Franja

Zadetki iskanja

  • odpuščén dismissed; discharged; (greh) remitted

    biti odpuščén iz službe to be dismissed from service (ali from employment), žargon to get one's marching orders, ZDA walking papers
    biti odpuščén iz vojske to be discharged from the army
  • odréti to skin; to flay

    odréti (iz kože dati) to flay (the hide) off
    odréti kunca to skin a rabbit
    odréti žival to flay (ali to strip the skin off) an animal
    odréti koga (figurativno) to overcharge someone, to charge exorbitant prices, pogovorno to bleed someone white, žargon to rip someone off
  • odŕgniti to fray, to chafe, to rub off, to abrade

    odŕgniti se ob to chafe on (ali against), to scrape against
    odŕgniti si kožo to rub off one's skin
    odŕgniti si komolec to graze one's elbow
  • odskóčen

    odskóčna deska jumping board, springboard (tudi figurativno); figurativno jumping-off place (ali point)
  • odslúžen

    odslúžena kazen (zapor) term (ali sentence) served in prison
    odslúženi vojaški rok time (ali term) spent on active service (ali in the forces)
  • odstopíti to resign, to withdraw, to retire; vojska to withdraw, (po planu) to retire, (po sili) to retreat; to recede; šport to stand down; to cede, to give up, to yield; (odpovedati se) to renounce, to quitclaim, to surrender (claim); to tender one's resignation

    kralj je odstopil the king abdicated (ali abdicated the throne)
    minister bo odstopil the minister will resign
    predsednik je odstopil the chairman resigned his post
    dovolite, da vam odstopim svoje mesto allow me to offer you my place
  • odstótek per cent; percentage

    po 5 odstótkov (5%) letno at 5 per cent per annum
    zmanjšati za 50% ali več to reduce by 50 per cent or more
  • odškódovati to indemnify, to compensate; to reimburse; to pay damages, to make good

    odškódovati za to make amends for
    odškódovati se to recover damages, to retrieve a loss
    odškodovan having recovered damages, having retrieved a loss; indemnified; having received indemnity (ali reparation, compensation)
  • odtegljáj deduction

    brez odtegljája (= neto) without deduction
    odtegljáj od plače cut (ali reduction) in salary
  • odtís impression; printing, print; copy

    krtačni odtís galley, galley proof
    posebni odtís offprint (of ali from)
    prstni odtís fingerprint
    vzeti komu prstni odtís to take someone's fingerprints, to fingerprint someone
  • odváditi

    odváditi koga česa to cure someone of a habit, to help someone to give up (ali to break) a habit, odvadil ga bom tega I will break him of that habit
    odváditi se to give up (ali to break oneself of, to cure oneself of, žargon to kick) a habit
    odváditi se kajenja to give up smoking, to break the smoking habit
    odváditi se mamil žargon to kick the drug habit
  • odvájati to lead (ali to take, to bring) away (ali off); to convey away; to divert (from)

    odvájati vodo to draw off water, to drain off (ali away)
    odvájati otroka (od prsi) to wean a child
  • odvalíti to roll away (ali off), to wheel away (off); to move (ali to push, to shove) away (off)

    odvalíti kamen to roll away a stone
    kamen se mi je odvalil od srca a load (ali a great weight) fell from my mind, that was (ali took) a load off my mind
    odvalíti krivdo na koga to lay the blame on someone; to shift (ali to put, to throw) the blame on to someone
  • odvisen dependent (od on); subordinate

    odvisni stavek subordinate clause
    odvisni govor gramatika indirect speech
    biti odvisen od to depend upon, to be subject (ali subordinate) to
    to je odvisno od... that depends upon...
  • odvréči to cast off (ali away); to throw off

    odvréči jarem to throw off the yoke
    kača odvrže kožo (se levi) the snake sloughs (ali casts off) its skin
  • odzív response; (odmev) echo; (odgovor) answer, reply

    naleteti na odzív to meet with (ali to find) a response
    njegova ljubezen ni imela odzíva his love was unrequited
  • of [əv] predlog

    1.
    od (north of)

    2.
    genetiv (the master of the house)

    3.
    apozicija (the City of London, the month of May)

    4.
    (poreklo, izvor) od, iz, genetiv (of good family, Mr. Smith of London)

    5.
    (vzrok, posledica) zaradi, od, na (to die of hunger, to be ashamed of s.th., proud of)

    6.
    (snov, material) od, iz (made of steel, a dress of silk)

    7.
    (lastnost) s, z (a man of courage, a man of no importance, a fool of a man)

    8.
    (avtorstvo, način) od, svojilni pridevnik (the works of Byron, of o.s. sam od sebe)

    9.
    (mera) genetiv (two feet of snow, a glass of wine)

    10.
    o (talk of peace, news of success)

    11.
    (čas) večinom genetiv, od (of an evening, of late years, your letter of March)

    12. ameriško
    pogovorno pred, do (ten minutes of three)

    13.

    Razno:

    to be quick of eye hitro in dobro zapažati
    nimble of foot lahkonog
    of old že zdavnaj
    of late v zadnjem času nedavno
    of course seveda, se razume
    in case of v slučaju
    you of all prav ti
    of age polnoleten
    by means of s pomočjo
    for the sake of; ali in (ali on) behalf of zavoljo, zaradi
    in face of, in spite of vkljub
    on account of, because of zaradi
    for fear of iz strahu od
    in respect of z ozirom na
    instead of namesto
    all of a sudden nenadoma
    ameriško back of za(daj)
    to be on the point of (going) biti na tem, da bo (šel), biti na (odhodu)
  • offence [əféns] samostalnik
    britanska angleščina prestopek (against)
    žalitev, užaljenost, zamera; napad; spotika

    to give offence to razžaliti
    pravno legal offence kaznivo dejanje
    pravno minor (ali lesser) offence prekršek
    no offence! brez zamere!
    to mean no offence ne imeti namena žaliti
    to put up (ali swallow, pocket) an offence požreti žalitev
    to take offence at biti razžaljen
    no offence taken je že dobro!
    Biblija rock of offence kamen spotike
    arms of offence napadalno orožje
  • offend [əfénd]

    1. prehodni glagol
    žaliti, užaliti, jeziti, razjeziti

    2. neprehodni glagol
    zagrešiti, grešiti (against)

    to be offended at (ali with) s.th. biti jezen na kaj, biti užaljen radi česa
    to be offended with (ali by) s.o. biti jezen na koga, biti užaljen radi koga
    it offends the eye v oči bije
    it offends the ear na ušesa bije
  • office [ɔ́fis] samostalnik
    služba, zaposlitev, opravilo, dolžnost, urad, pisarna, poslovalnica; ministrstvo
    ekonomija filiala, podružnica
    ekonomija zavarovalno društvo; usluga
    cerkev oficij, verski obred
    britanska angleščina, množina gospodarska poslopja
    britanska angleščina, sleng namig

    britanska angleščina Home Office notranje ministrstvo
    britanska angleščina Foreign Office ministrstvo za zunanje zadeve
    to be in office biti na vladi
    to come into office priti na vlado, nastopiti službo v ministrstvu
    Holy Office inkvizicija
    britanska angleščina booking office blagajna za vozovnice
    box office blagajna za vstopnice
    sleng to give s.o. the office namigniti komu
    sleng to take the office razumeti namig
    good office ljubeznivost
    good offices dobra dela, pomoč
    to hold office službovati
    to resign (ali leave) one's office odpovedati službo
    to take (ali enter upon) office nastopiti službo, sprejeti ministrstvo
    to do s.o. a good (bad) office storiti komu (slabo) uslugo
    ill office grdo ravnanje
    the last offices pogrebni obred
    to perform the last offices to izkazati komu zadnjo čast
    Office for the Dead črna maša
    divine office brevir