intervéncija interveníranje intervention, intervening
zahvaljujoč se Vaši intervénciji v moj prid thanks to your intervention on my behalf
nedopustna intervéncija, interveníranje (vmešavanje) an unwarrantable interference
Zadetki iskanja
- intestát intestate
dedovati intestátno to succeed to the estate of an intestate - intímen intimate; inward; internal; close; near
intímen prijatelj an intimate (ali a close) friend, a bosom friend; intimate
najbolj intímni kotički duše the inmost recesses of the soul
to so preveč intímne stvari, da bi o njih govorili those things are too near one's heart to be spoken of
biti intímen s kom to be familiar (ali intimate) with someone
to so preintimne zadeve, da bi o njih tu razpravljali these are matters too intimate to be discussed here
moj (najbolj) intímni prijatelj my second self - introduction [intrədʌ́kšən] samostalnik
uvod, uvajanje, uvedba, vpeljava; predstavljanje, seznanjanje; priporočilo; predgovor, uvod
glasba introdukcija; navodilo, učbenik
parlament uvedba zakona
letter of introduction priporočilno pismo
an introduction to botany botanični učbenik - invalíd; invalídinja invalid; infirm person
delovni invalíd; invalídinja disabled worker
vojaški, vojni invalíd; invalídinja disabled soldier (oziroma sailor); pensioner; wounded veteran
postati invalíd; invalídinja to become invalided (ali an invalid), to be disabled
težak vojni invalíd; invalídinja badly disabled exserviceman, ZDA disabled veteran - inventívnost inventiveness inventúra ekonomija stocktaking, ZDA inventory
napraviti inventívnostno to take (ali to draw up) an inventory; to inventory; to take stock (of); to make an inventory - inventory1 [ínvəntri] samostalnik
inventar, premično premoženje; popis imetja
pravno popis konkurzne mase
ameriško, ekonomija inventura
to draw up (ali take) an inventory napraviti inventuro
inventory sheet inventarski zapisnik - iota [aióutə] samostalnik
jota (grška črka)
figurativno drobec, malenkost
not an iota niti malo - iron1 [áiən] pridevnik
železen, železov, barve železa
figurativno krepak, trden
figurativno trd, krut, okruten
figurativno nezlomljiv, neupogljiv
an iron constitution trdno zdravje
the Iron Chancellor Bismarck, železni kancler
the Iron Duke Wellington, železni vojvoda
iron discipline železna disciplina
iron rations železna rezerva hrane
an iron will železna volja - iron2 [áiən] samostalnik
železo; železen predmet (npr. vžigalo znamenja v kožo), likalnik, rezilo orodja, harpuna
množina okovi
poetično meč, orožje
množina, medicina železna opora za nogo
cast iron lito železo
pig iron surovo železo
sheet iron pločevina
scrap iron staro železo
wrought iron kovno železo
sleng shooting iron revolver
navtika in(to) irons v vetru, ki se ne da obrniti
a will of iron železna volja
a man of iron človek železne volje; trd, nepopustljiv človek
a heart of iron trdo srce
the iron entered into his soul strlo ga je (bolečina)
to put in irons vkovati v železje
to have too many irons in the fire imeti preveč železa v ognju, delati preveč stvari hkrati
he is made of iron je trdnega zdravja
to rule with a rod of iron (ali with an iron hand) vladati z železno roko
to strike while the iron is hot kovati železo dokler je vroče - irregular1 [irégjulə] pridevnik (irregularly prislov)
nepravilen; nereden; neenakomeren, neenak, neenoten (tudi ekonomija)
neraven; ki se ne ujema s pravili; nespodoben, razuzdan; nestalen
slovnica nepravilen
at irregular intervals v neenakomernih presledkih
irregular terrain neraven teren
irregular procedure nepravilen postopek
an irregular man nespodobnež
an irregular physician mazač, šušmar (zdravnik)
slovnica irregular verbs nepravilni glagoli - issue1 [ísju:, íšu:] samostalnik
odtok, izhod; izdaja (knjige, znamk); zvezek, številka (časopisa), naklada
ekonomija denarna emisija; posledica, rezultat, zaključek; potomec, potomci, rod, otrok, otroci; izdajanje (odredb)
ekonomija dohodek (od posestva)
pravno sporno vprašanje, predmet razprave, oporekanje, bistveno vprašanje
medicina izliv (krvi, gnoja)
at issue sporen
at issue with s.o. v sporu s kom
matter at issue sporna zadeva
point at issue sporna točka
issue of fact dejansko stanje stvari
issue of law izpodbijanje, oporekanje
to join issue with s.o. prepustiti rešitev sporne zadeve sodišču
to evade the issue izogniti se vprašanju
to take issue with s.o. prerekati se s kom, trditi nasprotno
the question raises the whole issue to vprašanje popolnoma spremeni
in the issue končno
to bring s.th. to a successful issue kaj uspešno izpeljati
to force an issue izsiliti odločitev
to die without issue umreti brez potomcev
free issue and entry prost prihod in vstop
to face the issue spoprijeti se z zadevo
to raise issue začeti vprašanje
to reach the issue poravnati spor
a vital issue problem bistvene važnosti
a side issue postranski problem
ekonomija issue of securities izdaja vrednostnih papirjev
ekonomija bank of issue emisijska banka
ekonomija issue of bill of exchange izdaja menice v promet - itch1 [ič] samostalnik
pršica, srbečica
figurativno pohlep, hrepenenje (for)
an itch for praise častihlepnost - itch2 [ič] neprehodni glagol
srbeti
figurativno hlepeti, hrepeneti (for, after)
he was itching to come nad vse rad bi bil prišel
to have itching ears rad poslušati spotakljive zgodbe
to have an itching palm biti pohlepen na denar
my fingers itch (to do it) prsti me srbijo (da bi to storil)
I itch all over vse me srbi - item1 [áitəm] samostalnik
točka, predmet (dnevnega reda, programa, jedilnika); postavka, knjiženje; posameznost, nadrobnost, detajl; kratek članek, notica (zlasti v lokalnem časopisu); poštna pošiljka
glasba & gledališče komad
an important item važna stvar
a mere item malenkost
ekonomija credit item vpis v dobro - íti to go; (peš) to walk, to go on foot; (stopati) to tread, to stride; (s težavo) to trudge; to stump; (ura) to go; (ladja) to be bound for; (vlak) to leave, to start
íti dalje to go on, to advance, to proceed
íti gor (dol) to go up (to go down)
íti mimo to go (ali to pass) by
íti nazaj to go back
íti po kaj to go for (ali to fetch ali to go and fetch) something
íti preko to cross
íti proč to go away, to go off
íti ven to go out
íti stran to go off
íti čez cesto to cross the street
íti na lov to go hunting
íti h komu to go up to someone, (obiskati ga) to call on someone
íti komu naproti to go to meet someone
pustiti koga íti to let someone go
íti dobro v prodajo to be selling well
íti hitreje to go faster, to push on
íti skupaj to go together
íti s kom to accompany someone
íti s kolesom to cycle
íti korakoma to go at footpace
íti kot namazano, kot po maslu to go swimmingly, to go like clockwork
íti na deželo, na kmete to go off to the country
íti med ljudi, med družbo to go into society
íti na sprehod to go for a walk
íti na kose, na koščke to go to pieces
íti na potovanje to go on a journey
íti h koncu, h kraju to be approaching the (ali its) end, (o stvari) to be coming to an end
íti komu k srcu to go to one's heart
íti kaki stvari do dna (figurativno) to get to the bottom of something
íti spat to go to bed
íti preko vseh ugovorov to override (ali to disregard ali to waive) all objections
íti na bolje to improve
íti na lim, na limanice to fall into a trap
íti vase (figurativno) to retire within oneself
iti komu s pota to make room for someone
Kako ti gre? how are you getting on?, how are you?
izvrstno mi gre I am A1, I'm fine
kako ti gre v šoli? how are you getting on at school?
za kaj (pa) gre? what's it all about?
za to gre (v tem je stvar) that's the point
kadar gre za... when it comes to...
dobro mu gre he is doing well
gre za moje življenje, za mojo čast my life, my honour is at stake
gre za veliko vsoto a large sum is at stake
gre za življenje ali smrt it's a matter of life and death
gre v milijone that runs into millions
posli gredo slabo business is slack (ali dull)
tako ne bo šlo this won't do
to ne bo šlo brez težav it won't be an easy job, it'll cost some trouble
grem k frizerju I am going to the barber's (ali hairdresser's)
če bi šlo po mojem if I had my way
to gre malo predaleč that's going a bit too far
drugače ne gre, ne bo šlo it won't work any other way, figurativno that can't be helped
vse gre narobe everything is topsy-turvy
z njim gre navzdol (h koncu) he is in a bad way
ne morem iti preko tega I can't get over it
naj gre, kot hoče! come what may!
kam gre ta pot? where does this road (ali path) lead?
to mi ne gre v glavo I cannot understand it, it's beyond me, I don't see any reason for it
mati je šla nakupovat Mother has gone shopping
proti šesti uri gre it's nearly six
gre proti poldnevu it's getting on for noon
zaloge gredo h kraju stocks are running short
delo mu gre hitro izpod rok he is quick at his work
4 v 15 gre 3-krat, in ostane 3 4 into 15 goes 3 times, and 3 over
pojdi. pojdi, pretiravaš! come, come, you are exaggerating!
lahko greste! (služabniku ipd.) that is all for the present
če je šlo vse, naj gre še to! (figurativno) in for a penny, in for a pound!
íti se to play - izbrúh outburst (tudi figurativno); (vulkana) eruption; explosion; (bolezni, vojne, upora) outbreak
izbrúh jeze an outburst of anger, a burst of passion, an explosion of wrath
ob izbrúhu vojne at the outbreak of war - izcúzati to suck
izcúzati mozeg iz kosti to suck the marrow from a bone
izcúzati oranžo to suck an orange - izčŕpen exhaustive
izčŕpna študija o predmetu an exhaustive study of the subject
izčŕpno prislov exhaustively
izčŕpno obdelati predmet to make an exhaustive study of a subject - izdájati ➞ izdati
moči me izdajajo (figurativno) my strength is failing (ali letting me down), (zaradi bolezni) I am getting weaker, I am near exhaustion (ali breakdown)
oči ga izdajajo, da je lopov arhaično his eyes argue him to be a knave
izdájati se za to pose as (umetnika an artist); to pretend to be
izdaja se za zdravnika he purports to be a doctor