ubóg (reven) poor, indigent, needy; (nesrečen) unlucky, ill-fated; figurativno wretched, miserable
ubóg v duhu poor in spirit
ubogi jaz! poor me!
Zadetki iskanja
- udárec blow; stroke; buffet; (s plosko dlanjo) slap, smack, cuff; hit (komu at someone); (s pestjo) punch; (s prstom) fillip, flip; (s palico, gorjačo) thump
rahel udárec tap, rap; flap, flick
udárec v obraz slap in the face, žargon smack in the kisser (ali the chops)
močan udárec thwack, thump, clout, whack, slog, ZDA soak, slug; blow; (ure) stroke, beat
ob udárcu ure ob osmih at the stroke of eight, at 8 o'clock sharp
težak udárec a heavy (ali severe) blow
odločilen udárec a decisive blow
uničujoč udárec a destructive blow
udárec v vodo (figurativno) a vain attempt
udárec za udárcem blow upon blow
z enim udárcem at one blow, at one stroke
strahovit udárec a swingeing blow
to je hud udárec zanjo that's a cruel blow for her
dobiti udárce to get a thrashing
dobivati udárec za (figurativno) to suffer reverse after reverse
dobiti smrten udárec to receive a mortal blow
preživeti udárec to survive a blow
zadati komu udárec to deal someone a blow, to strike a blow against someone
ubiti dve muhi z enim udárcem (figurativno) to kill two birds with one stone - udáriti to beat; (ura) to strike; to hit; to knock; (dati klofuto) to slap, to smack, ZDA pogovorno to slug; to smite; (s pestjo) to punch
udáriti ob to strike against, to bump against
nazaj udáriti (puška) to recoil, to kick
rahlo udáriti to tap, to dab
udáriti po obrazu to slap, to box, to cuff
udaril me je v obraz he struck me in the face
udaril sem z nogo ob kamen I hurt my foot by knocking it against a stone
udáriti po prstih to rap
udáriti po mizi to pound the table; (žogo s palico) to bat
on je prvi udaril he was the first to strike
strela je udarila v drevo lightning has struck a tree
ura je ravno udarila dve it has just struck two
kri (voda) je udarila iz... blood (water) gushed out of...
reka je udarila čez bregove the river overflowed its banks
vino mu je udarilo v glavo the wine went to his head, the wine made his head swim
udáriti takt to beat (the) time
udáriti koga s slepoto to smite someone with blindness
toča je udarjala na okenske šipe the hail was rattling on the windowpanes
udáriti komu v hrbet (figurativno) to attack someone in the rear, to stab someone in the back
udáriti z nogo ob tla to stamp one's foot (on the ground)
isti zvok mu je znova udaril v uho the same sound struck his ear again
s pestjo je udaril po mizi he pounded the table - udárjati
udárjati na levo in desno to hit out right and left ➞ udariti - udejstvováti se to be active
udejstvováti se v to take an active part in, to participate in
udejstvováti se v nogometu to go in for football - udeležíti se to take part (in), to participate (in), to partake (of); to be present, to attend; to join (in)
udeležíti se kongresa to attend a congress
udeležil sem se njihovih posvetovanj I took part in their deliberations
ni se udeležil zarote he took no part in the plot
naša stranka je sklenila, da se volitev ne bo udeležila our party decided we would not take part in (the) elections
njihova dežela (država) se ni udeležila vojne their country did not join in the war - udóben comfortable; cosy, snug; žargon comfy
precéj udóben snuggish
napraviti si udóbno to take one's ease
napraviti si udóbno! make yourself comfortable!
zelo udóbno (= v blagostanju) (as) snug as a bug in a rug - ugánka riddle; puzzle; enigma; mystery; (težak problem) teaser, brainteaser
njegovo vedenje mi je ugánka hiš behaviour is a riddle (ali is incomprehensible) to me
govoriti, izdražati se v ugánkah to speak in riddles, to riddle, to enigmatize
(za)staviti ugánko to set (ali to propose) a riddle (ali, zlasti z besedno igro: a conundrum)
rešiti ugánko to solve (ali to answer, to guess) a riddle, to riddle, to unravel a puzzle - uglasíti to tune
uglašen in tune, tuneful
klavir ni uglašen the piano is out of tune
uglašeno prislov in tune, tunefully - uglèd reputation; prestige; renown; repute; good name, fame, credit; respectability
povečati komu uglèd to add to someone's credit
poznam ga po njegovem uglèdu (slovesu) I know him by repute
kljub njegovemu uglèdu in spite of his reputation
on ima velik uglèd he is highly esteemed
naša tvrdka uživa dober uglèd our firm enjoys a good reputation
imeti uglèd zaradi... to have a reputation for...
rešiti (izgubiti, uničiti) svoj uglèd to save (to lose, to ruin) one's reputation
uživati velik uglèd to be held in high estimation, to be highly esteemed
ne upravičiti svojega uglèda not to justify one's reputation - uhó ear; (šivanke) eye (of a needle); (košare, posode) handle
srednje uhó middle ear
zunanje uhó auricle
ostro uhó keen ear, quick ear
oslovsko uhó (v knjigi) dog-ear
napraviti oslovsko uhó (v listu, knjigi) to dog-ear (a page, a book)
bolečina v ušesu earache
vnetje ušesa otitis
vnetje srednjega ušesa inflammation of the middle ear
ušesa me bolé I have (ali pogovorno I've got) earache
krik, ki gre skozi ušesa an earsplitting, earpiercing scream
šumenje v ušesih buzzing in the ears
ščitnik za uhó earflap, ZDA earmuff
zrcalo za uhó medicina auriscope, otoscope
biti gluh na levo uhó to be deaf in the left ear
do ušes je zadolžen he is up to his ears in debt, he is over head and ears in debt
biti do ušes zaljubljen to be head over heels in love
imeti ostro uhó (figurativno) to have a quick (ali a sharp) ear, to have excellent hearing
pocukati, povleči koga za uhó to tweak, to pull someone's ear
napeti ušesa to prick up one's ears, to be all ears
naleteti na gluha ušesa to find deaf ears
nekaj bi ti rad povedal na uhó I'd like a word in your ear
prišlo mi je na uhó it came to my hearing
naviti komu ušesa to tweak someone's ears
pridigati gluhim ušesom (figurativno) to fall on deaf ears
(za)mašiti si ušesa to stop up one's ears
poslušati le z enim ušesom to listen with only half an ear
konj striže z ušesi the horse twitches his ears
vleči na ušesa to listen attentively, to prick up one's ears
za ušesa privleči (kako zadevo) (figurativno) to drag in a matter by the ears
v (levem, desnem) ušesu mi zveni my (left, right) ear is ringing (ali is burning)
pri enem ušesu noter, pri drugem pa ven (figurativno) (it goes) in (at) one ear and out (at) the other
v ušesih mi je zvenelo (= morali so govoriti o meni) my ears were burning
stene imajo ušesa walls have ears
v uhó me piši! (žargon) go and fly a kite! - ujáhati
ujáhati konja to break a horse in - ujéti to catch; to capture; to take (someone) prisoner; to seize
ujéti koga pri dejanju to catch someone red-handed (ali in the act)
ujéti v past to trap, arhaično to entrap
ujéti koga na laži to catch someone out in a lie
nevihta nas je ujela we were caught in a storm
noč me je ujela I was overtaken by night (ali darkness)
ujel sem ga za rokav I caught him by the sleeve
niti ene ribe ni ujel he did not catch a single fish
naša mačka je ujela dve miši our cat has caught two mice
biti ujet, ujeti se to be caught, to get caught
bil je ujet vojska he was taken prisoner
bil sem ujet med umikom I was taken prisoner during the retreat
tatu so ujeli the thief has been caught - ukániti
ukániti koga to trick someone, to dupe someone, to cheat someone; to take someone in - ukopáti (zakopati) to bury
ukopáti se vojska to trench, to dig oneself in; to entrench oneself - ukoríti to reprimand; to blame; to censure; to scold, (ostro) to snub; to chide; to haul (ali to rake, to drag) over the coals
pošteno koga ukoríti to send someone away with a flea in his ear - úlica street, (ozka, majhna) lane, alley
na úlici in the street, ZDA on the street
glavna úlica main street, high street
enosmerna úlica one-way street
stranska úlica side street
čez úlico across the street
slepa úlica cul-de-sac, street with a dead end, dead-end street, figurativno blind alley, dead end
tlakovana, asfaltirana úlica paved, asphalted street
živahna úlica busy (ali crowded) street
človek z úlice the man in the street, man on the Clapham omnibus
prodaja na úlici street sale
seznam úlic street directory
čiščenje úlic street cleaning, scavenging
soba gleda na úlico the room faces the street
za parkiranje prepovedana úlica no-parking street
v kateri úlici stanujete? which street do you live in?
postaviti na úlico (na cesto) to turn out, to put out (in the street)
za promet zaprta úlica! street (ali road) closed for traffic! - umakníti to withdraw; to draw back; to retract; to take back; vojska to retire; to remove
umakníti čete vojska to withdraw (the) troops
umakníti svojo kandidaturo to withdraw one's candidature
umakníti tožbo to withdraw a charge
umakníti obtožbo to retract an accusation
umakníti se to withdraw, to draw back, vojska to retire, to retreat; to beat a retreat
umakníti se iz svetnega življenja to retire from the world
vojska se je pred sovražnikom umaknila v lepem redu the army retired before the enemy in good order
uspešno, srečno se umakníti (izmuzniti) to make good one's retreat
umaknite se! (pojdite s poti!) make way!
umaknite se mi! get out of my way! - umázan dirty; soiled, filthy; sordid; slovenly; mean; foul; (skop) stingy, niggardly
umázano moder dull blue
umázani dobički sordid gains pl
umázano govorjenje foul language
umázano ravnanje (postopek) a sordid way of behaving (ali of doing things)
ulice so umázane the streets are dirty (blatne muddy)
prati umázano perilo pred ljudmi (figurativno) to wash one's dirty linen in public - uméti (úmem) to know (how to...); to be skilled (in), to be versed (in); to understand; to manage; to contrive; to be able
on ume brati hieroglife he is versed in the reading of hieroglyphs, he can read hieroglyphs