Franja

Zadetki iskanja

  • language [lǽŋgwidž] samostalnik
    jezik, govor, način izražanja, slog
    sleng prostaške besede

    language of Bowers govorica cvetlic, simboličen pomen različnih vrst cvetlic
    tine language dovršen slog
    bad language psovke, prostaške besede
    strong language krepki izrazi
    to use bad language to s.o. psovati, preklinjati koga
    I won't have any language here ne dovoljujem nobenih psovk
    to speak the same language govoriti isti jezik; figurativno enako misliti, razumeti se
    ameriško language arts jezikovni pouk
    language Sir! nobenih psovk, gospod!
  • level1 [levl] pridevnik (levelly prislov)
    raven, vodoraven; enak, izenačen; trezen, pameten; prediren, hladen (pogled)
    fizika enake potence
    ameriško, sleng pošten, fair
    ameriško, ekonomija obročen

    level with v isti višini z
    to make level with the ground zravnati z zemljo
    to draw level with s.o. dohiteti koga
    a level race izenačena dirka
    to do one's level best potruditi se na vso moč
    to give s.o. a level glance predirno (hladno) koga pogledati
  • level2 [levl] samostalnik
    tehnično libela, vodna tehtnica; nivelacijski instrument; ravnina, gladina; nivo, raven, stopnja; višina (vode, glasu)
    mineralogija (raven) rov

    see level morska gladina
    level of sound glasovna višina
    ameriško, pogovorno on the level pošten(o), odkrit(o)
    on a level with na isti višini s, z
    low production level nizka stopnja produkcije
    to put o.s. on the level of others izenačiti se z drugimi
    to sink to the level of pasti na raven koga
    to find one's level najti svoje pravo mesto
    on the same level na isti ravni
    politika a conference on the highest level konferenca na najvišji ravni
    to rise to higher levels napredovati
  • match3 [mæč]

    1. prehodni glagol
    (primerno) omožiti, oženiti, poročiti (to, with s, z)
    pariti (živali); primerjati (with s, z)
    izigrati koga (against proti)
    prilagoditi (to, with s, z)
    ustrezati, ujemati se (barve); najti, nabaviti kaj ustreznega
    ameriško kockati, metati kovance vzrak

    2. neprehodni glagol
    arhaično poročiti se; biti enak, biti kos, ujemati se (with)
    biti primeren (to čemu)

    to be well (ill) matched dobro (slabo) se ujemati
    can you match this silk for me? mi lahko najdete kaj ustreznega k tej svili?
    to be matched biti komu enakovreden; biti komu (čemu) enak, (kos), izenačiti se
    not to be matched biti nedosegljiv, ne moči se primerjati
    ekonomija matched order naročilo za prodajo ali nakup istega števila akcij ali blaga po isti ceni (borza)
  • méra measure; (velikost) size; (obsežnost) extent, dimension

    normalna méra standard; gauge; (stopnja) degree; (merjenje) measurement; (razmerje) rate, scale, index; (zmernost) moderation, temperance; (verz) metre, measure; glasba bar, time; (ukrep) measure, step
    mére in uteži measures and weights pl
    dobra (slaba) méra full (short) measure
    dolžinska méra linear (ali long) measure
    ploščinska méra square (ali superficial) measure
    prostorninska méra cubic measure
    votla méra measure of capacity
    največja skupna méra matematika greatest common measure
    obrestna méra rate of interest
    zvrhana méra heaped up (ali strike, struck-) measure
    do neke mére to a certain degree, in some measure; to a certain extent, to some extent
    v obilni méri amply, richly
    v veliki méri to a high degree, to a great (ali large) extent; largely, higly
    prek mére beyond measure, beyond all bounds
    v neki méri in a measure
    čez vse mére exceedingly, excessively, immoderately, out of all measure
    v isti méri kot... in the same measure as...
    v enaki méri alike
    napravljen po méri made to measure
    obleka po méri bespoke suit, ZDA custom suit
    po méri narejena oblačila clothes pl made to measure, ZDA custom clothes pl
    enota mére unit of measure
    krojač, ki dela po méri bespoke tailor
    dati dobro méro to give good measure
    držati se mére to be moderate, to observe due moderation
    napraviti vse potrebne mére (ukrepe) to take all the necessary steps
    podvzeti (lotiti se) primerne mére (ukrepe) to take appropriate action
    podvzeti temeljite, dalekosežne mére to take sweeping measures
    podvzeti vse potrebne previdnostne mére to take all due precautions
    on ne pozna mére he knows no bounds
    to presega vse mére that goes beyond all bounds
    prekoračiti méro (figurativno) to overstep the mark, to go too far
    napraviti méro polno (figurativno) to fill the cup to the brim
    do kolikšne mére mu moremo zaupati? how far can he be trusted?
    vzeti komu méro za kaj to take someone's measurements for something
    vzeli so mi méro za plašč (za obleko) I have been measured for a coat (for a suit)
  • mornárski sailor's, sailor, seamanlike, seamanly

    mornárska bluza sailor's blouse
    mornárska krčma sailor's tavern
    mornárska obleka sailor suit
    mornárska obleka in posteljnina (mornarja vojne mornarice) slops pl
    mornárski ovratnik sailor collar
    mornárska pesem sailor's song, (sea) shanty
    mornárski suknjič pea jacket
    mornárski posel, poklic, življenje a seafaring life, humoristično a life on the ocean wave
    mornárski tovariš (mornar na isti ladji) shipmate
    soba za mornársko obleko (opremo) slop-room
  • much2 [məč] prislov
    mnogo; zelo (v sestavljenkah: much-admired)
    zelo, veliko (pred komparativi: much stronger)
    daleč (pred superlativi: much the oldest)
    skoraj

    much to my regret na mojo veliko žalost
    we much regret zelo nam je žal
    much to my surprise na moje veliko presenečenje
    he did it in much the same way napravil je to na skoraj isti način
    it is much the same thing je skoraj isto
    as much as toliko kakor
    (as) much as I would like kakor rad bi že
    as much more (ali again) še enkrat toliko
    as much as to say kakor če bi hotel reči
    he said as much nekaj takega je rekel
    I thought as much tako sem tudi mislil
    he, as much as any on, prav tako kot kdo drug
    so much the better tem bolje
    so much for today toliko za danes
    not so much as komaj
    without so much as to move ne da bi se premaknil
    so much so tako veliko
    much less mnogo manj, kaj šele, da ne rečem
    pogovorno not much komaj da (v odgovoru)
    much of a size skoraj enako velik
    much the most likely najbolj verjetno
    much too much veliko preveč
    how much? koliko?
  • načín manner; mode; way; method; style; fashion; arhaično wise

    na ta načín in this way (ali manner), by this means, thus, arhaično in this wise
    na isti načín in the same way (ali manner)
    na sličen načín in a similar way, arhaično in like manner
    na vsak načín by all means
    na ta ali oni načín one way or another, by hook or by crook, by fair means or foul
    na lep načín in style, in fine style
    na nelep (neokusen) načín in poor style
    na slovesen načín ceremoniously, arhaično in solemn wise
    na tak načín, da... in such a way that...
    na kakšen načín? in which way?, how, by what means?
    na noben načín by no means, on no account, not at all, arhaično nowise, in no wise
    na neki načín in a way, in some way, in some fashion
    na vse mogoče načíne in every possible way
    na podoben načín similarly, arhaično in like wise (ali manner)
    na drug(ačen) načín in some other way
    na kakršenkoli načín in any way
    na svoj (lasten) načín in one's own way
    glagolski načín gramatika mood
    načín plačevanja mode of payment
    načín življenja way (ali style, mode) of life, life-style
    produkcijski načín mode of production
    prikazal je stvar na svoj načín he gave his own version of the affair
    načín dela way of doing things, mode of work
    načín in višina obdavčevanja mode and rate of taxation
  • naróbe wrong; wrongly; in a wrong manner; the wrong side out (ali up); turned upside down; topsyturvy; inverted; head over heels

    vse je naróbe all is wrong, all is in confusion, there is a great confusion everywhere
    nekaj je naróbe there is something amiss
    vse gre naróbe all goes wrong
    vse je naróbe v hiši everything is upside down in the house
    kaj je naróbe s teboj? what is wrong with you?
    naróbe se lotiti česa (figurativno) to put the cart before the horse
    to je naróbe svet it is the world turned upside down
    naróbe si je nadel klobuk he has put his hat on the wrong way
    narediti vse naróbe to do everything the wrong way round
    šli smo po isti poti kot vi, toda naróbe (v obratni smeri) we took the same road as you, but the other way round
    pri meni (v mojem primeru) je stvar naróbe (obratna) in my case the boot is on the other foot; with me it's the other way round
    nima Ivan Marije na vrvici, ravno naróbe je John doesn't dominate Mary, the boot is on the other foot (ali the reverse is the case)
  • number1 [nʌ́mbə] samostalnik
    število, številka; zvezek, številka (revije, časopisa)
    slovnica število (in the singular number)
    točka programa
    glasba, sleng popevka, ritem
    poetično, množina stihi
    sleng tip, patron

    figurativno back number pozabljen (zastarel) človek (stvar)
    science of numbers aritmetika
    number one ego, jaz; navtika prvi častnik
    golden number število, po katerem se izračuna datum Velike noči
    ekonomija to raise to the full number kompletirati, popolniti
    to appear in numbers izhajati v zvezkih
    issued in numbers izdano v nadaljevankah, izdano v zvezkih
    in round numbers okroglo
    in number številčno, po številu
    times without number neštetokrat
    numbers of times često; vedno znova
    without number neštevilno
    pogovorno to have (got) s.o.'s number koga dobro poznati, koga do dna spregledati
    to look after (ali take care of) number one misliti le na lastno korist
    to lose the number of one's mess umreti
    his number is (ali goes) up dnevi so mu šteti
    one of their number nekdo iz njihove sredine
    he is not of our number ne spada k nam
    he is my opposite number in London on ima v Londonu isti položaj kot jaz tukaj
  • pót1 way, (steza) path, footpath, trail; (cesta) road, street; (utrta) track, walk; (planeta) orbit, course; (smer) route, course; (potovanje) (splošno) travel, (peš) march, (po kopnem) journey, trip, (po morju) voyage, crossing, passage

    prepovedana pót! no thoroughfare!, (čez tuje zemljišče) trespassers will be prosecuted!, no trespassing!, keep out, private!
    srečno pót! a pleasant journey!, arhaično God speed you!, (ironično, neprijetnemu gostu) good riddance
    to pót (tokrat) this time
    vsaki pót each time
    božja pót (romanje) pilgrimage
    pót nazaj return journey, pogovorno the way back
    pót domov homeward journey, journey home, pogovorno the way home
    pót po morju voyage
    javna pót public road
    jahalna, jezdna pót bridle path
    gozdna pót forest road
    križev pót religija Way of the Cross, figurativno via dolorosa
    prečna pót crossroad
    neravna pót bumpy road
    neutrjena pót gravel road
    shojena pót beaten track
    trnova pót thorny path
    vodna pót waterway
    vozna pót carttrack, cart-road
    uporabna pót serviceable road, thoroughfare
    zaprta pót closed path (ali way)
    ob póti by the roadside
    preko póti over the way, across the road
    na pol póta halfway, midway
    po mirni, prijateljski póti in a friendly manner, amicably
    na vsej póti od... all the way from...
    biti na napačni póti to be on the wrong road ali track, to lose one's way
    biti na slabi póti (figurativno) to lead a wicked life
    biti na póti (potovanju) to travel, to journey, (poslovno) to be on te road
    biti na dobri póti (do uspeha) to be well on the road (to success), (o stvari) to be working out well
    ta pót je neprehodna, nemogoča this road is impassable, there is no through road
    biti sredi póti to be halfway on one's journey
    biti na najlepši póti, da... to be well on the way to...
    utreti pót za... to pave the way for...
    otrok je na póti (figurativno) there is a baby on the way
    njen je na póti (= noseča je) she is expecting (a child), she is with child, pogovorno she is in the family way
    biti komu na póti to be in someone's way, to stand in someone's light
    on mi je na póti he is in my way
    pót je prosta the way is clear (za koga for someone)
    on je na póti v X. he is on his way to X.
    biti na pravi póti to be on the right track, pogovorno to be on the ball
    iti po (isti) póti nazaj to turn back
    iti komu s póti to get out of someone's way (ali to shun someone, avoid someone)
    iti rakovo pót to go backward
    iti svojo pót to go one's own way
    iti na pót to set out (ali forth, off) (on one's way), to embark upon a journey, to start out, (v tujino) to go abroad; to be bound for
    iti po najkrajši póti v... to make a bee-line...
    šli so vsak svojo pót they went their respective ways
    krčiti si, utirati si pót to cut (ali to carve) one's way, to plough one's way through, to remove obstacles
    napraviti pót komu to make way for someone
    narediti, utreti pót (figurativno) to pave the way, to blaze a trail, to be a pioneer ali trailblazer
    s silo si napraviti pót to force (ali to fight) one's way
    kazati, voditi pót to lead the way
    polena komu na pót metati (figurativno) to place difficulties in someone's way
    našel bom sredstva in póti I shall find ways and means
    izgubiti (najti) pót to lose (to find) one's way
    pót si prihraniti (figurativno) to save shoe leather
    napravite prosto pót! make way!
    moramo pustiti, da gre stvar svojo pót we must let matters take their course
    dobro poznati pót to know every bump (ali twist and turn) in the road
    priti pol póti komu naproti to meet someone halfway
    spraviti koga s póti (figurativno, na oni svet) to kill, (žargon) to bump someone off
    utreti si pót skozi... to force one's way through (robidje the brambles)
    ustaviti se na pol póta to stop halfway
    vprašati za pót to ask one's way
    vrniti se po isti póti nazaj (obrniti se) to retrace one's steps
    pošteno (krepko) vzeti pót pod noge to put one's best foot forward
    zaiti na krivo pót to take the wrong road ali path ali turning
  • príličen suitable, convenient; well-timed

    prílično isti pretty much the same
    prílično v letih well on in years, getting on
    pred prílično mnogimi leti a fair while ago
  • pripetíti se to happen; to chance; to occur (komu to someone), to come to pass, to come about; to befall (komu someone)

    naj se pripeti, kar hoče whatever may befall
    slučajno se je pripetilo, da... it happened that...
    to se je pripetilo sinoči it happened last night
    često se pripeti... it often happens (that)...
    isti dogodek seje pripetil pretekli teden the same incident occurred last week
  • rank1 [ræŋk] samostalnik
    red, niz, vrsta (vojakov); čin, rang, čast; plast, sloj; stopnja, razred; družbeni položaj, mesto; veliko število ("vojska"); (šah) poprečna polja

    the ranks vojska navadni vojaki (v nasprotju s častniki)
    the rank and file ljudstvo, preprosti, navadni ljudje
    of the first rank prvovrsten, prvorazreden
    rank of cabs vrsta kočij, taksijev
    rank of general generalski čin
    rank and fashion imenitna družba
    the rank of workers masa, "vojska" delavcev
    a cab-rank, taxi rank parkirni prostor za taksije
    people of all ranks ljudje vseh slojev, razredov
    persons of high rank plemiči, plemstvo; ugledne osebe
    pride of rank stanovska zavest (čut)
    to break the enemy's ranks and files predreti sovražnikove vrste
    to join the ranks stopiti v vojsko
    to keep rank ostati v vrsti
    to pull one's rank on izkoriščati svoj položaj in čezmerno ukazovati (podrejenim)
    to quit the ranks stopiti iz vrste; dezertirati
    to reduce to the ranks vojska vzeti (komu) čin, degradirati (podčastnika) v navadnega vojaka
    to rise from the ranks iz navadnega vojaka postati (pod)častnik; z nizkega (družbenega) položaja se visoko povzpeti
    to take rank with the best spadati k najboljšim
    to take rank with s.o. biti v isti vrsti s kom, biti enakovreden komu
  • ráven; rávni level; standard

    na isti rávni on the same level (z as)
    konferenca na najvišji rávni politika conference at the highest level, summit
    na ministrski rávni at ministerial level
    nizka (visoka) življenjska ráven; -vni low (high) standard of living
    biti na visoki rávni to be of a high standard
    doseči predvojno ráven; -vni to reach the prewar level
  • retrace [ritréis] prehodni glagol
    voditi nazaj (to k)
    slediti nazaj, iti po istih sledeh nazaj; ponavljati, ponovno preiti (kaj) v mislih

    to retrace events in one's memories v duhu obujati pretekle dogodke, spomine
    to retrace s.th. in one's memory rekonstruirati kaj v svojem spominu
    to retrace one's steps (way) vračati se po isti poti; figurativno preklicati svoje ukrepe
  • róg horn

    jelenov róg antler
    lovski róg hunting horn, bugle
    róg obilja the horn of plenty, cornucopia
    trobiti na róg to blow the horn
    tema je kot v rógu it is pitch-dark
    róge pokazati (figurativno) to show one's horns, to resist, to show resistance
    trobiti v isti róg (figurativno) to sing the same song (ali tune); to act in concert
    róge nastaviti (možu) to cuckold
    nositi rógove (mož) to be cuckolded
    ugnati koga v kozji róg (figurativno) to drive someone into a corner, to corner someone, to stalemate someone, to stymie (ali to stimy) someone, to intimidate someone
    njega ne uženeš lahkó v kozji róg he does not scare easily
    zgrabiti bika za róge (figurativno) to take the bull by the horns
  • sápa (dih) breath; exhalation; (veter) wind

    brez sápe breathless
    iz sápe out of breath
    sápo jemajoč breathcatching, breathtaking
    v isti sápi (hkrati) in the same breath
    izgubiti sápo, biti ob sápo, priti ob sápo to lose one's wind, to have lost one's wind, to get short of breath
    priti spet do sápe to recover one's breath, to recover one's wind, to get one's second wind
    vzelo mu je sápo (figurativno) he had the wind knocked out of him
    sápo vzeti, jemati to take someone's breath away, to stop someone's breath
    sápo loviti to catch one's breath, to gasp (ali to pant) for breath
    pusti me, da pridem do sápe! will you give me time to breathe?
    ne pridem do sápe (figurativno, do oddiha) I have not a moment's leisure
    zadrž(ev)ati sápo to hold (ali to bate, to catch) one's breath
    ob tem mi zastane sápa (figurativno) that knocks the breath out of me
    zapreti komu sápo (figurativno, osupiti) to dumbfound someone
  • sing*1 [siŋ]

    1. neprehodni glagol
    peti, prepevati; pesniti, pesnikovati; delati pesmi; vzklikati (for od)
    figurativno kipeti, vršeti, (o krogli) žvižgati, (o potoku) šumeti, žuboreti; brneti, brenčati (čebela), zavijati (o vetru); žvrgoleti (ptice); (o ušesu) zveneti; dati se opevati

    2. prehodni glagol
    peti (kaj); opevati; spremljati (koga) s pesmijo; s petjem privesti (koga) v neko stanje

    to sing a child to sleep uspavati otroka s petjem
    to sing dumb figurativno niti besedice (več) ne reči
    my ear is singing v ušesu mi zveni
    to sing for joy peti od veselja
    to sing the New Year in sprejeti novo leto s petjem
    to sing s.o.'s praises (neprestano) komu hvalo peti, ga hvaliti
    to sing to rest pomiriti s petjem
    to sing small figurativno ponižno govoriti ali se vesti v navzočnosti "višjih" oseb, postati majhen (skromen, krotek, ubogljiv, pokoren)
    to sing a song peti pesem
    to sing another song (tune) figurativno drugo pesem peti, zapeti drugačno pesmico, ubrati druge, milejše strune, odnehati, popustiti, znižati svoje zahteve
    this song sings to an air ta pesem se poje po napevu
    to sing the same song (tune) figurativno trobiti v isti rog
    to sing sorrow tóžiti, tarnati
  • so [sóu]

    I. prislov
    tako, na ta način, s tem; v takem stanju; v redu, dobro; zato, potemtakem, iz tega razloga, zaradi tega, torej, kot posledica tega; tudi

    1.

    so so tako tako, ne dobro ne slabo
    so and so tako ali tako
    so as na isti način kot; tako da (posledica)
    so ... as toliko ... kolikor
    never before so useful as now nikoli poprej tako koristen kot zdaj
    so be it! tako bodi! pa dobro! (naj bo!)
    so far doslej
    so far so good doslej (vse) dobro
    so far I haven't heard of him doslej nimam glasu o njem
    so far as (in so far as) I am concerned kar se mene tiče
    so far as I know kolikor (jaz) vem
    so far forth do te stopnje, arhaično doslej
    so far from nasprotno od, namesto da
    so fashion ameriško na ta način, tako
    so help me! (prisega) tako mi bog pomagaj!
    so long! pogovorno na svidenje!
    so many tako mnogi, toliki
    so many men, so many minds kolikor ljudi (glav), toliko mnenj
    so much toliko, v tolikšni meri
    so much bread toliko kruha
    so much for that toliko o tem, s tem je stvar urejena
    so much the better (the worse) toliko bolje (slabše)
    so tempting an offer tako zapeljiva ponudba
    so then torej tako je to; zaradi tega
    so to speak tako rekoč

    2.

    and so on, and so forth in tako dalje
    even so celó tako, celó v tem primeru
    ever so neskončno
    he was ever so pleased preprosto (naravnost) očaran je bil
    it was ever so much better as it was before bilo je neprimerno bolje poprej
    every so often tu pa tam
    if so če je (to) tako, v takem primeru
    in so far as... v toliki meri, da...; toliko, da...
    in so many words dobesedno, prav s temi besedami
    Mr. So-and-so g. X.Y.
    not so very bad ne ravno slabo
    or so približno (toliko)
    10 pounds or so 10 funtov ali kaj takega
    quite so takó je, popolnoma točno
    why so? zakaj tako? zakaj to?

    3.

    I hope so upam, da
    I told so rekel sem tako (to)
    Do you think he will come? -- I think so. Misliš, da bo prišel? -- Mislim, da (bo).
    I sent it to you. -- So you did. Poslal sem ti to. -- Da, si (poslal). Res je. Tako je.
    Her brother came and so did she. Njen brat je prišel in ona tudi

    4.

    I avoid him so as not to be obliged to talk to him izogibam se ga, da mi ni treba govoriti z njim
    he is not so rich as his brother ni tako bogat kot njegov brat
    I am sorry to see you so žal mi je, da vas vidim v takem stanju
    it is not so much that he cannot as that he will not ni toliko, da ne more, kot pa, da noče
    they climbed like so many monkeys plezali so kot (prave) opice
    it is only so much rubbish vse to je nesmisel (neumnost)
    is that so? je to tako? je res? tako? res?
    you are unhappy, but I am still more so ti si nesrečen, jaz pa še bolj
    he was not so sick but he could eat a hearty dinner ni bil toliko bolan, da ne bi mogel pojesti obilne večerje
    I found them so many robbers ugotovil (spoznal) sem, da niso nič drugega kot tatovi
    that is ever so much better pogovorno to je toliko bolje
    he did not so much as look at me še (niti) pogledal me ni
    as you make your bed, so you must lie kakor si si postlal, tako boš spal
    and so say all of us in tega mnenja smo mi vsi
    you don't say so! (saj to) ni mogoče!
    all he said was so much slander vse, kar je rekel, ni bilo nič drugega kot samo obrekovanje
    I told him everything, so you need not write to him vse sem mu povedal, torej ni treba, da mu pišeš
    I do not want it, so there you are ne maram tega, da veš (sedaj veš)

    II. veznik
    pogovorno zaradi tega, zato; torej, potemtakem; (v pogojnih in dopustnih stavkih) če le

    so, that's what it is! takó je torej to!
    so that tako da
    he annoyed us so that we never asked him again tako nas je dolgočasil, da ga nismo nikoli več povabili

    III. medmet
    tako! narejeno! opravljeno!