odstopiti (cedirati)
  • rebound2 [ri:báund] neprehodni glagol
    zopet skočiti, odskočiti, odbiti se (from od)
    figurativno skočiti nazaj (upon na)
    pasti nazaj na

    the joke rebounds upon the head of the author šala se je maščevala povzročitelju šale
  • rebut [ribʌ́t] prehodni glagol
    odbiti; (z dokazi) vreči (trditev), spodbiti, zavrniti; dokazati, da je nekaj napačno, lažno, lažnivo
    arhaično pognati nazaj, odbiti (napad)
  • recall2 [rikɔ́:l] prehodni glagol
    nazaj poklicati, odpoklicati (poslanika itd.); preklicati, razveljaviti (sodbo); v spomin (si) poklicati, spomniti (se), zopet oživiti (čustva), poklicati v življenje; nazaj vzeti (darilo)

    until recalled do preklica
    to recall s.o.'s attention to sth. zopet obrniti komu pozornost na kaj
    to recall to life zopet oživiti
    to recall the past poklicati si preteklost v spomin
    to recall s.o. to his duty spomniti koga na njegovo dolžnost
  • recede1 [risí:d] neprehodni glagol
    stopiti nazaj, odstopiti; umakniti se nazaj, odtegniti se, oddaljiti se; upadati; izginiti, izgubiti se; odpovedati se, odreči se, odnehati (from od česa)
    preklicati; pustiti službo, dati ostavko; padati (o vrednosti, tečaju itd.), izgubiti na pomembnosti

    receding forehead poševno čelo
    to recede from one's opinion opustiti svoje naziranje (mnenje)
  • recede2 [ri:sí:d] prehodni glagol
    ekonomija, pravno zopet odstopiti (cedirati); nazaj prenesti