perplexed [pəplékst] pridevnik (perplexedly prislov)
zmeden, zbegan, osupel; zapleten, kompliciran
Zadetki iskanja
- puzzle-headed [pʌ́zlhedid] pridevnik
zmeden, zbegan, konfuzen - scatterbrained [skǽtəbreind] pridevnik
raztresen, zmeden, vetrnjaški, vihrav - scattered [skǽtəd] pridevnik
raztresen, razpršen
figurativno zmeden, konfuzen
scattered houses raztresene hiše
scattered thoughts zmedene, konfuzne misli - self-conscious [selfkɔ́nšəs] pridevnik
filozofija zavedajoč se svojega obstoja, svoje eksistence; pozerski
figurativno zmeden, v zadregi, ženiran, nesproščen
to make s.o. self-conscious oplašiti koga - sheepish [ší:piš] pridevnik (sheepishly prislov)
boječ, plah, zmeden; neroden, nebogljen, obupan; omejen, bedast, neumen - stupid [stjú:pid]
1. pridevnik (stupidly prislov)
neumen, bedast, topoglav, otopel; dolgočasen; nezanimiv
zastarelo omamljen, zmeden (with od)
brezčuten
as stupid as an owl figurativno neumen (bedast) kot vol
2. samostalnik
bedak, tepec, neumnež - tanglesome [tǽŋglsəm] pridevnik
zapleten, zamotan, zmešan, zmeden; težaven - turbid [tə:bid] pridevnik (turbidly prislov)
(o tekočinah) moten, kalen, blaten, glenast; gost, gosto tekoč; (lasje) zmršen, skuštran
figurativno zamotan, zapleten, zmeden, nejasen; nemiren (spanje) - uncollected [ʌnkəléktid] pridevnik
nezbran, nepobran, neizterjan (davek)
figurativno neurejen, zmeden (misli), nekoncentriran - unmethodical [ʌnmiɵɔ́dikl] pridevnik
nemetodičen, nenačrten, zmeden - unorganized [anɔ́:gənaizd] pridevnik
(sindikalno) neorganiziran; zmeden, neurejen; neorganski (ferment encim) - upset*1 [ʌpsét]
1. prehodni glagol
prevrniti, prekucniti (čoln), na glavo postaviti; vreči na tla (nasprotnika)
figurativno zmesti, zbegati, vznemiriti, razburiti; preprečiti (načrte); pokvariti (želodec; namero, veselje); krčiti (kovino s kovanjem)
to upset the Government vreči vlado
to upset s.o.'s plans prekrižati, preprečiti komu načrte
the food has upset me jed mi ni dobro dela
I have eaten s.th. that upset my stomach želodec sem si pokvaril s tem, kar sem jedel
that upsets me ves sem iz sebe zaradi tega
the news upset the whole family novica je razburila vso družino
neprehodni glagol
prevrniti se, prekucniti se
2. pridevnik
prevrnjen, prekucnjen; zmeden, zbegan, razburjen; pokvarjen (želodec) - wandering [wɔ́ndəriŋ]
1. samostalnik
(po)potovanje; tavanje, blodnja
(tudi množina) duhovna odsotnost, raztresenost; sanjarjenje, fantaziranje, bledenje, blodnje
2. pridevnik (wanderingly prislov)
potujoč; klateški, potepuški; nestalen, nemiren; nomadski (tribe pleme)
raztresen, zmeden, zbegan, konfuzen, zmešan; brez načrta urejen (npr. vrt); brezzvezen (speech govor)
wanderingly prislov na slepo srečo
wandering bullet ubežna krogla
wandering star astronomija planet
Wandering Jew večni Jud, Ahasver - confounded [kənfáundid] pridevnik (at)
zbegan, zmeden začuden
domačno presnet, vražji; razprt - puzzle2 [pʌzl]
1. prehodni glagol
zmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati
2. neprehodni glagol
biti zmeden, zbegan (over, about)
to puzzle one's brains (ali head) beliti si glavo
to puzzle it out razvozlati, rešiti (problem)
to puzzle over beliti si glavo s čim - stick*3 [stik]
1. prehodni glagol
prebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti (out of iz)
natakniti (čepico) (on, to na)
naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na)
zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem
pogovorno vreči pri izpitu
figurativno spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu)
sleng prevarati, oslepariti
sleng prenesti, vzdržati
2. neprehodni glagol
tičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti (out of iz)
(pri)lepiti se (on, to na, za)
zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa)
obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figurativno)
zagaziti; čvrsto sedeti (na konju)
pogovorno osta(ja)ti, vztrajati (at to pri)
držati se (to česa)
ostati zvest (by komu, čemu)
ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)
stuck to ameriško, sleng zaljubljen, zateleban v
stuck up sleng zmeden, zbegan
to stick at ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se ob
he sticks at nothing on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadrži
to stick bills lepiti lepake, plakate, plakatirati
stick no bills! plakatiranje prepovedano!
the boat stuck on a shoal čoln je nasedel na plitvino
she sticks to me like a bur ona se me drži (prime) kot klòp
to stick butterflies nabadati (nabosti) metulje
the door has stuck vrata so se zaskočila
to stick a flower in one's buttonhole zatakniti si cvetlico v gumbnico
to stick to a friend ostati zvest prijatelju
to stick to one's guns figurativno ostati zvest čemu, ne prelomiti besede
to stick one's head out of the window pomoliti glavo iz okna
they stuck to his heels prilepili (obesili) so se mu na pete
to stick one's hands in one's pockets vtakniti roke v žep
he sticks indoors on vedno tiči doma
to stick it sleng vzdržati, vztrajati
to stick to it oprijeti se, ne popustiti
to stick a knife into s.o.'s back zasaditi komu nož v hrbet
a man who will stick at nothing figurativno človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavi
some money stuck to his fingers figurativno poneveril je nekaj denarja
to stick in the mud obtičati v blatu
stick my name down on the list zapišite moje ime v seznam!
the nickname stuck to him vzdevek se ga je prijel
he is always sticking his nose into my business vedno vtika svoj nos v moje posle (zadeve)
to stick a pig zaklati prašiča
to stick to the point ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmeta
he stuck me with a puzzle spravil me je v zadrego z (neko) uganko
I stuck him with that question s tem vprašanjem sem ga vrgel na izpitu
to stick to one's promise držati svojo obljubo
to stick a stamp on a letter nalepiti znamko na pismo
it sticks in my throat obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figurativno ne morem zaupati
if you throw mud enough, some of it will stick če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjem
to stick to his word držati (svojo) besedo - wilder [wíldə] zastarelo, poetično prehodni glagol
zapeljati, zavajati v zablodo
neprehodni glagol
(za)bloditi; biti zmeden - abroad [əbrɔ́:d] prislov
daleč, zunaj, v tujini; zmotno; povsod
to be all abroad biti ves iz sebe, osupel, zbegan, zmeden
it is all abroad splošno znano je
to live abroad živeti v tujini
to be noised abroad postati povsod znan
to scatter and spread abroad širiti naokrog
there is a rumour abroad širijo se govorice, govori se
to walk abroad iti na sprehod - fluster1 [flʌ́stə] samostalnik
zmešnjava, zmeda, kolobocija; vznemirjenost
all in a fluster ves iz sebe, zmeden