flow1 [flou] neprehodni glagol (into)
teči, pritekati; pretakati se; uliti se, privreti; plimati; valovati; potekati, minevati
figurativno (from) izvirati, nastajati; v gubah viseti, padati
to flow with s.th. obilovati česa
Zadetki iskanja
- hang over neprehodni glagol
viseti nad čim, lebdeti, držati se - hang round neprehodni glagol
viseti okoli česa; postopati, pohajkovati, zadrževati se, pomuditi se kje - hinge2 [hindž]
1. prehodni glagol
natakniti na tečaje
2. neprehodni glagol
viseti na tečajih
figurativno biti odvisen
to hinge (up)on biti odvisen od, obračati se po - hook2 [huk]
1. prehodni glagol
kriviti, ukriviti; zakavljati, obesiti na kavelj; zapeti (in v, on, up na)
uloviti na trnek (tudi figurativno)
sleng ukrasti
šport udariti od strani (boks); udariti kroglo v levo (golf); nabosti na rogove
2. neprehodni glagol
(u)kriviti se, viseti na kavlju; pustiti se zapeti; čvrsto se oprijeti (to česa, koga)
sleng to hook it pobrisati jo - lap3 [læp]
1. prehodni glagol
zaviti, oviti, ogrniti (about, round, in)
figurativno obsipati, obdati (in s, z)
figurativno gojiti; prekriti, zgibati (over)
brusiti, polirati (drago kamenje, kovino)
šport prehiteti za en ali več krogov, preteči krog
2. neprehodni glagol
čez viseti (over)
prekrivati se
lap ped in luxury obdan z razkošjem
to lap tiles položiti strešno opeko (drugo preko druge)
šport to lap the course in 6 minutes preteči krog v šestih minutah - overhang*2 [ouvəhǽŋ]
1. neprehodni glagol
viseti preko, štrleti
2. prehodni glagol
pretiti - poise2 [pɔ́iz]
1. prehodni glagol
uravnotežiti, uravnovesiti; obdržati v ravnotežju; držati (glavo, orožje), postaviti se v pozo; pretehtati; obtežiti (down)
2. neprehodni glagol
lebdeti, viseti v zraku
to be poised biti v ravnotežju; figurativno biti hladnokrven, biti uravnovešen - pouch2 [páuč]
1. prehodni glagol
dati v torbo
figurativno vtakniti v žep, prilastiti si; napihniti, napihovati
2. neprehodni glagol
napihniti se; viseti kakor vreča (obleka)
sleng to pouch s.o. dati napitnino, obdarovati z denarjem - soar [sɔ:]
1. samostalnik
polet v višino, plavanje (visenje, lebdenje) v zraku
figurativno visok polet misli
2. neprehodni glagol
vzleteti, poleteti proti nebu, pod oblake, dvigniti se v zrak; viseti (plavati, lebdeti) v zraku
figurativno biti vzvišen, lebdeti v višjih sferah (o mislih); poskočiti, dvigniti se (o cenah)
aeronavtika leteti z ugašenim motorjem, jadrati v jadralnem letalu
soaring eagle visoko leteč orel - swim*2 [swim]
1. neprehodni glagol
plavati, priplavati, plavati na vodi, pluti; (prah ipd.) plavati, viseti v zraku
figurativno kópati se
figurativno čutiti vrtoglavico, biti vrtoglav, vrteti se (komu); plavati (in v)
biti preplavljen, kópati se (in v)
2. prehodni glagol
preplavati, plavati (neko razdaljo); prisiliti, nagnati (koga), da plava; plavati na tekomovanju, prepeljati s plavanjem (across čez)
to swim s.o. tekmovati s kom v plavanju (100 yards 100 jardov)
to swim against the stream plavati proti toku (tudi figurativno)
to swim to the bottom potoniti, potopiti se
to swim beyond one's depth predaleč (ven) plavati
to swim the horse across the river s konjem preplavati reko
to swim the lake preplavati jezero
to swim a mile plavati eno miljo
to swim like a fish (a stone) plavati kot riba (kamen)
to swim like a tailor's goose figurativno plavati kot kamen, potopiti se
to swim a race udeležiti se plavalnih tekem
to swim on one's side (on one's back) bočno (hrbtno) plavati
to swim with the tide (the stream) plavati s tokom; (tudi figurativno), figurativno pridružiti se večini
to swim the river, the Channel preplavati reko, Rokavski preliv
the cellar was swimming in wine klet je plavala v vinu, je bila preplavljena z vinom
cork swims in water plutovina plava v vodi
oil swims on water olje plava na vodi
the meat swims in gravy meso plava v (mesnem) soku
her eyes were swimming with tears oči so se ji topile v solzah
my head swims vrti se mi v glavi, imam vrtoglavico
the room swam before my eyes zdelo se mi je, da se soba vrti okoli mene
she swam up to him figurativno zdrsnila je k njemu, kot da bi plavala - topple [topl] prehodni glagol & neprehodni glagol
prevrniti (se), prekopicniti (se); vreči na tla; preteče viseti (on, over nad)
narečno prevračati kozolce
to topple s.th. down prevrniti kaj, vreči kaj na tla - balance1 [bǽləns] samostalnik
tehtnica; ravnotežje, protiutež; nihalo; kritje
trgovina bilanca; saldo
ameriško, hudomušno ostanek
to be (ali hang, tremble, swing) in the balance viseti na nitki, biti v kritičnem položaju
to lay in balance tvegati
off one's balance ves iz sebe, razburjen
balance of payments plačilna bilanca
to carry forward the balance prenesti ostanek na nov račun
to keep one's balance ohraniti ravnotežje
to lose one's balance zgubiti ravnotežje
to strike a balance narediti bilanco; najti ravnotežje; figurativno izvesti posledice
balance of power politično ravnotežje
(trembling) in the balance neodločen
to be weighed in the balance and found wanting ne izpolniti upov, razočarati - eyelid [áilid] samostalnik
anatomija veka
to hang on by the eyelids na nitki viseti, biti v nevarnem položaju - hang on prehodni glagol
oklepati se, čvrsto se držati; ostati pri telefonu
to hang on by one's eyelids komaj se držati, figurativno viseti na nitki
to hang on like green death biti vztrajen, ne popustiti
to hang on by the skin of one's teeth vztrajati - hover2 [hɔ́və] neprehodni glagol
lebdeti, plavati po zraku; muditi se, omahovati, kolebati
to hover around obletavati
to hover between life and death viseti med življenjem in smrtjo - kávelj hook
obesiti na kávelj, viseti na kávlju to hang up on a hook - nítka (small) thread
viseti na nítki (biti v kritičnem, nevarnem položaju) to be (ali to hang, to tremble, to swing) in the balance, to hang on by the skin of one's teeth - nothing2 [nʌ́ɵiŋ] samostalnik
nič
figurativno ničevost, malenkost, niče
množina nepomembnosti, prazno govoričenje
for nothing zaman, zastonj
not for nothing ne zastonj, ne brez razloga
good for nothing za nobeno rabo
next to nothing skoraj nič
nothing but samo
nothing at all sploh nič
sleng nothing doing od tega ne bo nič
nothing else than nič drugega razen
nothing if not courageous zelo hraber
that's nothing nič ne de, nič ne pomeni
that's nothing to you to se ne tiče
there's nothing to it to je čisto preprosto
there's nothing in it ni res, ni važno
there's nothing for it but to ni alternative, ne preostane nič drugega
to feel like nothing on earth počutiti se kot uboga para
nothing like nič boljšega od
nothing like leather vsak berač svojo malho hvali, zadostuje kar imaš
to make nothing of ne moči razumeti, ne imeti za važno, ne izkoristiti, omalovaževati
I can make nothing of čisto nič ne razumem
to make nothing of doing storiti brez obotavljanja
to say nothing of kaj šele, da ne rečem
to come to nothing izjaloviti se
to dance on nothing biti obešen, viseti
to fade away to nothing razbliniti se
to have nothing to do with it ne imeti nič opraviti s tem
a mere nothing malenkost
neck or nothing na kocki, vse ali nič
nothing short of popolnoma, popolno
no nothing čisto nič
nothing to speak of nevažno
soft nothings čebljanje zaljubljencev
the little nothings of life življenjske ničevosti
nothing venture nothing have kdor nič ne tvega, nič ne dobi
all to nothing popolnoma, v največji meri - poise1 [pɔ́iz] samostalnik
dobesedno, figurativno ravnotežje, ravnovesje
figurativno uravnovešenost, mirnost; hladnokrvnost, samozavesten nastop; drža glave, telesa; utež (v uri, rimski tehtnici); lebdenje (v zraku)
to hang at poise biti nerešen (zadeva), viseti v zraku