regality [rigǽliti] samostalnik
 kraljevska čast, kraljevsko dostojanstvo; kraljevska oblast, suverenost; regal, kraljevska pravica; kraljevina, monarhija
 regalities množina kraljevske pravice in privilegiji
 Zadetki iskanja
-  salute2 [səlú:t] prehodni glagol
 pozdraviti, pozdravljati, izkazati (komu) čast
 vojska salutirati
 arhaično poljubiti (koga) ob sestanku, slovesu
 to salute s.o. king pozdraviti koga kot kralja
 a strange sight saluted the eye nenavaden pogled se je nudil očesu
 neprehodni glagol
 pozdraviti
 vojska salutirati, izstreliti pozdravno salvo, izkazati čast
-  squirehood [skwáiəhud] samostalnik
 položaj, čast plemiča (squire-a); plemstvo
-  sultanship [sʌ́ltənšip] samostalnik
 sultanstvo, sultanska čast
-  throne2 [ɵróun] prehodni glagol
 posaditi, postaviti na prestol, ustoličiti; izkazovati komu čast in spoštovanje
 neprehodni glagol
 sedeti na prestolu, prestolovati, vladati
-  titularity [titjulǽriti] samostalnik
 samo naslov; nominalna čast
-  undeify [ʌndí:ifai] prehodni glagol
 odvzeti božjo čast (dostojanstvo)
-  viceroyship [váisrɔišip] samostalnik
 čast ali služba podkralja; področje podkralja
-  wear*2 [wɛ́ə]
 1. prehodni glagol
 nositi (na sebi), imeti na sebi
 figurativno nositi neko čast; ponositi, oguliti; utruditi, izčrpati
 figurativno glodati
 2. neprehodni glagol
 nositi se, držati se, biti trajen (trpežen), vzdržati; obrabiti se, oguliti se, trošiti se; vleči se, počasi iti mimo, bližati se koncu, miniti
 figurativno postati
 worn cloths obrabljena, ponošena, oguljena obleka
 a worn joke stara, obrabljena šala
 to wear black nositi črno obleko, biti črno oblečen
 to wear the breeches (trousers, pants) pogovorno nositi hlače, biti gospodar (o ženi v zakonu)
 her courage wore thin pogum ji je polagoma upadel
 to wear the crown nositi krono, figurativno biti kralj; religija postati mučenik
 to wear one's coat to rags oguliti svoj suknjič
 their friendship has worn well njihovo prijateljstvo se je dobro držalo
 to wear the gown figurativno biti pravnik
 to wear one's hair curled nositi (imeti) nakodrane lase
 to wear one's heart on the sleeve figurativno reči vse, kar nam je na srcu, biti preveč iskren
 to wear s.o. in one's heart biti komu vdan, nositi koga v svojem srcu
 to wear horns figurativno biti rogonosec (varan soprog)
 to wear a hole in dobiti luknjo (v obleki) od obrabe
 to wear a pair of shoes comfortable iznositi, uhoditi (svoje) čevlje
 to wear well dobro se nositi; biti mladega videza; vzdržati, prenesti kritiko
 he wears well ne bi mu prisodili njegove starosti, videti je mlajši
 she wears her years well dobro nosi svoja leta, videti je mlajša (kot je v resnici)
 to wear the petticoat pogovorno biti copatar, biti pod copato
 to wear thin postati oguljen; figurativno postati slab (medel, mlahav); zbledeti, izgubiti se, izginiti
 to wear white oblačiti se v belo, biti belo oblečen
 he is worn by care skrb ga gloda, grize
 the day wears to an end dan se bliža kraju, polagoma mineva
 she wears on me ona mi gre na živce
-  ambitious [æmbíšəs] pridevnik (ambitiously prislov) (of po)
 častihlepen; hrepeneč, stremljiv, željan; prizadeven
 I am ambitious to serve you v čast mi je ustreči vam
 to be ambitious of hlepeti, hrepeneti po čem
 ambitious of power vladohlepen, gospodovalen
-  bankét1 (pojedina) banquet
 prirediti bankét v čast... to give a banquet in honour of...
 udeleženec bankéta banqueter
-  beg [beg]
 1. prehodni glagol
 prositi, rotiti; izprositi si
 2. neprehodni glagol
 beračiti, moledovati
 I beg to inform you dovoljujem si vam sporočiti
 I beg your pardon, beg pardon prosim, kaj ste rekli?
 to beg the question smatrati zadevo za rešeno; izvijati se
 to beg leave to do s.th. prositi za dovoljenje za nekaj
 I beg to differ oprostite, da se z vami ne strinjam
 to beg one's life prositi za pomilostitev
 to beg one's bread beračiti
 I beg to acknowledge v čast mi je potrditi
-  compliment1 [kɔ́mplimənt] samostalnik
 poklon, laskanje (on za)
 pohvala
 množina pozdravi
 zastarelo darilo
 in compliment to na čast koga
 to pay (ali make) compliments delati poklone, laskati
 with the author's compliment poklon od pisca
 to fish for compliments pričakovati poklone
 Bristol compliment danajsko darilo
 compliments of the season božične čestitke
 to send compliments poslati pozdrave
 left-handed compliment ironično, sumljivo, neodkrito laskanje
 give her my compliments pozdravi jo od mene
-  concerned [kənsə́:nd] pridevnik (concernedly [kənsé:nidli] prislov) (in za)
 ki se zanima, zavzet (about, for)
 zaskrbljen, nemiren; prizadet
 he is not concerned to go ni mu do tega, da bi šel
 to be concerned with ukvarjati se s čim
 my honour is concerned gre za mojo čast
-  částen of honour, honourable; honorary
 částna beseda word of honour
 částni član honorary member
 částna četa honour-guard company
 částna dama (dvorna) lady-in-waiting, companion lady of honour
 část dolg debt of honour
 částni doktor honorary doctor
 částni gost guest of honour
 Častna legija Legion of Honour
 částni naslov title of honour, honorary title
 částni meščan freeman (of a city), honorary citizen
 částno meščanstvo freedom of a city
 částni predsednik (neplačani) (nonsalaried) honorary chairman
 částno sodišče court of honour
 částno spremstvo escort of honour
 částna straža guard of honour
 částna zadeva affair of honour, (dvoboj) duel
 částni znak badge of honour
 částna beseda, tega nisem storil! honestly, I did not do it!
 napraviti koga za částnega meščana to make someone freeman of a city, to grant someone the freedom of a city
-  čút sense
 čút za barve, za lepoto sense of colour, of beauty
 čút za čast, za spodobnost sense of honour, of propriety
 jezikovni čút linguistic instinct
 stanovski čút pride of rank
 čút dolžnosti odgovornosti sense of duty, of responsibility
 šesti čút the sixth sense
 trgovski čút commercial instinct
 petero čútov the five senses
 čút sluha the sense of hearing
 nima čúta za humor he has no sense of humour
 ne imeti moralnega čúta to have no moral sense
 nimam čúta za orientacijo I have no sense of direction
-  do*1 [du:]
 1. prehodni glagol
 napraviti, storiti, početi, delati, (iz)vršiti, narediti; končati, urediti, prirediti; pospraviti; uspe(va)ti; zadostovati; (s)kuhati, (s)peči; popiti; povzročiti; trgovati
 sleng varati
 gledališče igrati; prehoditi; ogled(ov)ati si; prevesti
 domačno pogostiti; odsedeti (kazen)
 2. neprehodni glagol
 delati, ravnati; postopati; ukvarjati se; počutiti se; zadovoljiti; uspevati, napredovati
 to do battle bojevati se
 to do better poboljšati se
 to do one's best na vso moč se truditi
 to do s.o.'s bidding izpolniti ukaz koga
 to do one's bit storiti svojo dolžnost
 to do brown oslepariti
 to do business trgovati
 to do credit biti v čast
 to do one's damnedest na vso moč se truditi
 I have done my best potrudil sem se, kar se da
 to do a drink piti
 to do a favour izkazati ljubeznivost
 to do good prijati, dobro (komu) storiti
 to do a guy popihati jo, zbežati
 to do one's hair počesati se
 to do harm škodovati
 to do one's heart good prijati komu
 to do the heavy ošabno se vesti
 to do the honours poskrbeti za goste
 to do s.o. an ill turn zagosti jo komu
 to do s.o. injustice storiti komu krivico
 to do justice odkrito priznati; pogovorno s slastjo pojesti
 how do you do dober dan, pozdravljeni
 to do like for like vrniti milo za drago
 to do the messages iti po opravkih
 to do a mean thing podlo ravnati
 to make do prebijati se, shajati s svojimi sredstvi
 pogovorno nothing doing s tem ne bo nič
 to do a part imeti vlogo
 to do pictures iti v kino
 to do a place ogledati si kak kraj
 to do s.th. on the Q. T. delati kaj na skrivaj
 to do sums reševati (računske) naloge, delati račune
 pogovorno to do the talking imeti glavno besedo
 to do things by halves delati stvari na pol
 sleng to do time sedeti v ječi
 to do s.o. a good turn narediti komu uslugo
 to do the trick doseči namen
 to do o.s. well privoščiti si
 to do well dobro igrati; imeti uspeh, dobro se počutiti
 well-to-do premožen, bogat
 to do a room pospraviti sobo
 do well and have well kdor si dobro postelje, dobro spi
 that will do to zadostuje
 that won't do to ne gre, to ni dovolj
 one must do at Rome as the Romans do kdor se z volkovi druži, mora z njimi tuliti
 it was do or die with him šlo mu je za življenje ali smrt
 what can I do for you? s čim vam lahko postrežem?
-  dóktorski doctoral
 dóktorska čast doctorate, doctorship
 dóktorska disertacija (delo) doctoral thesis (ali dissertation), thesis for doctorate
 dóktorski izpit doctoral examination, examination for a doctor's degree
-  homage [hɔ́midž] samostalnik
 poklonitev, spoštovanje, pokornost
 zgodovina zaprisega fevdnemu gospodu
 to do (ali pay, render) homage to pokloniti se komu, izkazati komu čast
-  home2 [hóum] prislov
 doma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točno
 to bring home the bacon zmagati
 to bring a crime home to s.o. dokazati komu zločin
 to bring s.th. home to s.o. prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komu
 figurativno to come home to ganiti, občutiti, priti do srca
 curses come home to roost kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubi
 till the cows come home celo večnost
 to drive a nail home zadeti
 to drive s.th. home to s.o. prigovarjati, prepričevati koga
 to get home uspeti zmagati
 to hit (ali strike) home v živo zadeti, pravo zadeti
 to see s.o. home spremiti koga domov
 the thrust went home udarec je zadel v črno
 nothing to write home about nič posebnega