Franja

Zadetki iskanja

  • nose1 [nóuz] samostalnik
    nos, smrček
    figurativno voh; konica, osina, kljun (ladijski); odprtina (cevi)
    sleng vohljač
    britanska angleščina duh po čaju (senu)

    with one's nose in the air prevzetno
    to bite (ali snap) s.o.'s nose off ostro napasti, obregniti se ob koga
    to blow one's nose usekniti se
    to cut off one's nose to spite one's face samemu sebi škoditi, obrisati se pod nosom
    to count (ali tell) noses šteti prisotne, šteti privržence
    to follow one's nose hoditi za nosom, delati po nagonu
    to have a good nose for s.th. imeti dober nos za kaj, vse izvohati
    to keep one's nose to the grindstone kar naprej garati
    to lead s.o. by the nose imeti koga na vajetih
    to look down one's nose čemerno gledati
    to make long nose; ali to thumb one's nose at kazati komu osle
    ameriško, pogovorno on the nose točen
    to pay through the nose preplačati, mastno plačati
    as plain as the nose in one's face jasno ko beli dan
    to poke (ali push, thrust) one's nose into vtakniti nos v vsako reč, vmešavati se
    not to see beyond one's nose ne videti delj od svojega nosu, imeti ozko obzorje
    to speak through one's nose govoriti skozi nos, nosljati
    to put s.o.'s nose out of joint izpodriniti koga
    right under one's (very) nose pred nosom, pred očmi
    to turn up one's nose at vihati nos
    nose of wax mehak ko vosek, slabič
    parson's kurja škofija
  • oil1 [ɔ́il] samostalnik
    olje, nafta
    množina oljnate barve
    (tudi množina), pogovorno oljnata slika

    oil of turpentine terpentinovo olje
    to paint in oils slikati z oljem
    to burn the midnight oil delati pozno v noč
    crude (ali mineral, rock) oil nafta
    essential (ali volatile) oil eterično olje
    oil of palm podkupnina
    to pour oil on the waters miriti, izgladiti
    to pour (ali throw) oil on the flames (ali fire) podpihovati, prilivati ognju olja
    to smell of oil kazati znake napornega študija
    to strike oil naleteti na nafto, figurativno uspeti, obogateti
    table oil namizno olje
    oil and vinegar dvoje nasprotij
  • play off

    1. prehodni glagol
    končati igro, odigrati odloženo tekmo
    figurativno izigrati koga, naščuvati koga (against proti)
    igrati po posluhu

    2. neprehodni glagol
    igrati vlogo, pretvarjati se

    to play off graces koketirati, očarati, kazati svoje čare
  • pót1 way, (steza) path, footpath, trail; (cesta) road, street; (utrta) track, walk; (planeta) orbit, course; (smer) route, course; (potovanje) (splošno) travel, (peš) march, (po kopnem) journey, trip, (po morju) voyage, crossing, passage

    prepovedana pót! no thoroughfare!, (čez tuje zemljišče) trespassers will be prosecuted!, no trespassing!, keep out, private!
    srečno pót! a pleasant journey!, arhaično God speed you!, (ironično, neprijetnemu gostu) good riddance
    to pót (tokrat) this time
    vsaki pót each time
    božja pót (romanje) pilgrimage
    pót nazaj return journey, pogovorno the way back
    pót domov homeward journey, journey home, pogovorno the way home
    pót po morju voyage
    javna pót public road
    jahalna, jezdna pót bridle path
    gozdna pót forest road
    križev pót religija Way of the Cross, figurativno via dolorosa
    prečna pót crossroad
    neravna pót bumpy road
    neutrjena pót gravel road
    shojena pót beaten track
    trnova pót thorny path
    vodna pót waterway
    vozna pót carttrack, cart-road
    uporabna pót serviceable road, thoroughfare
    zaprta pót closed path (ali way)
    ob póti by the roadside
    preko póti over the way, across the road
    na pol póta halfway, midway
    po mirni, prijateljski póti in a friendly manner, amicably
    na vsej póti od... all the way from...
    biti na napačni póti to be on the wrong road ali track, to lose one's way
    biti na slabi póti (figurativno) to lead a wicked life
    biti na póti (potovanju) to travel, to journey, (poslovno) to be on te road
    biti na dobri póti (do uspeha) to be well on the road (to success), (o stvari) to be working out well
    ta pót je neprehodna, nemogoča this road is impassable, there is no through road
    biti sredi póti to be halfway on one's journey
    biti na najlepši póti, da... to be well on the way to...
    utreti pót za... to pave the way for...
    otrok je na póti (figurativno) there is a baby on the way
    njen je na póti (= noseča je) she is expecting (a child), she is with child, pogovorno she is in the family way
    biti komu na póti to be in someone's way, to stand in someone's light
    on mi je na póti he is in my way
    pót je prosta the way is clear (za koga for someone)
    on je na póti v X. he is on his way to X.
    biti na pravi póti to be on the right track, pogovorno to be on the ball
    iti po (isti) póti nazaj to turn back
    iti komu s póti to get out of someone's way (ali to shun someone, avoid someone)
    iti rakovo pót to go backward
    iti svojo pót to go one's own way
    iti na pót to set out (ali forth, off) (on one's way), to embark upon a journey, to start out, (v tujino) to go abroad; to be bound for
    iti po najkrajši póti v... to make a bee-line...
    šli so vsak svojo pót they went their respective ways
    krčiti si, utirati si pót to cut (ali to carve) one's way, to plough one's way through, to remove obstacles
    napraviti pót komu to make way for someone
    narediti, utreti pót (figurativno) to pave the way, to blaze a trail, to be a pioneer ali trailblazer
    s silo si napraviti pót to force (ali to fight) one's way
    kazati, voditi pót to lead the way
    polena komu na pót metati (figurativno) to place difficulties in someone's way
    našel bom sredstva in póti I shall find ways and means
    izgubiti (najti) pót to lose (to find) one's way
    pót si prihraniti (figurativno) to save shoe leather
    napravite prosto pót! make way!
    moramo pustiti, da gre stvar svojo pót we must let matters take their course
    dobro poznati pót to know every bump (ali twist and turn) in the road
    priti pol póti komu naproti to meet someone halfway
    spraviti koga s póti (figurativno, na oni svet) to kill, (žargon) to bump someone off
    utreti si pót skozi... to force one's way through (robidje the brambles)
    ustaviti se na pol póta to stop halfway
    vprašati za pót to ask one's way
    vrniti se po isti póti nazaj (obrniti se) to retrace one's steps
    pošteno (krepko) vzeti pót pod noge to put one's best foot forward
    zaiti na krivo pót to take the wrong road ali path ali turning
  • run*2 [rʌn] neprehodni glagol & prehodni glagol

    I. neprehodni glagol

    1.
    teči, tekati, drveti, dirkati, udeležiti se dirke; voziti, hiteti, podvizati se; bežati, pobegniti, umakniti se (from od)
    popihati jo, pobrisati jo; navaliti, jurišati (at, on na)
    hitro potovati, voziti se, pluti, redno voziti, vzdrževati promet; potegovati se (for za)
    biti kandidat, kandidirati; hitro, naglo se širiti (novica, ogenj); (o času) poteči, preteči, miniti, bežati; trajati, teči, vršiti se (šola, pouk)

    to run amok (amuck) pobesneti, letati kot nor, izgubiti popolnoma oblast nad seboj
    to run for it, to cut and run pogovorno popihati jo, zbežati
    to run foul of trčiti z
    to run to help hiteti na pomoč
    to run with the hare and hunt with the hounds figurativno skušati biti v dobrih odnosih z dvema nasprotnima si strankama
    this idea keeps running through my head ta ideja mi ne gre iz glave
    run for your lives! reši se, kdor se more!
    to run for luck ameriško poskusiti kaj na slepo srečo
    to run mad zblazneti, znoreti
    to run to meet s.o. teči komu naproti
    to run to meet one's troubles figurativno vnaprej si delati skrbi
    the news ran like wildfire novica se je širila kot blisk
    to run for an office potegovati se, konkurirati, biti kandidat, kandidirati za neko službeno mesto (službo)
    he who runs may read it figurativno na prvi pogled se to vidi, to se da brez težave razumeti
    school runs from 8 to 12 šola (pouk) traja od 8 do 12
    a thought ran through my head misel mi je šinila v glavo
    to run from one topic to another skakati z ene téme na drugo
    time runs fast čas beži, hitro teče
    this train is running every hour ta vlak vozi vsako uro
    to run on the wheels figurativno gladko iti

    2.
    vrteti se, obračati se (on okoli)
    premikati se, kretati se, gibati se, kotaliti se, jadrati; (o stroju) delovati, biti v pogonu, obratovati, funkcionirati; (o tovarni itd.) biti odprt, delati; (o denarju) biti v obtoku, v prometu; (o vodi) teči, razliti se, izlivati se; (o morju) valovati; segati, raztezati se, razprostirati se; (o rastlinah) bujno rasti, pognati, iti v cvet, hitro se razmnoževati; (o menici) imeti rok veljave, teči, veljati; (o cenah) držati se
    pravno ostati v veljavi
    gledališče biti na sporedu, uprizarjati se, predstavljati se, predvajati se, igrati se, dajati se; (o barvah) razlivati se, puščati barvo; (o očeh, nosu, rani) solziti se, cureti, kapati, gnojiti se; (o kovinah) taliti se; (o ledu) (raz)topiti se, kopneti; (o besedilu) glasiti se; (s pridevnikom) postati, nastati, biti

    running ice topeči se led
    three days running tri dni zaporedoma
    the bill has three months to run menica ima rok treh mesecev
    my blood ran cold figurativno kri mi je poledenela v žilah
    it runs in his blood to mu je v krvi
    he is running with blood kri ga je oblila
    the colour runs in the washing barva pušča pri pranju
    the course runs at par tečaj (kurz) je (stoji) al pari
    to run dry posušiti se; biti prazen; figurativno onemoči, biti izčrpan
    eyes run oči se solzijo
    my face runs with sweat pot mi teče po obrazu
    it runs in the family to je v družini
    to run to fat (z)rediti se, postati debel
    the feelings are running high duhovi so razburjeni
    the garden runs east vrt sega, se razteza proti vzhodu
    to run high dvigati se, rasti
    to run hot postati vroč, segreti se
    the lease runs for ten years zakupna pogodba teče, velja deset let
    that makes my mouth run sline se mi pocede ob tem
    my nose runs iz nosa mi teče
    oats run 40 pounds the bushel cena za oves je 40 funtov bušel
    to run riot (s)puntati se, upreti se; podivjati, pobesneti, (o rastlinah) bujno se razrasti
    to run round in cercles figurativno kazati veliko aktivnost, a malo uspeha
    the salade runs to seed solata gre v cvetje
    sea runs high morje je razburkano
    that runs to sentiment to sega, gre človeku do srca
    we ran short of coal premog nam je pošel, zmanjkalo nam je premoga
    my supplies are running low moje zaloge se manjšajo, gredo h kraju
    my talent does not run that way za to nimam nobenega daru
    my tastes do not run that way za to nimam smisla
    to run true to form (type) ustrezati pričakovanjem
    still waters run deep tiha voda globoko dere
    to run wild podivjati; izroditi se, spriditi se, biti neukrotljiv
    words ran high padle so ostre besede; prišlo je do ostrih besed, do hudega prerekanja
    the words of this passage run thus besede tega odstavka se glasé (takole)
    the works have ceased running tovarna je ustavila delo

    II. prehodni glagol

    1.
    preteči, preiti, teči skozi (čez), drveti (čez), voziti (skozi), preleteti, prepluti, prejadrati; teči (s kom) za stavo
    figurativno meriti se (s kom); dirkati
    lov poditi, goniti, zasledovati; zbežati (iz), ubežati, zapustiti (deželo); opraviti (pot, naročilo)

    the disease runs its course bolezen gre svojo pot
    to run a blockade vojska prebiti blokado
    to run s.o. close (hard) teči za kom, biti komu za petami
    to run the country zbežati iz dežele
    to run errands opravljati nakupe (naročila), tekati po poslih, opravkih
    to run the guard neopazno iti mimo (skozi) straže
    to run 30 knots navtika pluti s hitrostjo 30 vozlov
    to run a red light (stop sign) voziti skozi rdečo luč (znak stop)
    to run messages prinašati, prinesti sporočila
    to run a parallel too far predaleč iti v primerjavi
    to run a race tekmovati v teku (dirki), dirkati
    to run races prirediti dirke
    to run the rapids prevoziti brzice
    to run a rumour back to its source zasledovati govorico do njenega izvira
    to run a scent iti za sledjo, slediti sledi
    we must let the things run its course moramo pustiti, da gre stvar svojo pot
    I'll run you to the tree over there tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa

    2.
    upravijati, voditi; predelati (into v)
    spraviti v tek, v gibanje, v delovanje, pustiti, da nekaj teče, točiti; zakotaliti; gnati, goniti, poditi (konja); vpisati (konja) za dirko; pasti (živino); odpraviti, odpremiti, premestiti, transportirati; tihotapiti; zabiti (into v)
    zasaditi, zariti, zadreti, zabosti (nož); spustiti, dati v promet, držati v pogonu (stroj); postaviti kot kandidata (for za)
    izpostaviti se, biti izpostavljen; zabresti, pustiti zabresti (v); zaleteti se (v); (kovino) taliti; (o reki) nanositi (zlato)
    ameriško potegniti (črto, mejo)

    to run an account with kupovati na račun (pri kaki tvrdki)
    to run brandy tihotapiti žganje
    to run one's car into a wall zaleteti se z avtom v zid
    to run the danger biti v nevarnosti
    to run debts biti v dolgovih, zabresti v dolgove
    I ran myself into difficulties zašel sem v težave
    to run one's fingers through one's hair (hitro) iti si s prsti skozi lase
    to run a firm into debt spraviti tvrdko v dolgove
    to run one's fortune poskusiti svojo srečo
    to run the gauntlet figurativno biti izpostavljen ostri kritiki
    to run one's head against the wall zaleteti se z glavo v zid, riniti z glavo skozi zid (tudi figurativno)
    to run a horse goniti, priganjati konja; vpisati (prijaviti) konja za dirko
    to run lead into bullets liti krogle iz svinca
    to run logs sploviti hlode, les
    I ran a nail into my foot zadrl sem si žebelj v nogo
    to run a newspaper izdajati časopis
    to run oneself to a standstill ustaviti se
    to run risks tvegati, riskirati
    to run a ship aground zapeljati ladjo na sipino
    to run the show sleng, figurativno biti šef, voditi (neko) podjetje
    he runs the whole show on vodi vse
    to run a high temperature medicina imeti visoko vročino
    to run a town upravljati mesto
    to run a special train dati v promet poseben vlak
  • scarce [skɛ́əs]

    1. pridevnik
    redek, nezadosten, pičel

    I am scarce of money imam malo denarja
    food was scarce hrane je bilo malo
    to make o.s. scarce odkuriti jo, pobrisati jo; dati se malo videti, ne se kazati, izginiti

    2. prislov
    komaj, z muko, s težavo, težkó, komaj in komaj
  • shoot*2 [šu:t]

    1. prehodni glagol
    iz-, na-, pre-, ustreliti; sprožiti, izstreliti (strelico); vreči (sidro); odvreči (odpadek); izprazniti, iztovoriti; metati, sipati (svetlobo), metati (poglede)
    ameriško, sleng odvreči kot neuporabno; poganjati (mladike); zapahniti (vrata); drveti ali hitro voziti, se peljati po čem, preko česa
    fotografija posneti, slikati, fotografirati
    sleng izreči, izgovoriti

    2. neprehodni glagol
    streljati (at na, v)
    streljati divjačino, loviti, baviti se z lovom, biti lovec; poganjati, brsteti, kliti, naglo rasti
    fotografija napraviti posnetek; boleti, trgati (o zobobolu); pošiljati (svetlobo, žarke); švigniti, šiniti, planiti
    figurativno razvijati se, zoreti

    shoot him! ustrelite ga!
    a shooting pain zbadajoča bolečina, zbodljaj
    a shooting star zvezdni utrinek, meteor
    to shoot o.s. ustreliti se
    to shoot the amber ameriško, sleng pri rumeni luči voziti skozi križišče
    to be shot of s.o. znebiti se koga
    I'll be shot if... naj na mestu umrem, če...
    to be out shooting biti na lovu
    to shoot the bolt odriniti zapah
    to shoot one's bolt sleng napraviti, kar se (le) da
    to shoot the cat pogovorno bljuvati, bruhati, kozlati
    a cat shot out of the room mačka je šinila iz sobe
    to shoot big game loviti, streljati veliko divjad
    to go shooting iti na lov
    the driver was shot out of the car šoferja je vrglo iz avta
    a grain shoots zrno kali
    to shoot a bridge hitro se peljati, šiniti pod mostom
    to shoot a line sleng bahati se, pretiravati
    to shoot one's linen namenoma kazati krajnike svojih manšet
    to shoot a match udeležiti se tekmovanja v streljanju
    to shoot the moon sleng odseliti se ponoči brez plačanja stanarine
    to shoot wide of the mark figurativno zelo se zmotiti
    to shoot the Niagara figurativno poskusiti vratolomno dejanje
    to shoot questions at s.o. bombardirati koga z vprašanji
    to shoot a rapid šiniti prek brzice
    to shoot a scene film snemati sceno (prizor)
    to shoot straight sleng biti pošten, iskren
    he was shot for a spy bil je ustreljen kot špijon
    to shoot the sun navtika določiti položaj ladje s sekstantom opoldne
    my tooth shoots abominably zob me strašansko boli
    to shoot the traffic lights pri rdeči luči voziti skozi križišče
    to shoot the works figurativno igrati za najvišji vložek; vložiti skrajne napore
  • sleeve [sli:v]

    1. samostalnik
    rokav (obleke)
    tehnično obojka, ki povezuje cevi; cev; torba (etui) za gramofonske plošče

    half sleeve narokavnik
    lawn sleeves rokavi iz fine tkanine, podobni škofovskim rokavom
    leg-of mutton sleeve trikotni rokav
    to creep up s.o.'s sleeve figurativno prilizovati se komu
    to have a card up one's sleeve imeti skrito karto, pripravljeno za uporabo
    to have s.th. up one's sleeve figurativno imeti nekaj za bregom, nekaj pripravljati, imeti skrite namene
    to hang (to pin) on s.o.'s sleeve obesiti se komu za rokav, figurativno ravnati se po njegovih nazorih itd.
    to laugh in one's sleeve škodoželjno se smejati
    to roll (to turn) up one's sleeves zavihati rokave, figurativno pripraviti se za delo, za borbo
    to wear one's heart (up)on one's sleeve figurativno preodkrito kazati svoja čustva, biti preveč zaupljiv

    2. prehodni glagol
    opremiti (obleko) z rokavi, prišiti rokave
    tehnično opremiti z obojkami
  • stack2 [stæk] prehodni glagol
    zložiti v kopo, v kopice, na kup, v skladanico; nakopičiti
    aeronavtika pustiti krožiti ali čakati (letalo) pred dovoljenjem za pristanek

    stacked cubic meter prostorninski meter
    to stack arms vojska zložiti puške v piramido
    to stack cards sleng nepošteno mešati karte; ogoljufati
    neprehodni glagol to stack up ameriško, sleng stati, kazati
    as things now stack up kot stvari sedaj stoje (kažejo)
  • temper1 [témpə] samostalnik
    temperament, narava, čud; značaj, karakter; razpoloženje, nastrojenje
    figurativno razburjenost, razdraženost, jeza, bes(nost)
    figurativno obvladanost, umirjenost, mirnost
    tehnično mešanica; primes; kakovost; trdnost, čvrstost (ilovice, gline)
    tehnično trdota (jekla itd.)
    zastarelo (telesna) konstitucija
    zastarelo kompromis

    in a bad temper slabe volje, jezen (with na)
    out of temper slabe volje, jezen
    even temper' ravnodušnost
    a fit of temper napad jeze (togote)
    to be in a temper biti jezen (besen, razkačen)
    to be in a good (bad) temper biti dobro (slabo) razpoložen
    to have an evil temper biti nagle jeze, biti togoten
    he has a quick temper on hitro vzkipi
    to have a sweet temper biti blagega značaja
    to get (to fly) into a temper razjeziti se, pobesneti
    to get out of temper znevoljiti se, razjeziti se
    to keep (to control) one's temper obvladati se, brzdati se, ostati miren
    to lose one's temper razjeziti se, izgubiti potrpljenje
    to put s.o. out of temper spraviti koga v slabo voljo, razjeziti koga
    to recover one's temper umiriti se (zopet)
    to show temper kazati razdraženost
  • vnéma zeal; eagerness; fervour, fervency; ardour; zealousness

    z vnémo zealously
    poln vnéme full of zeal
    prevelika vnéma excessive zeal
    njegova vnéma za učenje his eagerness for learning
    (po)kazati izredno, pretirano vnémo to make a great show of zeal
    delati z vnémo to work enthusiastically, arhaično to labour zealously
    (po)kazati vnémo za svoje delo to show enthusiasm for one's work
    goreti od vnéme to burn with zeal
    z vso vnémo se lotiti (česa) to put one's back into (something)
    zmanjšati komu vnémo to dampen someone's ardour
  • zeal [zi:l] samostalnik
    vnema, gorečnost, žar, navdušenje (for, in za)

    full of zeal ves vnet (za delo, službo ipd.)
    to make a great show of zeal (po)kazati pretirano vnemo, razkazovati izredno vnemo
    to show zeal for one's work (po)kazati vnemo za svoje delo