Franja

Zadetki iskanja

  • raise1 [réiz] samostalnik
    povišanje; povišanje plače (mezde); vložki (pri pokerju), licitiranje (pri bridžu); vzpetina, višina

    raise in wages povišanje mezd, plač
  • rája zgodovina non-Muslim subjects under Turkish rule; the poor; the deprived; the under-privileged

    gospoda in rája lords and serfs, upper and lower classes
  • rake2 [réik] prehodni glagol
    grabiti; zgrniti, zgrinjati, zbrati (together, up skupaj)
    odnesti, prenesti, prepeljati (z vozom) (off, away)
    poravnati, očistiti z grabljami (up, over)
    figurativno zbirati, donašati (from od, iz)
    prekopati, brskati po, iskati (for)
    vojska & navtika streljati (na daljavo), tolči, biti z ognjem
    neprehodni glagol
    premetati, prekopati, povsod (pre)iskati, prebrskati (among, in med, v)
    (o oknu) gledati na

    to rake hay grabiti seno
    to rake one's memory brskati v svojem spominu za...
    to rake a ship vojska obsuti ladjo s topovskim ognjem
    the window rakes the mountain range okno gleda na gorsko verigo
  • ram2 [ræm] prehodni glagol
    nabijati, zabi(ja)ti; zagraditi, zabasati kaj (down, in, into v)
    natrpati, natlačiti, nagnesti (into v)
    povezniti, potisniti (klobuk) (on na, over čez)
    zadelati, začepiti, zamašiti kaj (up)
    figurativno s silo vbiti kaj v glavo (into s.o. komu)
    navtika naskočiti, napasti z ladijskim kljunom

    to ram s.th. down s.o.'s throat, to ram s.th. into s.o.'s head vbi(ja)ti komu v glavo nekaj, s čimer se ne strinja
    to ram up natlačiti; zamašiti
  • rána wound; hurt, sore, lesion; (odrgnina) gall; figurativno injury, harm; (na nogi, od hoje) sore on the foot; (urez) cut, gash; (zmečkanina) contusion, bruise; (opeklina) burn, scald

    brez ráne woundless, unhurt, scatheless, unscathed, without scathe
    gnojna rána festering wound, ulcer
    odprta rána open sore, gaping wound
    rána z nožem knife wound
    smrtna rána mortal wound
    zaceljena rána (brazgotina) cicatrix, pl -ices, cicatrice, scar
    zevajoča rána gash
    gnojitev ráne suppuration of a wound
    mazilo za ráne ointment for wounds
    rob ráne lip of a wound
    spojka za ráno wound clamp, suture clip
    šiv ráne wound suture
    obveza za ráno dressing, bandage
    ki zdravi, (za)celi ráne vulnerary, helping to heal a wound
    poln rán having multiple wounds
    rána dobiva krasto, se celi the wound cicatrizes, forms a scar
    dotaknil se je moje ráne (občutljivega mesta) he touched me on a tender spot
    izžgati ráno to cauterize a wound
    on še vedno kaže ráne, ki jih je dobil v vojni he still shows the scars he got in the war
    ne odpiraj starih rán! (figurativno) don't open old sores
    zopet odpreti ráno to reopen a wound
    zopet odpreti stare ráne (figurativno) to reopen old sores
    zadati ráno to inflict a wound
    zaceliti ráne to heal wounds
    rána se je zacelila the wound has skinned over (ali has healed, has healed up, over)
    čas zaceli vse ráne time is a great healer
    umreti za ránami to die of one's wounds (ali injuries)
    zašiti ráno to sew up a wound
    šivati ráne to put stitches in a wound
    obvezati ráno to dress (ali to bandage) a wound
    krvaveti iz ráne to bleed from a wound
  • ránjen wounded; hurt; injured; sore, galled

    težko ránjen seriously wounded
    ránjen v koleno wounded in the knee
    lahko ránjen walking wounded
    biti ránjen (dobiti rano) to receive a wound
    smrtno ránjen mortally (ali fatally) wounded
  • rank1 [ræŋk] samostalnik
    red, niz, vrsta (vojakov); čin, rang, čast; plast, sloj; stopnja, razred; družbeni položaj, mesto; veliko število ("vojska"); (šah) poprečna polja

    the ranks vojska navadni vojaki (v nasprotju s častniki)
    the rank and file ljudstvo, preprosti, navadni ljudje
    of the first rank prvovrsten, prvorazreden
    rank of cabs vrsta kočij, taksijev
    rank of general generalski čin
    rank and fashion imenitna družba
    the rank of workers masa, "vojska" delavcev
    a cab-rank, taxi rank parkirni prostor za taksije
    people of all ranks ljudje vseh slojev, razredov
    persons of high rank plemiči, plemstvo; ugledne osebe
    pride of rank stanovska zavest (čut)
    to break the enemy's ranks and files predreti sovražnikove vrste
    to join the ranks stopiti v vojsko
    to keep rank ostati v vrsti
    to pull one's rank on izkoriščati svoj položaj in čezmerno ukazovati (podrejenim)
    to quit the ranks stopiti iz vrste; dezertirati
    to reduce to the ranks vojska vzeti (komu) čin, degradirati (podčastnika) v navadnega vojaka
    to rise from the ranks iz navadnega vojaka postati (pod)častnik; z nizkega (družbenega) položaja se visoko povzpeti
    to take rank with the best spadati k najboljšim
    to take rank with s.o. biti v isti vrsti s kom, biti enakovreden komu
  • rankle [ræŋkl] neprehodni glagol
    poetično vneti se, gnojiti se, peči (o rani), (še naprej) boleti, glodati, ne se pozdraviti, poslabšati se; (iz)gristi se; ostati v slabem spominu

    it rankled in my mind težko mi leži na duši
  • ráno early

    ráno zjutraj early in the morning, at an early hour, (ob zori) at dawn (ali at daybreak, at sunrise)
    ráno vstajati to rise with the sun, to be an early riser
  • rapport [ræpɔ́:(t)] samostalnik
    odnos, razmerje, zveza, stik (with z)

    to be in rapport with biti v ozkih stikih z, biti tesno povezan z
    to come in rapport with s.o. priti v zvezo, v stik s kom
  • rapt [ræpt] pridevnik & pretekli deležnik
    ves očaran, prevzet, zamaknjen, zavzet (with, by od)
    v ekstazi; zatopljen (v misli) (pogosto z away, up)
    radoveden (upon za)

    rapt in thought zatopljen, v premišljevanje (v misli)
    with rapt attention z napeto pozornostjo
  • rapture [rǽpčə]

    1. samostalnik
    očaranje, navdušenje, prevzetost, zamaknjenost, ekstaza; napad; (redko) silovitost
    arhaično ugrabitev, rop

    in a rapture of forgetfulness v napadu (v hipni) pozabljivosti
    to be in raptures biti navdušen, očaran, zamaknjen, prevzet
    to go (to fall) into raptures zamakniti se (over nad)

    2. prehodni glagol
    (redko) očarati, prevzeti, navdušiti
  • rastlína plant; vegetable; (enoletna) annual

    rastlína plazilka creeper
    plezalna rastlína climber
    morska rastlína sea-plant
    (po)vodna rastlína aquatic plant
    okrasna rastlína ornamental plant
    tropska rastlína tropical plant
    zdravilna rastlína medicinal herb
    opis rastlin phytography
    poreklo in razvoj rastlin phytogenesis
    imeti uspeh pri gojenju rastlin (figurativno) to have green fingers
  • raševína sackcloth

    delati pokoro v raševíni in pepelu to do penance in sackcloth and ashes
  • rate1 [réit] samostalnik
    razmerje, odnos, mera, proporcija; odstotki; obrok; pristojbina, porto, taksa, tarifa, (predpisana) cena; tečaj, kurz; stopnja; rang; lokalni, občinski davek; kategorija
    navtika razred; poprečna hitrost (hoja, hod)

    at an easy rate brez velikih stroškov
    at any rate v vsakem primeru, vsekakor, brezpogojno
    at the current rate po dnevnem tečaju
    at a great rate zelo hitro
    at the rate of po ceni od, po tečaju od
    at the rate of 30 miles an hour s hitrostjo 30 milj na uro
    at the rate of 5 pounds za ceno, po ceni 5 funtov
    at that rate v tem primeru, v takih okolnostih, na ta način, če je to tako
    at this rate na ta način, če se bo sedanji položaj nadaljeval
    at a tremendous rate s strašansko, z noro brzino, hitrostjo
    by no rate nikakor, na noben način
    rates and taxes občinski in državni davki
    rate of the day dnevni tečaj
    rate of exchange menjalni tečaj; borzni tečaj
    rate of interest obrestna mera
    rate of insurance stopnja zavarovanja
    rate of issue emisijski tečaj
    rate of wages plača
    birth-rate število rojstev
    death-rate število smrti, umrljivost
    a first-rate economist prvovrsten ekonomist
    inland rate notranja (tuzemska) poštnina
    railway rates železniška tarifa
    a second-rate hotel hotel II. kategorije
    special rates posebne tarife
  • rating1 [réitiŋ] samostalnik
    ocenitev; ocenitev kreditne sposobnosti; odmera davka, obdavčitev; ocenjen dohodek; iznos, skupen davek; tarifa
    tehnično storitev, učinek (stroja itd.)
    navtika (o ladji) razred, kategorija; (o osebah) stopnja, rang (službe), čin
    britanska angleščina mornar brez čina v vojni mornarici

    ratings množina (o ladijskem moštvu) pomorski podčastniki in mornarji
  • rattle2 [rætl] prehodni glagol
    (za)rožljati, (za)ropotati (s čim); hitro govoriti (deklamirati, recitirati)
    sleng prestrašiti, vznemiriti, razburiti, zmesti
    lov goniti, biti za petami (divjačini)
    neprehodni glagol
    rožljati, žvenketati, ropotati, drdrati; klopotati, škripati, prasketati, pokati; spotakniti se, spodrsniti (over nad, čez, ob)
    hropsti, hripati; blebetati, brbljati

    rattled sleng zmeden, zbegan; popolnoma pijan
    to rattle at the door potrkati na vrata
    to rattle a chain, the sabre (za)rožljati z verigo, s sabljo
    parlament to rattle the bill through the House hitro izglasovati zakonski osnutek v parlamentu
    the car rattled through the streets avto je drdral skozi ulice
    the windows rattled in their frames okna so (za)žvenketala v svojih okvirih
    don't get rattled over it ne razburjajte, ne plašite se zaradi tega!
  • rattling1 [rǽtliŋ]

    1. samostalnik
    žvenket(anje), rožljanje, ragljanje, drdranje; klepetanje; graja

    rattling in the throat hropenje

    2. pridevnik
    rožljajoč, drdrajoč, žvenketajoč, klopotajoč
    pogovorno hiter, živ, živahen; oster; odličen, izvrsten, izreden, famozen

    a rattling good dinner (wine) izvrstna večerja (vino)
    a rattling good car odličen avto
    at a rattling pace v zelo hitrem tempu
    a rattling wind oster veter

    3. prislov
    silno; nenavadno, čudovito
  • ravnáti (kar je ukrivljeno) to straighten, to make even, to even; (sploščiti) to flatten; (tla) to level

    ravnáti se po kom to follow someone's example; figurativno to proceed, to act
    ravnáti s kom to have dealings with someone, to deal with someone, (kot as)
    slabo ravnáti s kom to treat someone badly, to ill-treat someone, to ill-use someone, (v zaporu) to manhandle someone
    ravnáti se po pravilu to conform to the rules
    ravnáti se po navodilih to act according to instructions
    morate se ravnáti po drugih you must (try to) fit in with the others
    moda se ravna po njej she is in the forefront of fashion
    slabo ravnajo z njim they maltreat him
    ravnáti s čim to handle, to manage something
    ravnali se bomo po vaših željah we shall be guided by your wishes, we shall conform entirely to your wishes
    pošteno ravnáti s kom to treat someone decently, (figurativno) to play ball with someone
    ravnáti se po zakonu to abide by the law
  • rávno prislov just; exactly; precisely

    rávno sem hotel iti I was just going
    to rávno ne not quite, not exactly
    rávno o pravem času just in time
    rávno 5 funtov just 5 pounds
    to je rávno za vas it is just the thing for you
    ne rávno! not exactly!
    rávno dve je ura it is just two o'clock
    ni rávno moj prijatelj he is not exactly my friend
    rávno zaradi tega for that very reason
    rávno to potrebujemo this is the very thing we want
    ker rávno hočeš since you insist upon it
    rávno to sem mu rekel that is just what I told him
    rávno prispel, dospel je he has just arrived
    rávno to sem hotel vedeti that is the very thing I wanted to know
    moja knjiga se rávno tiska my book is just being printed